The silence of the intellectuals: fifteen years of debate in Le Nouvel Observateur (1980-1994)
In: French cultural studies, Band 6, Heft 1, S. 101-115
ISSN: 0957-1558
5 Ergebnisse
Sortierung:
In: French cultural studies, Band 6, Heft 1, S. 101-115
ISSN: 0957-1558
World Affairs Online
With a title derived literally from the explorations of the French in the Pacific and metaphorically from classroom encounters with another culture—both of which form important subsections to the volume—Explorations and Encounters in French actively seeks to unite those fields of enquiry sometimes seen as separate, namely, culture and language. The essays selected for inclusion in Explorations and Encounters in French bring together many of the current research strands in French Studies today, tapping into current pedagogical trends, analysing contemporary events in France, examining the Franco-Australian past, while reviewing teaching practice and the culture of teaching.
Collectively, the essays reflect the common engagement with language, culture and society that characterizes the community of French teachers and scholars in Australia and abroad.
The Bachelor of Arts (BA) was the first recognised degree at the University of Adelaide. Although informal classes for some subjects were held at the University between 1873 and 1875, the first official University lecture was a Latin lecture at 10 am on Monday 28 March 1876. This was followed by lectures in Greek, English and Mental Philosophy. By 1878, the first BA student, Thomas Ainslie Caterer, completed his studies for the BA degree and in 1879 became the first graduate of the University of Adelaide. [...] In the first 50 years of the University's existence, less than ten BA students graduated each year. At the start of the 21st century this figure had climbed to over 300 BA graduates per year but what is interesting is that by 2010 the number of BA graduates was equalled by the number of graduates from separate named degrees within the Faculty plus 70 Music graduates.
In: Language Policy 23
Part I: Introduction -- Intersections: A Paradigm for Languages and Cultures? J Jean Fornasiero, Sarah M.A. Reed, Rob Amery, Eric Bouvet, Kayoko Enomoto & Hui Ling Xu -- Part II: Redrawing Disciplinary Frontiers -- Research Intersections in Language Studies; Alison Lewis -- Rebranding Translation; Anthony Pym -- Conceptualizing China in Modern Europe; Yixu Lu -- Part III: Histories of Languages: Intersecting Trajectories -- Remembering Language Studies in Australian Universities: An Italian Case Study; John Hajek & Jennifer Baldwin -- French Studies at the University of Melbourne (1921-1956); Véronique Duché -- Engaging with the Past: Lessons from the History of Modern Languages at the University of Adelaide; John West-Sooby -- Part IV: Policy Directions: Negotiating Impasses and Finding Pathways -- The Position of Languages in the University Curriculum: Australia and the UK; Anthony J. Liddicoat -- Cross-Institutional Study for Languages: A Case Study in Ad Hoc Planning; Yuko Kinoshita -- Making the Case for Languages in Postgraduate Study; Natalie Edwards & Christopher Hogarth -- Three Provocations about Retention and Attrition and their Policy Implications; Matt Absalom -- Part V: Languages in the Workspace -- Languages at Work: Defining the Place of Work-Integrated Learning in Language Studies; Lara Anderson, Kay Are & Heather Merle Benbow -- Learning Language "In Action": Creating a Work Placement Program in Languages; Eric Bouvet, Javier Díaz, Daniela Cosmini, Maria Palakstoglou, Lynn Vanzo & Rosslyn von der Borch -- Developing Global Graduate Capabilities: Integrating Business, Language and Culture in an Interdisciplinary Space; Carmela Briguglio & Fernando Porta -- Part VI: Planning the Connected Classroom -- Online Delivery of a Beginners Course in Japanese: Its Costs and Benefits; Hiromi Muranaka-Vuletich -- The Development and Delivery of an Online Modern Greek Language Program; Maria Palaktsoglou, Michael Tsianikas, Antonios Litinas & Cecily Wright -- Adaptive and Mobile Learning at University. Student Experience in Italian Beginners Language Classes; Francesco De Toni, Federica Verdina, Marinella Caruso & John Kinder -- Part VII International Exchanges and Intercultural Connections -- Blending Italian through Skype: A Diachronic and Comparative Account of a Telecollaborative Project; Giovanna Carloni & Brian Zuccala -- How Do Language Learners Enact Interculturality in E-Communication Exchanges? Colette Mrowa-Hopkins & Olga Sánchez Castro -- Part VIII: Ways to Deeper Language Learning -- Developing Learner Autonomy: A Comparative Analysis of Tertiary Chinese and Spanish Language Cohorts; Hui Ling Xu & Jane Hanley -- Drawing Upon Disciplinary Knowledge To Foster Long-Term Motivation: Implementing Future L2 Selves in the Australian Tertiary Language Classroom; Riccardo Amorati -- Promoting Collaborative Learning in the Spanish Language and Culture Classroom; Lorely Aponte Ortiz -- Part IX: Revisiting the Languages and Cultures Nexus -- The Language of Food: Carving out a Place for Food Studies in Language Curricula; Matt Absalom & Lara Anderson -- Language Learning with Performance Techniques and Flow; Alexandra Ludewig, Patricia Benstein & Iris Ludewig-Rohwer -- Teaching and Assessing Language and Culture through Translation; Ana María Ducasse & Brigid Maher -- Part X Indigenous Languages Education: International Variations in Planning and Practice -- The Honua of the Hawaiian Language College; William H. Wilson -- Access and Personnel Policy in Minority Language Education: A Case Study at Yúnnán Mínzú University of China; Jie Yang -- Square Peg in a Round Hole: Reflections on Teaching Aboriginal Languages through the TAFE Sector in South Australia; Mary-Anne Gale -- Part XI: Australian Indigenous Languages in Academe: Constructing Pathways -- Teaching Aboriginal Languages at University — To What End? Rob Amery -- The Pitjantjatjara Yankunytjatjara Summer School: Kulila! Nyawa! Arkala! Framing Aboriginal Language Learning Pedagogy within a University Language Intensive Model; Mary-Anne Gale, Dan Bleby, Nami Kulyuṟu & Sam Osborne -- Yolŋu Languages in the Academy: Reflecting on 20 Years of Tertiary Teaching; Yasunori Hayashi -- How Universities Can Strengthen Australian Indigenous Languages: The Australian Indigenous Languages Institute; John Giacon. .
In: Études sur le XVIIIe siècle
Originaire de l'île de Ré, Nicolas Baudin (1754-1803) est un fameux navigateur-explorateur français. Ce volume part à la quête des différentes étapes de son périple. Après un court passage dans l'armée navale à la fin des années 1770, Nicolas Baudin rejoignit son cousin Peltier, armateur à Nantes et ami de Beaumarchais, pour le compte duquel il navigua le long des côtes nord-américaines à l'époque troublée de la guerre d'Indépendance des États-Unis.Une rencontre, dans la ville du Cap, avec le jardinier de Joseph II lui donna l'occasion de travailler pour l'empereur comme transporteur puis récolteur d'objets d'histoire naturelle. Il devint, en 1792, officier de la marine autrichienne. Après la Révolution, il passa au service de la France, plus exactement à celui du Muséum d'histoire naturelle de Paris, alors dirigé par Antoine-Laurent de Jussieu, pour lequel il mena une expédition botanique aux Antilles. Ce voyage fut un immense succès au point qu'au retour de La Belle Angélique, le vaisseau du capitaine, Jussieu déclara : « le citoyen Baudin est un des voyageurs qui a le plus mérité des sciences naturelles ». Il put ainsi convaincre le premier consul, Bonaparte, et l'Institut de France de lui confier les rênes d'un voyage de découvertes aux Terres australes. Il quitta Le Havre en octobre 1800 aux commandes de deux vaisseaux de la République, Le Géographe et Le Naturaliste. Las, ce voyage fut un enfer pour Baudin : le rejet de son autorité par les officiers, l'indiscipline des savants à bord, de multiples dissensions, une santé défaillante, tout se ligua contre lui et sa réputation en fut complètement ternie.Baudin mourut en 1803, à l'Île-de-France, sur le chemin de retour du Géographe en France, sans jamais avoir eu l'occasion d'être confronté à ses détracteurs.Les contributions rassemblées dans ce volume portent sur les différentes étapes de la vie de Baudin. Elles permettent de mieux cerner la personnalité du capitaine, personnage atypique qui aimait à dire qu'il préférait voir son nom associé à une nouvelle espèce de mollusque qu'à une île inconnue. Naturaliste récolteur plutôt que savant naturaliste, Nicolas Baudin était un homme de talent, de volonté et de passion. Cet ouvrage entend lui rendre hommage.