Conscientious objection as human right ; L'obiezione di coscienza come diritto
This article addresses the right to conscientious objection as a general constitutional right. Such a right is not different from the right to freedom of conscience, which corresponds to its foundation and justification. In the case of the right to conscientious objection, the reference to its constitutionality represents its source of legitimacy, but also limits its source of legitimacy, but also limits its exercise. These restrictions depend on the respect for other constitutional values and on the reasonability of the discrepancy between personal values and duties imposed by law. The right to conscientious objection does not necessarily have to be recognized by a legislator; it may well be acknowledged by judges. The latter seems the most appropriate context because the right to conscientious objection is to privacy against public power, even when respecting constitutional values. ; El artículo hace referencia al derecho de objeción de conciencia como un derecho constitucional general. Tal derecho no difiere del derecho a la libertad de conciencia que constituye su .fundamento y justificación. En el caso del derecho a la objeción de conciencia, la referencia a la Constitución representa su fuente de legitimidad, pero también un límite a su ejercicio. Estas restricciones dependen del respeto a otros valores constitucionales y de la razonabilidad de la entre los valores personales y los deberes impuestos por la ley. No necesariamente el derecho a la objeción de conciencia tiene que ser reconocido por el legislador; puede muy bien ser acogido por los jueces. Esto último parece lo más apropiado puesto que la razón del derecho a la objeción de conciencia es un defender la privacidad contra el poder público incluso en relación con valores constitucionales.