Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
7 Ergebnisse
Sortierung:
The partition narratives of South Asian authors are testimony to the fact that women of all ethnic and religious backgrounds were the greatest victims of the newly created border between India and Pakistan in 1947. Women's bodies were abducted, stripped naked, raped, mutilated (their breasts cut off), carved with religious symbols and murdered to be sent in train wagons to the "other" side of the border. Taking Bapsi Sidhwa's novel Ice Candy Man/Cracking India (1988) as a narrative example of the importance of women's point of view and as central figures of the violent conflict, we will examine the symbol of the female breasts, following Judith Butler's and Michel Foucault's theories on power and governmentality, framed in the rhetoric of Mother India, as the violence inflicted upon women was equivalent to a sacrilege against one's religion, family and country. Therefore, we will examine the passage of sacks of mutilated breasts as a terrifying testimonio about Partition history fictionally recalled, but also as a metaphor of the border crossing which threatens the stability of the nation. In the light of Julia Kristen's theory on the abjection, we will interpret the female corpses with mutilated breasts as abjects which blur the limits of a normative society, displaying its fragility. We will conclude by asserting that the novel discussed in this paper can be read as a harsh indictment of both a violent de/colonial process and local misogynist corruption (lessons from History) as well as a weapon of feminist resistance (doing Herstory). Women's mutilated bodies are uncovered by authors such as Bapsi Sidhwa in order to expose the tragedy and trauma so that the history/body dialectic (a tale of the violation of women's rights) can be, as a consequence, also uncovered.
BASE
In: Studies in linguistics, culture and FLT, Band 2, S. 85-91
ISSN: 2534-9538
In: Journal of feminist, gender and women studies, Heft 1
ISSN: 2444-1198
Con la premisa de que la violencia obstétrica es violencia de género, hacemos un recorrido por la historia de la medicalización del parto durante la época del Raj británico en India, y describimos cómo el nacimiento y el parto les fueron robados a las parteras indígenas (dais). La ideología colonial trajo consigo la idea de que el hombre blanco occidental podía salvar a la India de sus peores pesadillas, fueran éstas reales o construidas por el mismo Imperio. La profesionalización del oficio de partera y la medicalización del parto fueron las herramientas "sanadoras" impuestas por occidente una vez que se definieron los cuerpos de las parturientas como patológicos, pues si se trata el parto como si fuera una enfermedad (su consecuencia el dolor), hay que combatirlo en hospitales y con los "avances" de la medicina occidental. Con el fin de desvelar los mecanismos de esta violencia interiorizada en India, se hace uso de las teorías que promulgan los Estudios de lo Subalterno, las teóricas Spivak y Mohanty, y Foucault, para demostrar que no sólo la maternidad, sino también el rito que convierte a las mujeres en madres, han sido manipulados por el poder. En este artículo, nos centramos en el papel de las parteras indígenas y cómo fueron desplazadas por las matronas obstetras británicas, quienes convencieron a la clase pudiente india de que un parto sin "ciencia" no es posible, y así poder practicar los métodos artificiales recién adquiridos en su formación en Inglaterra como son el uso de fármacos de manera rutinaria e intervenciones. Además de analizar la triple marginación de las parteras indígenas en su condición de subalternas, destacamos los mecanismos actuales de revaloración de sus prácticas ancestrales que devuelven al ámbito doméstico su potencial subversivo.
This book is a collection of articles written by international members of the Spanish Association for Interdisciplinary India Studies, a scientific organization dedicated to the development of studies on India from an interdisciplinary perspective, and which seeks to promote cultural and scientific relations between India and Spain. It covers many areas of the Humanities such as literature, film studies, history, and literary theory from an Indo-Canadian perspective. The book is divided into
In: Routledge studies in social and political thought 60