This book analyses a range of discourses which signal how and by what processes the linguistic landscape and identities of South Africa's inhabitants have changed since the African National Congress (ANC) came to power in 1994, and where the discourse practices of those born post-1994 may lead.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
This article draws out the implications of the debate on African identity in post-apartheid South Africa within the context of former President Mbeki?s Pan-African reflections on the African Renaissance in his quest to include South Africa in two power games. Firstly, President Mbeki aims to insert South Africa into the politics of the African continent since it (South Africa) is seen by many on the continent as a ?coconut? (a derogatory term implying that the person is black on the outside, but white on the inside). Secondly, President Mbeki is also making a concerted effort to have South Africa join the global economic race after decades of isolation. A brief history of Pan-African thinking on the ideal/idea of an African cultural and intellectual revival sets the stage for subjecting Mbeki?s speech ?I am an African?, as well as a journalistic piece by Mmusi Maimane, now the leader of the opposition party, the Democratic Alliance, to a rhetorical and critical discourse analysis (CDA). These two South African politicians inhabit positions at opposing extremes of the political landscape. The purpose of a CDA is to critically lay bare the unexamined assumptions which inform the political rhetoric locked up in the text. The analysis demonstrates that embedded in both texts is an overall message of inclusiveness rather than exclusivity.
Liesel Hibbert is Senior Lecturer in the Faculty of Education, Cape Peninsula University of Technology, South Africa. Her interests include discourse studies, South African writing, linguistic ethnography, political rhetoric, stylistics, the bilingual classroom and higher education pedagogy. Her previous publications include Multilingual Universities in South Africa (Multilingual Matters, 2014), which she co-edited with Christa van der Walt. ; The appointment of Nelson Mandela as President of South Africa in 1994 signalled the end of apartheid and transition to a new democratic constitution. This book studies discursive trends during the first twenty years of the new democracy, outlining the highlights and challenges of transforming policy, practice and discursive formations. The book analyses a range of discourses which signal how and by what processes the linguistic landscape and identities of South Africa?s inhabitants have changed in this time, finding that struggles in South African politics go hand in hand with shifts in the linguistic landscape. In a country now characterised by multilingualism, heteroglossia, polyphony and translanguaging, the author debates where the discourse practices of those born post-1994 may lead.
The DSAE ( A Dictionary of South African English on Historical Principles ) embraces linguistic diversity by including many Afrikaans lexemes and lexemes from African languages. In the advertising pamphlet the dictionary proposes to, among other things, improve communication, give access to education, change perceptions of SAfE (South African English) locally and internationally, improve historical and political perspectives and create a new South African identity. These statements are discussed in relation to popular local debates around "standards", language variation and policy. An overview is given of the current status of SAfE in the context of Southern Africa and Africa. Finally I argue in favour of the dictionary as documentary evidence of a living spoken language at a given point in history. Keywords: dictionary, lexicography, south african english, varieties of english, intercultural communication, multilingualism, south african identity, language planning, discourse communities, organization of african unity, colloquialisms, regionalisms, language shift, language change, dialect, loan-words, borrowings, africanisms, afrikaansisms, black south african english, linguistic charter for africa, standardization, corpus enhancement, lexical invasion, sociolinguistics ; A Dictionary of South African English : 'n geval van leksikale indringing of korpusuitbreiding?Die DSAE ( A Dictionary of South African English on Historical Principles Sleutelwoorde: woordeboek, leksikografie, suid-afrikaanse engels, variëteite van engels, interkulturele kommunikasie, veeltaligheid, suid-afrikaanse identiteit, taalbeplanning, spraakgemeenskappe, organisasie vir afrika-eenheid, spreektaaluitdrukkings, streektaaluitdrukkings, taalverskuiwing, taalverandering, dialek, leenwoorde, ontlenings, afrikanismes, afrikaansismes, swart suid-afrikaanse engels, taalmanifes vir afrika, standaardisering, korpusuitbreiding, leksikale indringing, sosiolinguistiek
Article ; The social, political, and economic inequalities embedded and reflected in all social life in South Africa continue to shape the higher education landscape of the country. Calls for the? higher? education? curricula? in? South? Africa? to? be? transformed? under? the? guide? of? decolonisation requires primarily a reform of the colonising spaces in which teaching in higher? education? takes? place.? Using? a? case? study? at? a? university? of? technology? that? explicates teaching and learning through the use of creative illustrations as a form and means? of? defamiliarisation,? the? authors? show? how? spaces? can? be? created? to? facilitate? deliberative engagement and contestation regarding instances of colonisation in higher education and society. The authors conclude that defamiliarisation should be considered a possible pedagogical technique in higher education as a way of deepening students? social, economic, political, and cultural awareness in relation to identity, language, and hierarchies of power amongst students and higher education educators.