Western Europe and Islamism: Withstanding Strengthens
In: Mirovaja ėkonomika i meždunarodnye otnošenija: MĖMO, Heft 2, S. 94-103
5 Ergebnisse
Sortierung:
In: Mirovaja ėkonomika i meždunarodnye otnošenija: MĖMO, Heft 2, S. 94-103
In: Mirovaja ėkonomika i meždunarodnye otnošenija: MĖMO, Heft 3, S. 29-36
In: Mediterranean quarterly: a journal of global issues, Band 3, Heft 2, S. 96-105
ISSN: 1047-4552
IRAQ'S INVASION OF KUWAIT ON 2 AUGUST 1990 CAME AS A SURPROSE FOR BOTH THE MIDDLE EAST COUNTRIES AND THE WORLD COMMUNITY AS A WHOLE. IT IS NOW CLEAR THAT THE AGGRESSIVENESS OF THE IRAQI REGIME AND ITS READINESS FOR A NEW, LARGE-SCALE PROVOCATION WERE UNDERESTIMATED. AFTER THE END OF THE COLD WAR AND UP TO THE TIME OF THE IRAQI AGGRESSION, THE SUPERPOWERS KEPT THEMSELVES SOMEWHAT ALOOF FROM THE THIRD WORLD'S PROBLEMS. THIS ARTICLE EXAMINES THE CHANCES TO STABILIZE NORTH-SOUTH RELATIONS AND WHETHER IT IS POSSIBLE TO AVOID CHALLENGES TO TO WEST IN THE FUTURE. IT CONCLUDES THAT THE ROLE THE THIRD WORLD IS GOING TO PLAY ON THE INTERNATIONAL SCENE DEPENDS GREATLY ON WHAT ASSISTANCE THE REST OF THE WORLD COMMUNITY WILL PROVIDE AS IT STRUGGLES THROUGH THE PRESENT PHASE.
In: Vestnik MGIMO-Universiteta: naučnyj recenziruemyj žurnal = MGIMO review of international relations : scientific peer-reviewed journal, Heft 5(14), S. 133-142
ISSN: 2541-9099
.
The modern situation in respect to the labour market poses new challenges to new higher institutions; it declares it is not enough to master the specialist's knowledge and develop professional skills. It`s more important to build professional competence that will allow us responding to changing of professional conditions in appropriate way. The paper considers the linguistic component to be an integral part of the interdisciplinary language competence. Without understanding the socio-economic systems, knowledge of social and political cultures, the study of historical and cultural traditions that have shaped the way of people thinking we have to interact with, it is impossible to learn the language effectively and competently. There is a need to develop the skills of reading and understanding the encyclopedic information. Such information helps to understand the native speaker's attitude to a particular object or a phenomenon that has its expression in the text through the evaluative component of the semantics of lexical units. Solving the problem of effective understanding of newspaper articles and journals relates to appropriate decoding of estimation-pragmatic component of the material. Generally the estimation is rendered as social attitude of the native speaker tonon-language object and language and speech facts. The authors pay attention to the fact that estimation in the press has its own peculiarities. Analyzing the evaluative component of lexical units in publicistic texts we proved that the evaluation in the media is almost always subjective, the traditional attitude of the native speakers and, as a consequence, the language assessment, seeks to indicate the location of an object or a phenomenon in the world picture objectively. No doubt, it is necessary to teach students to understand and realize the most widespread semantic processes, characteristic for functioning of language assessment in publicistic texts. The analysis the semantic changes in the structure of lexicon of newspaper and journal publications allows to speak about relevance of studying of such phenomenon, as specialization and socialization of an assessment. Thus, dealing with cross-cultural information while learning the foreign language in higher institutions allows considering interrelation between culture and language and shows real functioning of language means in authentic documents, regional geographic and publicistic texts; it promotes training of specialists in the aspect of cross-cultural dialogue between the countries. ; Современное состояние рынка труда ставит новые задачи перед высшей школой: недостаточно вооружить специалиста знаниями, выработать умения и навыки, необходимо сформировать профессиональные компетенции, которые позволят адекватно реагировать на изменяющиеся условия работы. Неотъемлемой частью языковой межпредметной компетенции является ее лингвострановедческий компонент. Без понимания социально-экономических систем, знания социальной и политической культур, изучения исторических и культурных традиций, которые сформировали образ мышления тех людей, с которыми предстоит взаимодействовать, невозможно эффективно и компетентно изучать язык как средство общения. Возникает необходимость формировать у студентов навыки считывания лингвострановедческой информации, важной частью которой является отношение носителей языка к тому или иному предмету или явлению, имеющее свое выражение в тексте через оценочный компонент семантики лексических единиц. Решение проблемы адекватного понимания студентами газетной или журнальной статьи напрямую связано с правильностью декодирования оценочно-прагматической составляющей текстового материала. Традиционно оценка понимается как общественно закрепленное отношение носителей языка к внеязыковому объекту и к фактам языка и речи. Оценка в прессе имеет свои особенности. Так, наше исследование оценочного компонента лексических единиц публицистических текстов доказывает, что оценка в прессе почти всегда субъективна, в то время как традиционное отношение носителей языка и, как следствие, языковая оценка стремится объективно указать на место предмета или явления в картине мира. С лингводидактической точки зрения представляется необходимым научить студентов пониманию наиболее распространенных семантических процессов, характерных для функционирования языковой оценки в публицистических текстах. Анализ семантических изменений, которым достаточно часто подвергается смысловая структура лексики газетных и журнальных публикаций, позволяет говорить об актуальности изучения такого явления, как специализация и социализация оценки. Таким образом, работа над лингвострановедческой составляющей в ходе обучения иностранному языку в вузе позволяет учитывать взаимосвязь культуры и языка, показывает реальное функционирование языковых средств в аутентичных документах, страноведческих и публицистических текстах; что способствует подготовке специалистов к межкультурному диалогу между странами.
BASE