La caída del muro de Berlín y la reunificación alemana (1989-1990) : análisis y traducción comentada de dos discursos políticos
A partir de dos discursos políticos sobre la reunificación alemana de Helmut Kohl y Gregor Gysi, dos figuras políticas totalmente opuestas, se traducirán estos discursos y se analizarán los problemas encontrados y los retos que supone traducir este género. Para conseguirlo, se contextualiza el hecho histórico desde la posguerra alemana hasta las consecuencias de la reunificación. ; As of two political speeches of Helmut Kohl and Gregor Gysi (two totally opposed political figures) about the German reunification, these speeches are translated, and the problems found and the challenges that pose translating this genre are analysed. In order to achieve it, the historical event is contextualised from the post-war until the consequences of the German reunification. ; Es werden zwei politischen Reden von Helmut Kohl und Gregor Gysi, zwei Politikern mit unterschiedlichen Ideen, bezüglich der deutschen Wiedervereinigung übersetzt und die Probleme und Herausforderungen, die bei dieser Art von Übersetzung auftritt, werden analysiert. Um dieses Ziel zu erreichen, wird das historische Ereignis der Wiedervereinigung Deutschlands von den Nachkriegsjahren bis zu den Folgen der Wiedervereinigung kontextualisiert.