Suchergebnisse
Filter
11 Ergebnisse
Sortierung:
Memoria e conoscenza: sulle sorti del sapere nella prospettiva digitale
In: Campi del sapere
ESPAIS: Mundo virtual y mundo real
In: Debats / Institució Valenciana d'Estudis i Investigació, Generalitat Valenciana, Diputació Provincial de València, Heft 84, S. 20-27
ISSN: 0212-0585
Gli occhiali presi sul serio
In: Iride: filosofia e discussione pubblica, Band 15, Heft 36, S. 373-386
ISSN: 1122-7893
Podemos vivir en un sueno pero al final hernos de despertamos
In: Debats / Institució Valenciana d'Estudis i Investigació, Generalitat Valenciana, Diputació Provincial de València, Heft 74, S. 47-57
ISSN: 0212-0585
La quinta columna ditigal [i.e. digital]: antitratado comunal de hiperpolítica
In: Cibercultura
Umwelt und Revolte: zur Dialektik des Entwerfens im Spätkapitalismus
In: Rororo 1534
Las dos almas de la cultura de Weimar
Traducción de Nicolás López."Le due anime della cultura di Weimar" es es título original del texto de Tomás Maldonado (1922-2018), cuya traducción al castellano ofrecemos en este número de Nuevo itinerario. Revista de filosofía. Fue publicado por primera vez en 1978, en la compilación Weimar. Lotte sociali e sistema democratico nella Germania degli anni Venti, que estuvo al cuidado de Lucio Villari (Bologna: Il Mulino, pp. 153-161). El traductor quiere agradecer a los herederos de Tomas Maldonado y a la editorial Feltrinelli por haber cedido gentilmente los derechos del ensayo para la publicación de esta traducción. Para quien guarde interés por la cultura weimariana, encontrará en este texto una lúcida aproximación a las tendencias dominantes de una época que parece ya lejana, pero que en muchos aspectos sigue siendo el espejo en el que se refleja nuestra problemática modernidad.
BASE
Las dos almas de la cultura de Weimar
Traducción de Nicolás López."Le due anime della cultura di Weimar" es es título original del texto de Tomás Maldonado (1922-2018), cuya traducción al castellano ofrecemos en este número de Nuevo itinerario. Revista de filosofía. Fue publicado por primera vez en 1978, en la compilación Weimar. Lotte sociali e sistema democratico nella Germania degli anni Venti, que estuvo al cuidado de Lucio Villari (Bologna: Il Mulino, pp. 153-161). El traductor quiere agradecer a los herederos de Tomas Maldonado y a la editorial Feltrinelli por haber cedido gentilmente los derechos del ensayo para la publicación de esta traducción. Para quien guarde interés por la cultura weimariana, encontrará en este texto una lúcida aproximación a las tendencias dominantes de una época que parece ya lejana, pero que en muchos aspectos sigue siendo el espejo en el que se refleja nuestra problemática modernidad.
BASE