Code-Switching - Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González-Vilbazo
In: Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics Ser v.19
Intro -- Code-switching - Experimental Answers to Theoretical Questions -- Editorial page -- Ttiel page -- LCC data -- Table of contents -- Preface -- Introduction -- Introduction -- 1. What is code-switching? -- 2. Bilingualism, code-switching and linguistic theory -- 3. Methodology -- 4. Summary of the chapters -- Acknowledgments -- References -- Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner phrases -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Gender in Spanish -- 2.2 Gender in Basque -- 2.3 Gender in mixed DPs -- 2.4 Gender in Basque/Spanish mixed DPs -- 3. Methods -- 3.1 Participants -- 3.2 Experimental stimuli -- 3.2.1 Acceptability judgment task -- 3.2.2 Forced-choice task -- 3.3 Procedure -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 4.1 Results of the AJT -- 4.2 Results of the forced-choice task -- 5. Discussion -- 6. Conclusions and limitations -- Acknowledgments -- References -- The familiar and the strange -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Gender in Spanish -- 2.2 Default gender in Spanish -- 2.3 Gender in code-switched DPs -- 3. Methodology -- 3.1 Participants -- 3.2 Experimental stimuli and task -- 3.3 Procedure -- 3.4 Analysis -- 4. Results -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- Acknowledgments -- References -- Appendix. Complete list of experimental words -- Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs -- 1. Introduction -- 2. Background -- 2.1 Differences within the DP between Spanish and Basque -- 2.1.1 Adjective placement in Spanish and Basque DPs -- 2.1.2 Determiner placement in Spanish and Basque -- 2.2 Previous studies -- 2.2.1 The determiner is responsible -- 2.2.2 The adjective is responsible -- 2.2.3 The noun is relevant -- 3. Research questions and hypotheses -- 4. Methodology -- 4.1 Participants -- 4.2 Target DPs -- 4.3 Procedure -- 5. Results and discussion -- 5.1 Analysis for the D -- 5.2 Analysis for the N