The Brazilian military service and preparation for the Second World War
O objetivo deste trabalho é analisar o desenvolvimento do Serviço Militar no Brasil na década de 1930 e 1940 e as consequências dessa estrutura de recrutamento para a formação de uma divisão expedicionária de exército para lutar na Segunda Guerra Mundial. O Exército Brasileiro objetivava democratizar a convocação para o serviço militar e promover a seleção dos melhores índices físicos e instrucionais da juventude do país para uma eventual guerra. No entanto, com a evasão das classes médias e altas do recrutamento, tanto no período de paz quanto para a Segunda Guerra Mundial, o recrutamento incidiu predominantemente nos grupos mais empobrecidos da sociedade, de baixa escolaridade. Apesar das dificuldades, foi possível fornecer um grupo de combatentes melhor preparado do que aquele originado do Serviço Militar brasileiro. O estudo conclui que a experiência da guerra, no entanto, não repercutiu no aperfeiçoamento do Serviço Militar brasileiro em tempos de paz. ; The aim of this work is to analyze the development of the Military Service in Brazil during the 1930s and 1940s and the consequences of this recruitment structure for the creation of an expeditionary army division to fight in the Second World War. The Brazilian Army aimed to democratize the call for military service and promote the selection of the best physical and instructional outcomes for the country in the case of an eventual war. However, with the dodging of the middle and upper classes to be recruited, both during the peace and the Second World War, the recruitment focused predominantly on the most impoverished and lowest educated groups of the society. Nevertheless, it provided a group of soldiers to be better prepared than that which originated from the Military Service. This paper concludes that the war experience, however, did not impact the improvement of the Brazilian military service in times of peace.