Suchergebnisse
Filter
13 Ergebnisse
Sortierung:
World Affairs Online
Diversité des langues et plurilinguisme, introduction
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolutions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
Diversité des langues et plurilinguisme, introduction
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolutions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
Diversité des langues et plurilinguisme, introduction
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolutions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
Diversité des langues et plurilinguisme, introduction
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolutions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
La diversité des langues
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolu-tions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
La diversité des langues
International audience ; La pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essentielle à la compréhension du fait humain. La recherche sur le plurilinguisme et ses modalités connait en conséquence un fort développement : les évolu-tions de la recherche sont toujours l'écho des transformations de la société. Jusqu'à ces dernières décennies, en France, l'intérêt pour les études linguistiques portait principalement sur les modèles théoriques et négligeait l'articulation avec les usages sociaux concrets, lesquels se manifestent toujours sous l'angle de la diversité : problèmes de contacts de langues, de traduction, de bilinguisme, de variation et d'hétérogénéité des pratiques, de leur trans-mission…
BASE
Les corpus de la parole : patrimoine immatériel et langues de France
International audience ; Cet article présente le programme Corpus de la parole. Ce programme dédié aux corpus oraux a été initié pa la Délégation générale à la langue française et le CNRS.
BASE
Les corpus de la parole : patrimoine immatériel et langues de France
International audience ; Cet article présente le programme Corpus de la parole. Ce programme dédié aux corpus oraux a été initié pa la Délégation générale à la langue française et le CNRS.
BASE
Les corpus de la parole : patrimoine immatériel et langues de France
International audience ; V erba volant, scripta manent. Dans un pays si fortement marqué par la tradition écrite et les usages littéraires, long-temps la langue parlée n'a pas été perçue dans toute son importance. C'est l'auteur de la grande Histoire de la langue fran-çaise, Ferdinand Brunot, qui, le premier, s'est préoccupé d'enregistrer et de conserver les traces sonores de faits de langue, en créant les fameuses Archives de la parole en 1911. Ces enregistrements sur rouleaux de cire, pieusement conservés, forment le fonds premier du département de l'audiovisuel à la Bibliothèque nationale de France. Jusque-là, la parole vivante apparaissait curieusement – et paradoxalement – comme une forme subalterne, dérivée, et pour tout dire dégradée de la langue écrite. Effet de culture : telle était la représentation dominante qu'on se faisait du langage en France.
BASE
Les corpus de la parole : patrimoine immatériel et langues de France
International audience ; Cet article présente le programme Corpus de la parole. Ce programme dédié aux corpus oraux a été initié pa la Délégation générale à la langue française et le CNRS.
BASE
Les corpus de la parole : patrimoine immatériel et langues de France
International audience ; V erba volant, scripta manent. Dans un pays si fortement marqué par la tradition écrite et les usages littéraires, long-temps la langue parlée n'a pas été perçue dans toute son importance. C'est l'auteur de la grande Histoire de la langue fran-çaise, Ferdinand Brunot, qui, le premier, s'est préoccupé d'enregistrer et de conserver les traces sonores de faits de langue, en créant les fameuses Archives de la parole en 1911. Ces enregistrements sur rouleaux de cire, pieusement conservés, forment le fonds premier du département de l'audiovisuel à la Bibliothèque nationale de France. Jusque-là, la parole vivante apparaissait curieusement – et paradoxalement – comme une forme subalterne, dérivée, et pour tout dire dégradée de la langue écrite. Effet de culture : telle était la représentation dominante qu'on se faisait du langage en France.
BASE
Modèles d'intégration et pratiques langagières: Un nouveau champ de recherche ?
In: Hommes & migrations: première revue française des questions d'immigration, Heft 1288, S. 70-73
ISSN: 2262-3353