Chapter 1. The Indian Context -- Chapter 2. The Context for Inclusive Education -- Chapter 3. Policies in India -- Chapter 4. Social Hierarchies in the School -- Chapter 5. Language and Learning in the Classroom -- Chapter 6. Assessing for Learning Disabilities -- Chapter 7. Conclusion.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Using examples from the author's experiences in Cambodia, India and the US, the paper cautions against the trend of unconditional transfer of policies and practices in inclusive education prevalent in the US, or "first generation inclusive education" countries (Kozleski & Artiles, 2014) to "second generation inclusive education countries". Differences in political, economic, social and cultural climates make these transfers less applicable in the new contexts and therefore less effective. The paper examines specific challenges relating to implementing inclusive education and in identifying and labeling students, and suggests the need to consider indigenous or local knowledge to develop more appropriate policies and practices.
The international standards for inclusive education policy and practice, such as the Salamanca Framework or the UN Convention on the Rights of People with Disabilities, emerge from a predominantly western-centric, resource-rich model of service provision that is often incompatible with the lived realities of people with disabilities in non-western contexts. Drawing on post-colonial and critical political theory scholarship, this paper explores the development of inclusive education in Cambodia within the context of international development and the aid agenda. It analyzes the "goodness of fit" of international standards espoused by international donors and consultants on the overall implementation of inclusive education policy and programs, as well as on specific practices, such as developing individualized education plans and classifying disabilities. (DIPF/Orig.) ; Die internationalen Standards für integrative Bildungspolitik und Praxis, wie beispielsweise das Salamanca-Framework oder die UN-Konvention über die Rechte der Menschen mit Behinderungen, gehen in erster Linie von westlich zentrierten, ressourcenreichen Leistungserbringungsmodellen aus, welche häufig mit den gewohnten Gegebenheiten von Menschen mit Behinderung in nicht westlichen Kontexten unvereinbar sind. Diese Arbeit untersucht die Entwicklung von integrativer Bildung in Kambodscha im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit und der Entwicklungshilfeagenda auf der Grundlage der postkolonialen und kritisch politischen Wissenschaftstheorie. Die Arbeit analysiert die "Anpassungsgüte" von internationalen Standards, welche von internationalen Geldgebern und Beratern bei der umfassenden Umsetzung integrativer Bildungspolitik und Programmen, sowie bei bestimmten Verfahren unterstützt werden, wie beispielsweise bei der Entwicklung von Bildungsplänen und Einstufungen von Behinderungen. (DIPF/Orig.)
In contrast to the phenomenon of minority overrepresentation in special education in developed countries such as the United States, a paradoxical situation occurs in many developing countries, whereby majority populations are underrepresented in the educational system. The author examines some of the prevailing and traditional societal and political-economic factors specific to India that contribute to this underrepresentation, such as a paucity of resources that affects children from low socioeconomic backgrounds, gender differences in child rearing and educational expectations that affect girls, and negative attitudes toward disability.
"Based on policy analysis and empirical data, this book examines the problematic consequences of colonial legacies of language policies and English language education in the multilingual contexts of the Global South. Using a postcolonial lens, the volume explores the raciolinguistics of language hierarchies that results in students from low-income backgrounds losing their mother tongues without acquiring academic fluency in English. Using findings from five major research projects, the book analyzes the specific context of India, where ambiguous language policies have led to uneasy tensions between the colonial language of English, national and state languages, and students' linguistic diversity is mistaken for cognitive deficits when English is the medium of instruction in schools. The authors situate their own professional and personal experiences in their efforts at dismantling postcolonial structures through reflective practice as teacher educators, and present solutions of decolonial resistance to linguistic hierarchies that include critical pedagogical alternatives to bilingual education and opportunities for increased teacher agency. Ultimately, this timely volume will appeal to researchers, scholars, academics, and students in the fields of international and comparative education, English and literacy studies, and language arts more broadly. Those interested in English language learning in low-income countries specifically will also find this book to be of benefit to their research"--
Based on policy analysis and empirical data, this book examines the problematic consequences of colonial legacies of language policies and English language education in the multilingual contexts of the Global South. Using a postcolonial lens, the volume explores the raciolinguistics of language hierarchies that results in students from low-income backgrounds losing their mother tongues without acquiring academic fluency in English. Using findings from five major research projects, the book analyzes the specific context of India, where ambiguous language policies have led to uneasy tensions between the colonial language of English, national and state languages, and students' linguistic diversity is mistaken for cognitive deficits when English is the medium of instruction in schools. The authors situate their own professional and personal experiences in their efforts at dismantling postcolonial structures through reflective practice as teacher educators, and present solutions of decolonial resistance to linguistic hierarchies that include critical pedagogical alternatives to bilingual education and opportunities for increased teacher agency. Ultimately, this timely volume will appeal to researchers, scholars, academics, and students in the fields of international and comparative education, English and literacy studies, and language arts more broadly. Those interested in English language learning in low-income countries specifically will also find this book to be of benefit to their research.