This publication was produced with the financial support of the European Union. Its contents are the sole responsibility of AFRAT, ICP, PCR and Tétraktys and do not necessarily reflect the views of the European Union
This publication was produced with the financial support of the European Union. Its contents are the sole responsibility of AFRAT, ICP, PCR and Tétraktys and do not necessarily reflect the views of the European Union
International audience ; The whole Mediterranean area is rich of a large and underestimated architectural and urban inheritance dating from the last century. The preservation of this legacy, and its transformation into a real heritage, is an ongoing process. Above technical and economic issues; general awareness and political recognition are the major topics to deal with. The large modifications induced by the so-called Arab-springs introduce a new historical edge able to define a new post-colonial timeline based on an effective mind of " post " and opening to the admission of the last century into history. ; L'espace méditerranéen est riche en architecture et en urbanisme de grande envergure qui reste sous-estimée, surtout quand on prend en considération l'héritage datant du XXème siècle.Aujourd'hui, le processus de patrimonialisation de ce patrimoine « récent » est en cours et la situation est effectivement en train de se transformer. Au-delà des questions techniques et économiques ; ce processus de prise de conscience nécessite de majeure sensibilité générale et reconnaissance politique.Les grandes modifications qu'ont été induites par les dits printemps arabes offrent le cadre pour, peut-être, dépasser les lectures linéairement post-coloniales pour définir un nouveau calendrier capable de s'émanciper de la liaison directe et presque unique avec la période coloniale et admettre le siècle dernier dans l'histoire.
International audience ; The whole Mediterranean area is rich of a large and underestimated architectural and urban inheritance dating from the last century. The preservation of this legacy, and its transformation into a real heritage, is an ongoing process. Above technical and economic issues; general awareness and political recognition are the major topics to deal with. The large modifications induced by the so-called Arab-springs introduce a new historical edge able to define a new post-colonial timeline based on an effective mind of " post " and opening to the admission of the last century into history. ; L'espace méditerranéen est riche en architecture et en urbanisme de grande envergure qui reste sous-estimée, surtout quand on prend en considération l'héritage datant du XXème siècle.Aujourd'hui, le processus de patrimonialisation de ce patrimoine « récent » est en cours et la situation est effectivement en train de se transformer. Au-delà des questions techniques et économiques ; ce processus de prise de conscience nécessite de majeure sensibilité générale et reconnaissance politique.Les grandes modifications qu'ont été induites par les dits printemps arabes offrent le cadre pour, peut-être, dépasser les lectures linéairement post-coloniales pour définir un nouveau calendrier capable de s'émanciper de la liaison directe et presque unique avec la période coloniale et admettre le siècle dernier dans l'histoire.
International audience ; La position géographique du Maroc a toujours attiré de nombreuses présences étrangères, dont quelques-unes sont restés sur place et sont devenues locales, alors que d'autres, temporaires, ont néanmoins participé à la construction de l'héritage marocain d'aujourd'hui. On s'intéressera particulièrement ici à deux villes, Asilah et El Jadida, qui ont été colonisées par la couronne du Portugal et qui font dorénavant l'objet d'une politique patrimoniale d'appropriation et intégration.Ces sites qui, dans le passé, ont fait l'objet d'une territorialisation d'origine portugaise, sont en même temps des entités spatiales indépendantes– chacun des lieux possède sa spécificité, son propre statut « individuel »– et un objet spatial très complexe et unique, un hyper-lieu qui suit desschémas de fonctionnement unitaires et qui fonctionne aussi bien au niveau local qu'au niveau supra-local et même global.Dans ce cadre, et à partir de ces deux exemples, on peut identifier un cas représentatif du fonctionnement spatial d'un système unitaire d'objets.Celui-ci constitue une typologie de transformations et, même, une typologie de configuration spatiale multiple et complexe car variée et parfois conflictuelle.Une configuration qui pourrait être typique d'objets matériels liés à des stratégies et à des multiples processus de territorialisation autonomes et contemporains, comme tout héritage d'origine coloniale.
International audience ; La position géographique du Maroc a toujours attiré de nombreuses présences étrangères, dont quelques-unes sont restés sur place et sont devenues locales, alors que d'autres, temporaires, ont néanmoins participé à la construction de l'héritage marocain d'aujourd'hui. On s'intéressera particulièrement ici à deux villes, Asilah et El Jadida, qui ont été colonisées par la couronne du Portugal et qui font dorénavant l'objet d'une politique patrimoniale d'appropriation et intégration.Ces sites qui, dans le passé, ont fait l'objet d'une territorialisation d'origine portugaise, sont en même temps des entités spatiales indépendantes– chacun des lieux possède sa spécificité, son propre statut « individuel »– et un objet spatial très complexe et unique, un hyper-lieu qui suit desschémas de fonctionnement unitaires et qui fonctionne aussi bien au niveau local qu'au niveau supra-local et même global.Dans ce cadre, et à partir de ces deux exemples, on peut identifier un cas représentatif du fonctionnement spatial d'un système unitaire d'objets.Celui-ci constitue une typologie de transformations et, même, une typologie de configuration spatiale multiple et complexe car variée et parfois conflictuelle.Une configuration qui pourrait être typique d'objets matériels liés à des stratégies et à des multiples processus de territorialisation autonomes et contemporains, comme tout héritage d'origine coloniale.
International audience ; À partir d'une analyse de l'évolution de l'historiographie italienne, cet article propose un regard sur la place impartie aux réalisations architecturales et urbanistiques développées lors de l'expansion coloniale. La longue occultation dont fut l'objet une période de l'histoire de l'Italie du XX e siècle, celle du Ventennio, a tenu à l'écart les productions matérielles liées à « l'idée coloniale », poussées à la périphérie extrême du champ d'observation et d'analyse. Pourtant, l'intérêt pour les thématiques qui touchent à l'héritage colonial se renforce aujourd'hui, dès lors que la mise à distance du cadre politique de la Seconde Guerre mondiale et l'effacement des acteurs permettent désormais le développement d'une lecture critique de cette période. 1 Une lecture tardive Les études consacrées à l'expansion coloniale de l'État italien ne constituent sans doute pas encore une masse critique suffisante pour étayer l'essor de thématiques de recherches spécialisées sur ce sujet, en particulier l'urbanisme, la planification ou l'architecture. Nonobstant quelques ouvrages récents, ayant notamment pour mérite d'élargir les sources d'enquêtes archivistiques tout en ouvrant à de nouvelles problématiques, l'expansion territoriale de l'Italie monarchique demeure un sujet relativement peu traité en comparaison avec la production que d'autres pays européens dédient à leur passé colonial. Généralement tenue pour un phénomène marginal de l'histoire contemporaine de l'Italie, « l'aventure impériale » qui sombra durant la Seconde Guerre mondiale ne représente pas, à première vue, un domaine important de l'historiographie nationale. Le socle historiographique, nécessaire au développement de questions portant sur l'aménagement, les logiques d'équipement ou sur les formes architecturales qu'ont produit les ambitions impériales depuis la fin du XIX e siècle, apparaît aujourd'hui fort restreint, comme le note Nicola Labanca : "Ad un livello più strettamente storiografico, sia in periodo coloniale sia in ...
This text propose a dynamic interpretation of the "heritage phenomenon" which is involving the architectural and urban inheritances of the Portuguese presence inside the nowadays Morocco (1415-1769). This on going process integrates the heritage into a strategic (re)design of urban territories. The process is an inclusive one, which is concerning several scales, from a really local level to international and conceptual ones.The attention is focusing mainly the public spaces, because of their visibility and their roles into the landscape, and the landscape planning. At the same time, public spaces were submitted to less transformation than private ones; therefore they are the major spatial link to the Lusitanian presence.Portuguese heritage is nowadays a global player in the Moroccan process that's updating to the 21st century the image of the Kingdom. The targets of this new image are the international public but also, and even more, the national one. Portuguese heritage in Morocco is a long lasting one but, at the same time, it is so old that we can say that's a "past of the past", completely disconnected to the nowadays identity and post-colonial issues; there are no direct links with their contemporary existence. ; Les intérêts du Portugal pour l'Afrique du Nord, entre le XIV e et le XVI e siècle, étaient dus à la volonté militaire de renforcer ses positions territoriales, de protéger et contrôler ses routes commerciales, à la volonté d'expansion impériale mais aussi aux mythes de la "reconquista" de la péninsule ibérique (Bravo Nieto, 2004, 7) et de Jérusalem (Carvalho, 1942, 26, Cortesão, 1993, 22 mais aussi Oliveira Marques, 1998, 120). La construction de fortifications côtières fut subordonnée à la volonté politique de la Couronne portugaise ; cette volonté externe au territoire a réglé leurs implantations, aussi bien au niveau géopolitique qu'au niveau architectural et urbain. Les Portugais ont donc structuré une armature côtière de bases militaires et commerciales qui, depuis la prise de Ceuta en 1415, ...
This text propose a dynamic interpretation of the "heritage phenomenon" which is involving the architectural and urban inheritances of the Portuguese presence inside the nowadays Morocco (1415-1769). This on going process integrates the heritage into a strategic (re)design of urban territories. The process is an inclusive one, which is concerning several scales, from a really local level to international and conceptual ones.The attention is focusing mainly the public spaces, because of their visibility and their roles into the landscape, and the landscape planning. At the same time, public spaces were submitted to less transformation than private ones; therefore they are the major spatial link to the Lusitanian presence.Portuguese heritage is nowadays a global player in the Moroccan process that's updating to the 21st century the image of the Kingdom. The targets of this new image are the international public but also, and even more, the national one. Portuguese heritage in Morocco is a long lasting one but, at the same time, it is so old that we can say that's a "past of the past", completely disconnected to the nowadays identity and post-colonial issues; there are no direct links with their contemporary existence. ; Les intérêts du Portugal pour l'Afrique du Nord, entre le XIV e et le XVI e siècle, étaient dus à la volonté militaire de renforcer ses positions territoriales, de protéger et contrôler ses routes commerciales, à la volonté d'expansion impériale mais aussi aux mythes de la "reconquista" de la péninsule ibérique (Bravo Nieto, 2004, 7) et de Jérusalem (Carvalho, 1942, 26, Cortesão, 1993, 22 mais aussi Oliveira Marques, 1998, 120). La construction de fortifications côtières fut subordonnée à la volonté politique de la Couronne portugaise ; cette volonté externe au territoire a réglé leurs implantations, aussi bien au niveau géopolitique qu'au niveau architectural et urbain. Les Portugais ont donc structuré une armature côtière de bases militaires et commerciales qui, depuis la prise de Ceuta en 1415, ...
International audience ; À partir d'une analyse de l'évolution de l'historiographie italienne, cet article propose un regard sur la place impartie aux réalisations architecturales et urbanistiques développées lors de l'expansion coloniale. La longue occultation dont fut l'objet une période de l'histoire de l'Italie du XX e siècle, celle du Ventennio, a tenu à l'écart les productions matérielles liées à « l'idée coloniale », poussées à la périphérie extrême du champ d'observation et d'analyse. Pourtant, l'intérêt pour les thématiques qui touchent à l'héritage colonial se renforce aujourd'hui, dès lors que la mise à distance du cadre politique de la Seconde Guerre mondiale et l'effacement des acteurs permettent désormais le développement d'une lecture critique de cette période. 1 Une lecture tardive Les études consacrées à l'expansion coloniale de l'État italien ne constituent sans doute pas encore une masse critique suffisante pour étayer l'essor de thématiques de recherches spécialisées sur ce sujet, en particulier l'urbanisme, la planification ou l'architecture. Nonobstant quelques ouvrages récents, ayant notamment pour mérite d'élargir les sources d'enquêtes archivistiques tout en ouvrant à de nouvelles problématiques, l'expansion territoriale de l'Italie monarchique demeure un sujet relativement peu traité en comparaison avec la production que d'autres pays européens dédient à leur passé colonial. Généralement tenue pour un phénomène marginal de l'histoire contemporaine de l'Italie, « l'aventure impériale » qui sombra durant la Seconde Guerre mondiale ne représente pas, à première vue, un domaine important de l'historiographie nationale. Le socle historiographique, nécessaire au développement de questions portant sur l'aménagement, les logiques d'équipement ou sur les formes architecturales qu'ont produit les ambitions impériales depuis la fin du XIX e siècle, apparaît aujourd'hui fort restreint, comme le note Nicola Labanca : "Ad un livello più strettamente storiografico, sia in periodo coloniale sia in ...
Starting from 1415 when - after a previous and similar expedition that failed - they conquered the city of Ceuta , the Portuguese spread over the Iberian peninsula; interested, first of all, in the defence of their national borders, and, then, in the big trade routes, they built a row of fortified outposts along African and Asiatic coasts up to the Pacific Ocean.Lusitanian presence on the present Moroccan territory lasted till 1769, when they lost Mazagao, today's El Jadida. As a matter of fact, by the way, Portuguese military pressure reduced significantly already in the middle of XVI century, when most of the fortresses were captured by local populations. After, Portuguese period in Morocco started again with the opening of the kingdom to ocean wideness, includes the moments of his maximum richness and ends when the world's geopolitical balance of power had changed.An analysis of the luso-moroccan vestiges reveals a series of typology of action run down by countless actors and variables; even if, to describe them approximately, we can refer to a small number of major features. Those make reference to the physical condition of buildings, to the consideration they deserve in collective memory, to the typology of major actors intervening on these sites, to their interests and wills.While it sounds banal, we should not forget that an unescapable value is due to the socio-economical conditions of the involved area and, obviously, to the role and standing those sites can raise inside global economic gear. ; Nous proposons une lecture des dynamiques qui caractérisent les héritages matériels et monumentaux que la présence portugaise a laissés sur la côte atlantique du Maroc et leurs relations avec l'espace patrimonial actuel.L'objectif de ce travail est celui d'analyser le "phénomène patrimonial", c'est-à-dire l'ensemble des actions et des effets qui sont liés à un "objet" patrimonial, tel qu'il se présente dans l'environnement marocain, en tenant compte autant des liens directs des objets patrimoniaux avec leur ...
International audience ; Questo intervento ha come oggetto l'opera dell'ingegnere militare Benedetto da Ravenna, riservando un interesse particolare al suo passaggio nell'attuale Marocco con il compito di revisore delle difese locali costruite dai Portoghesi e come progettista della nuova fortezza che doveva servire all'ingrandimento di Mazagão, l'attuale El Jadida, un centinaio di chilometri a sud di Casablanca. Il ruolo di Benedetto, nonostante il brevissimo periodo in cui servì il sovrano lusitano, fu rilevante perché estremamente innovativo nella professione e negli insegnamenti oltre che nella costruzione vera e propria di baluardi moderni. 1 Segna una tappa fondamentale nell'evoluzione della posizione professionale: si afferma la figura del progettista in quanto tale ed all'interno di questa professione appaiono ingegneri o architetti specializzati nello studio delle fortificazioni militari. Sino a Dom Manuel I°, padre di Dom João III° sovrano per il quale lavorò Benedetto, l'architetto di corte era una persona che si occupava di tutte le tipologie di costruzione. Boytac, l'architetto di Dom Manuel, si occupò infatti di chiese e palazzi prima di essere inviato in Marocco a revisionare le fortificazioni di Asilah ed costruire il relativo mastio. Benedetto importa nel Portogallo del sedicesimo secolo il sistema di difesa a bastioni poligonali che era stato sviluppato in Italia ed in quel periodo si stava diffondendo tra tutte le potenze europee.
International audience ; Questo intervento ha come oggetto l'opera dell'ingegnere militare Benedetto da Ravenna, riservando un interesse particolare al suo passaggio nell'attuale Marocco con il compito di revisore delle difese locali costruite dai Portoghesi e come progettista della nuova fortezza che doveva servire all'ingrandimento di Mazagão, l'attuale El Jadida, un centinaio di chilometri a sud di Casablanca. Il ruolo di Benedetto, nonostante il brevissimo periodo in cui servì il sovrano lusitano, fu rilevante perché estremamente innovativo nella professione e negli insegnamenti oltre che nella costruzione vera e propria di baluardi moderni. 1 Segna una tappa fondamentale nell'evoluzione della posizione professionale: si afferma la figura del progettista in quanto tale ed all'interno di questa professione appaiono ingegneri o architetti specializzati nello studio delle fortificazioni militari. Sino a Dom Manuel I°, padre di Dom João III° sovrano per il quale lavorò Benedetto, l'architetto di corte era una persona che si occupava di tutte le tipologie di costruzione. Boytac, l'architetto di Dom Manuel, si occupò infatti di chiese e palazzi prima di essere inviato in Marocco a revisionare le fortificazioni di Asilah ed costruire il relativo mastio. Benedetto importa nel Portogallo del sedicesimo secolo il sistema di difesa a bastioni poligonali che era stato sviluppato in Italia ed in quel periodo si stava diffondendo tra tutte le potenze europee.
Starting from 1415 when - after a previous and similar expedition that failed - they conquered the city of Ceuta , the Portuguese spread over the Iberian peninsula; interested, first of all, in the defence of their national borders, and, then, in the big trade routes, they built a row of fortified outposts along African and Asiatic coasts up to the Pacific Ocean.Lusitanian presence on the present Moroccan territory lasted till 1769, when they lost Mazagao, today's El Jadida. As a matter of fact, by the way, Portuguese military pressure reduced significantly already in the middle of XVI century, when most of the fortresses were captured by local populations. After, Portuguese period in Morocco started again with the opening of the kingdom to ocean wideness, includes the moments of his maximum richness and ends when the world's geopolitical balance of power had changed.An analysis of the luso-moroccan vestiges reveals a series of typology of action run down by countless actors and variables; even if, to describe them approximately, we can refer to a small number of major features. Those make reference to the physical condition of buildings, to the consideration they deserve in collective memory, to the typology of major actors intervening on these sites, to their interests and wills.While it sounds banal, we should not forget that an unescapable value is due to the socio-economical conditions of the involved area and, obviously, to the role and standing those sites can raise inside global economic gear. ; Nous proposons une lecture des dynamiques qui caractérisent les héritages matériels et monumentaux que la présence portugaise a laissés sur la côte atlantique du Maroc et leurs relations avec l'espace patrimonial actuel.L'objectif de ce travail est celui d'analyser le "phénomène patrimonial", c'est-à-dire l'ensemble des actions et des effets qui sont liés à un "objet" patrimonial, tel qu'il se présente dans l'environnement marocain, en tenant compte autant des liens directs des objets patrimoniaux avec leur ...