The lecture outlines how Lando's thinking progressed, beginning with Private International Law and moving through the harmonization of European Law to, in the later part of his career, the idea of a Global Code. It considers the extent and form of harmonization that has taken place to date, and then the changes that are taking place in transnational contracting and their implications for both the substance and the form of any future harmonizing measures. The lecture concludes by exploring a possible way forward for overcoming differences between the laws for business-to-business contracts, involving an 'optional' soft law approach under which traders would voluntarily agree to be bound by the chosen soft law principles.
To what extent is English Private Law being affected by the United Kingdom's membership of the European Union? I think we can try to answer this at three levels: (i) The United Kingdom's compliance with EU legislation; (ii) the influence of European ideas on English Private Law; (iii) the attitude in England towards greater harmonisation or possible unification of European Private Law
Abstract: Since 1915, English law has distinguished between penalties (which are unenforceable) and 'liquidated damages' (which are enforceable) by the criterion of whether the amount agreed to be payable is extravagant and unconscionable in comparison to a genuine pre-estimate of the loss. Recent cases have suggested that a clause may also be valid, though it was not a genuine pre-estimate of the loss, if it had a commercial justification and was not merely aimed at deterring breach or even if it was aimed at deterring breach, provided that there was a broader social interest in ensuring compliance with the contract. The latest cases have been appealed to the Supreme Court. In one, the appellants argued that the doctrine of penalty clauses should be abolished or at least dis-applied when the parties 'met on a level playing field'. But total abolition would leave unsophisticated businesses unprotected and partial disapplication would be difficult without developed criteria to determine when the doctrine should apply. More promising approaches may be to exempt clauses that form the 'core' of the contract or to ask what the commercial purpose of the provision is and whether its effects are proportionate to that purpose. It might be difficult, however, to determine what types of clause should fall within such a control, and it may be that the Supreme Court will decide to deal only with clauses that are triggered by a breach and to consider the legitimacy of clauses that have a commercial purpose other than compensation and including deterrence, provided that the effects of the clause are not extravagant and unconscionable.
Les directives proposades per la Comissió Europea, una sobre subministrament de continguts digitals als consumidors i l'altra sobre la compravenda d'articles en línia als consumidors, plantegen dos objectius: oferir una protecció més completa als consumidors que adquireixen continguts digitals (en molts dels estats membres, els drets dels consumidors disten molt de quedar clars) o que adquireixen articles en línia, i fomentar que més empreses subministrin productes als consumidors d'altres estats membres. A la Comissió li continua preocupant que, a causa que si una empresa tracta amb un consumidor al país de residència habitual d'aquest consumidor o dirigeix les seves activitats cap a aquest país, el consumidor està protegit per les lleis del seu país, a les empreses les dissuadeixi el fet de trobar diferències entre les legislacions dels diferents estats membres. La idea inicial de la Comissió era substituir les actuals directives d'harmonització mínima per una directiva àmplia d'harmonització total. En trobar-se amb l'oposició dels estats membres, la Comissió va optar pel mètode de l'"instrument opcional", la proposta de normativa comuna de compravenda europea. Després del fracàs també d'aquesta mesura, la Comissió pretén ara aconseguir la plena harmonització en una sèrie limitada de qüestions. Les dues propostes inclouen disposicions noves i útils, però tenen algunes carències greus. Segons sembla, tant els Comitès del Parlament Europeu com el Grup de Treball del Consell acullen favorablement la proposta sobre continguts digitals sempre que es corregeixin algunes d'aquestes carències. La proposta de la compravenda en línia resulta més controvertida i encara no ha estat valorada en profunditat pel Consell. El document acaba preguntant-se si una harmonització completa però limitada que solament inclogui els contractes d'empresa a consumidor és la millor manera d'abordar els problemes que provoquen les diferències en les legislacions. ; The European Commission's proposed Directives, one on the supply of digital content to consumers and the other on online sales of goods to consumers, have two aims: to give fuller protection to consumers who buy digital content (in many Member States, consumers' rights are far from clear) or buy goods online, and to encourage more traders to supply consumers in other Member States. The Commission continues to be concerned that because when a trader deals with a consumer in the consumer's country of habitual residence or directs its activities towards that country, the consumer is protected by that country's law, traders will be deterred by differences between the laws of the Member States. The Commission's initial idea was to replace the current minimum harmonisation directives by a broad full harmonisation directive. When that ran into opposition from Member States, the Commission tried the "optional Instrument" approach, the proposed Common European Sales Law. After the CESL also failed, the Commission is now seeking full harmonisation on a limited range of issues. The two proposals contain useful new provisions but have some serious shortcomings. Both the European Parliament Committees and the Council Working Group seem to welcome the proposal on digital content, provided that some of the shortcomings are dealt with. The proposal on online sales is more controversial and has not yet been considered in detail by the Council. The paper concludes by querying whether limited full harmonisation of only B2C contracts is the best way to deal with problems caused by differences between the laws. ; Las directivas propuestas por la Comisión Europea, una sobre suministro de contenidos digitales a los consumidores y la otra sobre la compraventa de artículos en línea a los consumidores, plantean dos objetivos: ofrecer una protección más completa a los consumidores que adquieren contenidos digitales (en muchos de los Estados miembros, los derechos de los consumidores distan mucho de quedar claros) o que adquieren artículos en línea, y fomentar que más empresas suministren productos a los consumidores de otros Estados miembros. A la Comisión sigue preocupándole que, debido a que si una empresa trata con un consumidor en el país de residencia habitual de ese consumidor o dirige sus actividades hacia ese país, el consumidor está protegido por las leyes de su país, a las empresas las disuada el hecho de encontrar diferencias entre las legislaciones de los distintos Estados miembro. La idea inicial de la Comisión era sustituir las actuales directivas de armonización mínima por una directiva amplia de armonización total. Al encontrarse con la oposición de los Estados miembros, la Comisión optó por el método del "instrumento opcional", la propuesta de normativa común de compraventa europea. Tras el fracaso también de esta medida, la Comisión pretende ahora conseguir la plena armonización en una serie limitada de cuestiones. Las dos propuestas incluyen nuevas y útiles disposiciones, pero adolecen de algunas carencias graves. Según parece, tanto los Comités del Parlamento Europeo como el Grupo de Trabajo del Consejo acogen favorablemente la propuesta sobre contenidos digitales siempre que se corrijan algunas de esas carencias. La propuesta de la compraventa en línea resulta más controvertida y todavía no ha sido valorada en profundidad por el Consejo. El documento termina preguntándose si una armonización completa pero limitada que solo incluya los contratos de empresa a consumidor es la mejor forma de abordar los problemas que provocan las diferencias en las legislaciones.
Abstract: Despite the UK's membership of the EU, since the UK's accession, English contract and commercial law seem to have been little influenced by continental concepts. This paper argues that this is because of the form in which EU legislation is implemented in England and Wales, the English approach to the interpretation of legislation and a positive resistance to major continental ideas among the legal profession which, in this field, seeks to retain the distinctive character of English law. The latter is partly fuelled by the desire to 'export' English law as the law of choice for international contracts that may have no other connection to England. It concludes that we are not likely to see the English courts voluntarily developing English contract law into greater harmony with continental models. Résumé: Malgré l'adhésion du Royaume-Uni à l'Union Européenne, depuis son accession, le droit anglais, des contrats et du commerce, semble avoir été peu influencé par les concepts continentaux. Le présent article explique que ce phénomène est dû à la forme dans laquelle la législation de l'Union Européenne est transposée en Angleterre et au Pays de Galles, l'approche anglaise de l'interprétation de la législation et une résistance active aux idées majeures continentales de la part des professionnels du droit qui, dans ce domaine, cherchent à préserver le caractère spécifique du droit anglo-saxon. Ce dernier aspect est en partie alimenté par le désir d' « exporter » le droit anglo-saxon comme droit choisi dans les contrats internationaux alors que ceux-ci n'ont pas nécessairement d'autres rapports avec l'Angleterre. L'article conclut qu'il est peu probable que les Cours et Tribunaux anglais pratiquent volontairement un droit anglo-saxon des contrats qui s'harmonise davantage avec les modèles continentaux. Zusammenfassung: Trotz der Mitgliedschaft des Vereinigten Königreichs in der Europäischen Union, scheint es, als ob das englische Vertragsrecht und Handelsrecht seit dem Beitritt des Vereinigten Königreichs nur wenig Einfluss auf die kontinentalen Rechtsinstrumente ausüben kann. In diesem Beitrag soll näher dargestellt werden, dass der Grund hierfür die Art und Weise ist, mit der die gesetzgeberischen Maßnahmen der Europäischen Union in England und Wales implementiert werden, der englische Ansatz zur Gesetzesauslegung sowie ein Widerstand gegen maßgebliche kontinentale Ideen in der englischen Rechtswissenschaft sowie auch der rechtlichen Praxis, die im Rahmen dieses Bereichs danach strebt, den besonderen Charakter des englischen Rechts zu bewahren. In der letzten Gruppe besteht sogar ein Bestreben, das englische Recht im Rahmen einer Rechtswahlklausel in internationalen Verträgen, die keinerlei Bezugspunkte zu England aufweisen zu exportieren. Der Beitrag schlussfolgert, dass wir nicht schnell sehen werden, dass englische Gerichte das englische Vertragsrecht freiwillig dahingehend fortbilden, um eine größere Harmonisierung mit den kontinentalen Modellen zu erreichen.
Comunicació presentada en les XII Jornades de Dret Català, celebrades a Tossa de Mar (Girona), els dies 26 i 27 de setembre de 2002 ; To what extent is English Private Law being affected by the United Kingdom's membership of the European Union? I think we can try to answer this at three levels: (i) The United Kingdom's compliance with EU legislation; (ii) the influence of European ideas on English Private Law; (iii) the attitude in England towards greater harmonisation or possible unification of European Private Law
To what extent is English Private Law being affected by the United Kingdom's membership of the European Union? I think we can try to answer this at three levels: (i) The United Kingdom's compliance with EU legislation; (ii) the influence of European ideas on English Private Law; (iii) the attitude in England towards greater harmonisation or possible unification of European Private Law
To what extent is English Private Law being affected by the United Kingdom's membership of the European Union? I think we can try to answer this at three levels: (i) The United Kingdom's compliance with EU legislation; (ii) the influence of European ideas on English Private Law; (iii) the attitude in England towards greater harmonisation or possible unification of European Private Law