El cuaderno pedagógico presenta diversos tipos de argumentación mediante ejemplos, por analogía, de autoridad, de acerca de las causas y deductivos, siendo importante para la construcción del discurso, especialmente para desarrollar un pensamiento académico y científico. El argumento es necesario para hilvanar el pensamiento hipotético, con el fin de argumentar y contra argumentar en torno a la búsqueda de la verdad. Entonces, cuando se escribe con arte, se transmiten conceptos y teorías que se constituyen en paradigmas transcendentales en la política, la economía, el arte, la religión, la cultura, el mercadeo, la empresa, la ciencia y la tecnología. Por tanto, el argumento es el mejor instrumento para razonar, para pensar, para actuar, para obrar y para afianzar una inteligencia encarnada o experiencial. ; Universidad EAN ; The pedagogical notebook presents various types of argumentation through examples, by analogy, of authority, about causes and deductives, being important for the construction of discourse, especially for developing academic and scientific thinking. The argument is necessary to bash hypothetical thinking, in order to argue and against arguing around the search for truth. Then, when written with art, concepts and theories that constitute transcendental paradigms in politics, economics, art, religion, culture, marketing, business, science and technology are transmitted. Therefore, the argument is the best instrument to reason, to think, to act, to act and to strengthen an incarnate or experiential intelligence.
Hace ya varias décadas que Latinoamérica salió del colonialismo "centroeuropeo", como lo llama Dussell; sin embargo, se mantiene una actitud de "colonialidad", entendida como un proceso amplio de control hegemónico de imposición de conocimientos, prácticas y formas culturales en todos los campos de la vida social, al tiempo que se desprecian y desdeñan los valores autóctonos, los conocimientos ancestrales y populares que Boaventura de Sousa Santos denomina con la metáfora de "las epistemologías del sur"; es decir, aquellas epistemologías de quienes no han tenido voz ni voto en las decisiones trascendentales de la vida social, económica, política y cultural, como los desposeídos, los marginados de la sociedad, campesinos, indígenas, afrodescendientes, homosexuales, entre otros. Los responsables de esta actitud colonialista, no solamente han sido los gobiernos que, mediante convenios y tratados bilaterales y multilaterales con las potencias hegemónicas, financian proyectos de diversa índole e imponen sus criterios e intereses en los distintos campos de la economía, la política y la educación. Pero también la misma educación ha tenido su responsabilidad en este proceso. El conocimiento impartido en las universidades es hegemónico y colonizador, que llega de Europa y Norteamérica. Por esta razón, la ciencia y el conocimiento que se producen en estas regiones, debe construirse para su validez, con las epistemologías y las metodologías de estas potencias; mientras que los conocimientos culturales, populares y ancestrales, se consideran obstáculos epistemológicos que no pueden convivir e interactuar con la epistemología de la ciencia clásica. Es por esto que la Universidad también tiene que "decolonizar" sus saberes para alcanzar un espacio transcultural que incluya todos aquellos conocimientos y cosmovisiones populares y tradicionales para que puedan ser tenidos como pares, en un diálogo de saberes dentro de los procesos de formación y aprendizaje. ; For several decades now Latin America came out of the "Central European" colonialism, as Dussell calls it; however, an attitude of "coloniality" is maintained, understood as an extensive process of hegemonic control of the imposition of knowledge, practices and cultural forms in all fields of social life, while despising and disregarding indigenous values, the ancestral and popular knowledge that Boaventura de Sousa Santos names with the metaphor of "the epistemologies of the south"; that is to say, those epistemologies of who have had no voice or vote in the transcendental decisions of social, economic, political and cultural life, such as those dispossessed, marginalized from society, peasants, indigenous, Afro-descendants, homosexuals, among others. The ones responsible for this colonialist attitude have not only been governments which, through bilateral and multilateral agreements and treaties with the hegemonic powers, finance projects of various kinds and impose their criteria and interests in the various fields of economy, politics and education. But also education itself has had responsibility in this process. The knowledge imparted in the universities is hegemonic and colonizing, that comes from Europe and North America. For this reason, the science and knowledge produced in these regions must be constructed for its validity, with the epistemologies and methodologies of these powers; while cultural, popular and ancestral knowledge, are considered epistemological obstacles that cannot coexist and interact with the epistemology of classical science. This is why the University also has to "decolonize" its knowledge to reach a transcultural space that includes all those popular and traditional knowledge and worldviews so they can be considered as equals, in a dialogue of knowledge within the processes of formation and learning. ; Há já varias décadas que Latino-américa saiu do colonialismo "centroeuropeio", como o chama Dussell; porém, se mantém uma atitude de "colonialidade", entendida como um processo amplo de controle hegemônica de imposição de conhecimentos, práticas e formas culturais em todos os âmbitos da vida social, ao mesmo tempo se despreza e desdenha os valores autóctones, os conhecimentos ancestrais e populares que Boaventura de Sousa Santos denomina com a metáfora de "as epistemologias do sul", aliás, epistemologias de aqueles que não têm tido voz nem voto nas decisões transcendentais da vida social, econômica, política e cultural, como os despojados, os marginalizados da sociedade, camponeses, indígenas, afrodescendentes, homossexuais. Os responsáveis dessa atitude colonialista, não somente tem sido os governos, que mediante convênios e tratados bilaterais e multilaterais com as potencias hegemônicas financiam projetos de diversa índole e impõem seus critérios e interesses nos diferentes campos da economia, a política e a educação. Mas também a mesma educação tem sido responsável neste processo. O conhecimento ensinado nas universidades é hegemônico e colonizador, que chega da Europa e Norte América. Por esta razão, a ciência e o conhecimento que se produz nestas regiões, deve se construir para sua validez, com as epistemologias e as metodologias de estas potencias; enquanto isso os conhecimentos culturais, populares e ancestrais se consideram obstáculos epistemológicos que não podem conviver e interagir com a epistemologia da ciência clássica. É por isso que a Universidade também deve "descolonizar" seus saberes para atingir um espaço transcultural que inclua todos aqueles conhecimentos e cosmovisões populares e tradicionais para que possam ser considerados pares, num diálogo de saberes dentro dos processos de formação e aprendizagem.
Hace ya varias décadas que Latinoamérica salió del colonialismo "centroeuropeo", como lo llama Dussell; sin embargo, se mantiene una actitud de "colonialidad", entendida como un proceso amplio de control hegemónico de imposición de conocimientos, prácticas y formas culturales en todos los campos de la vida social, al tiempo que se desprecian y desdeñan los valores autóctonos, los conocimientos ancestrales y populares que Boaventura de Sousa Santos denomina con la metáfora de "Las epistemologías del sur"; es decir, aquellas epistemologías de quienes no han tenido voz ni voto en las decisiones trascendentales de la vida social, económica, política y cultural, como los desposeídos, los marginados de la sociedad, campesinos, indígenas, afrodescendientes, homosexuales, entre otros.Los responsables de esta actitud colonialista, no solamente han sido los gobiernos que, mediante convenios y tratados bilaterales y multilaterales con las potencias hegemónicas, financian proyectos de diversa índole e imponen sus criterios e intereses en los distintos campos de la economía, la política y la educación. Pero también la misma educación ha tenido su responsabilidad en este proceso. El conocimiento impartido en las universidades es hegemónico y colonizador, que llega de Europa y Norte América. Por esta razón, la ciencia y el conocimiento que se producen en estas regiones, debe construirse para su validez, con las epistemologías y las metodologías de estas potencias; mientras que los conocimientos culturales, populares y ancestrales, se consideran obstáculos epistemológicos que no pueden convivir e interactuar con la epistemología de la ciencia clásica.Es por esto que la Universidad también tiene que "decolonizar" sus saberes, para alcanzar un espacio transcultural que incluya todos aquellos conocimientos y cosmovisiones populares y tradicionales para que puedan ser tenidos como pares, en un diálogo de saberes dentro de los procesos de formación y aprendizaje. ; For several decades now Latin America came out of the "Central European" colonialism, as Dussell calls it; however, an attitude of "coloniality" is maintained, understood as an extensive process of hegemonic control of the imposition of knowledge, practices and cultural forms in all fields of social life, while despising and disregarding indigenous values, the ancestral and popular knowledge that Boaventura de Sousa Santos names with the metaphor of "the epistemologies of the south"; that is to say, those epistemologies of who have had no voice or vote in the transcendental decisions of social, economic, political and cultural life, such as those dispossessed, marginalized from society, peasants, indigenous, Afro-descendants, homosexuals, among others. The ones responsible for this colonialist attitude have not only been governments which, through bilateral and multilateral agreements and treaties with the hegemonic powers, finance projects of various kinds and impose their criteria and interests in the various fields of economy, politics and education. But also education itself has had responsibility in this process. The knowledge imparted in the universities is hegemonic and colonizing, that comes from Europe and North America. For this reason, the science and knowledge produced in these regions must be constructed for its validity, with the epistemologies and methodologies of these powers; while cultural, popular and ancestral knowledge, are considered epistemological obstacles that cannot coexist and interact with the epistemology of classical science. This is why the University also has to "decolonize" its knowledge to reach a transcultural space that includes all those popular and traditional knowledge and worldviews so they can be considered as equals, in a dialogue of knowledge within the processes of formation and learning.Keywords: Colonialism; decolonization; scientific knowledge; ancestral knowledge; transculturality.
El mundo contemporáneo vive sumergido en la crisis del medio ambiente, pues de acuerdo con las decisiones políticas, económicas, culturales, sociales y éticas que diseñó para un futuro, determinará el rumbo del planeta tierra y, por qué no, del universo. La educación se constituye en un medio para debatir y analizar la problemática ambiental, lo que implica retomarla desde el espíritu crítico filosófico, desde donde se asuma una posición emancipadora de la relación del hombre con los demás seres que habitan el planeta tierra, cuestionando y planteando alternativas argumentativas que superen todo racionalismo instrumental de cálculos y fines estratégicos de índole económica, científica y técnica. Igualmente, de nada sirve que un país posea toda la normatividad o legislación ambiental si no existe una concientización de la población acerca de cómo cuidar y preservar los recursos naturales de su región. Esto se logrará en la medida en que el hombre como ser parlante formule argumentos morales ambientales que conduzcan a un compromiso sociocultural (que sea de conocimiento público) por parte de cada una de las personas, reconociendo en el quehacer diario que el hombre no es el "rey del universo", sino un servidor que necesita escudriñar y aprender de la sabiduría de los otros seres que conviven con este ser llamado, entre comillas, inteligente y civilizado. ; The contemporary world lives immersed in the environmental crisis, because according to the political, economic, cultural, social and ethical decisions designed for the future, it will determine the course of the planet earth and, why not, of the universe. Education is a means to debate and analyze the environmental problem, which implies taking it up again from a critical philosophical spirit, from where an emancipating position of the relationship of man with the other beings that inhabit the planet earth is assumed, questioning and proposing argumentative alternatives that overcome all instrumental rationalism of calculations and strategic purposes of an economic, scientific and technical nature. Likewise, it is of no use for a country to have all the environmental regulations or legislation if there is no awareness of the population about how to care for and preserve the natural resources of their region. This will be achieved to the extent that man as a speaking being formulates environmental moral arguments that lead to a socio-cultural commitment (which is public knowledge) by each of the people, recognizing in their daily work that man is not the "king of the universe", but a servant who needs to scrutinize and learn from the wisdom of the other beings that coexist with this being called, in quotation marks, intelligent and civilized. ; CRAI-USTA Bogotá ; orcid:0000-0002-7578-3674 ; https://scholar.google.com/citations?user=D-snowEAAAAJ&hl=es ; https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000962015 ; http://scienti.colciencias.gov.co:8081/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000608971
El propósito de esta obra es hacer propuestas para reestablecer el equilibrio social desde la práctica educativa, y así generar una nueva cultura de convivencia. Desde la educación se puede lograr un gran avance para desarmar los espíritus violentos y de odio, y advertir las ventajas de vivir en paz; sin embargo, se requiere que también se den muestras de voluntad de ser justos y de garantizar que, aunque existencialmente somos diferentes, ante la ley somos iguales. Escenarios como el de la familia, la institución escolar, los medios de comunicación masiva y el ejercicio de poder del Estado en las instituciones públicas pueden servir en esta mentalización y creación de los imaginarios de paz. Y puede lograrse cambiando los modos de enseñar y de aprender, contribuyendo a la búsqueda de autonomías responsables y respetuosas en los educandos, en la discusión de conceptos que garanticen la transparencia y la verdad, y su uso en la reparación de las víctimas.
Punto de encuentro de las indagaciones de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Santo Tomás de Colombia, en este libro confluyen algunas de las búsquedas en filosofía, lenguaje y educación que persiguen los investigadores de esta escuela de humanidades. Por los caminos del filosofar, los lectores encontrarán acercamientos esclarecedores a la poesía en Platón, a la escritura en Benjamin, a la religión en Rosenzweig y Ricoeur. Por los caminos del pensamiento latinoamericano, entre otros, podrán rastrear las huellas metodológicas de la historia de las ideas y de las políticas de la dialéctica entre poder y democracia. Por los caminos del lenguaje, seguirán los derroteros de la mística colonial de la madre Josefa del Castillo, de la novela del exilio de Santiago Gamboa o de la pragmática discursiva del fútbol. Y por los caminos pedagógicos, atravesarán las rutas del aprendizaje autónomo en la educación superior.