Borders, Asylum and Global Non-Citizenship: The Other Side of the Fence by Heather L. Johnson, Cambridge: Cambridge University Press, 2014
In: Localities, Band 6, S. 287
ISSN: 2234-5663
7 Ergebnisse
Sortierung:
In: Localities, Band 6, S. 287
ISSN: 2234-5663
In: Journal of contemporary European studies, Band 21, Heft 1, S. 159-161
ISSN: 1478-2790
In: Journal of contemporary European studies, Band 21, Heft 1, S. 159-161
ISSN: 1478-2804
Die Gattung Tagebuch verfügt über spezifische Mittel, den Blick sehr konzentriert auf den Alltag zu lenken. Auch Victor Klemperers Tagebücher aus dem Zeitraum des Dritten Reiches – Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten (1995) – führen aus der persönlichen Ausnahmesicht eines dem Holocaust entgangenen deutschen Juden überzeugend vor, dass die nationalsozialistische Gesellschaft keine Trennung von Politik und Alltagsleben erlaubte. Der Faschismus setzte sich ja zum Ziel, eine organische Gesellschaft zu schaffen, in der jeder Aspekt des Lebens von der Nazi-Ideologie durchdrungen werden sollte. Von dieser totalitären Durchdringung legt Klemperer beeindruckend Zeugnis ab. Hinsichtlich des dem Tagebuch inhärenten Alltagsfokus soll in meinem Artikel dargestellt werden, dass Victor Klemperers repertorisierendem Schreibverfahren der Wille zur Durchsichtigmachung zugrundeliegt, zur Klärung und Aufklärung dessen, was während der zwölf Jahre Naziterror geschieht, aber ohne die minutiöse Niederschrift unbeschreibbar geblieben wäre. ; The diary genre has specific possibilities in order to direct the attention on everyday life. Victor Klemperer's diaries from the period of the Third Reich, I will bear witness (1995) - show convincingly, from the personal perspective of A German Jew who has escaped the Holocaust, that Nazi society did not allow any separation of politics from everyday life. Fascism made it to its aim to create an organic society, in which every aspect of life should be penetrated by the Nazi ideology. Klemperer. To this kind of totalitarian penetration Klemperer bears witness in an impressive way. Concerning the focus on daily life inherent in the diary, my article shall present that the basis to Victor Klemperer's repertoire writing style is will to create diaphaneity and to explain what happens during the twelve years of Nazi terror. On the other hand, all this would have remained indescribable, had he not written it down meticulously in his diaries. ; El género del diario dispone de medios específicos para concentrar la atención sobre la vida cotidiana. También los diarios de Victor Klemperer de la época del Tercer Reich –Ich will Zeugnis ablegen bis zum letzten (1995)– demuestran, desde la perspectiva excepcional y personal de un judío alemán salvado del Holocausto, que la sociedad nazi no permitió la separación entre vida la política y la cotidiana. El fascismo tuvo como objetivo crear una sociedad orgánica en la que todos los aspectos de la vida fuesen penetrados por la ideología nazi. De esta penetración totalitaria Klemperer da un testimonio impresionante. Con respecto al enfoque cotidiano, inherente al género del diario, se va a analizar en este artículo cómo el procedimiento repertorizador de Klemperer en el proceso de escritura refleja la voluntad de desenmascrar para poder aclarar y explicar lo que sucedió durante los doce años del terror nazi, y que habría sido indescriptible sin esta escritura meticulosa.
BASE
Der vorliegende Beitrag geht der Frage nach, inwieweit sich eine Ästhetik der Differenz in der aktuellen Literatur der deutschsprachigen Minderheit in Ostbelgien nachweisen lässt und ob und wie die Spannung des geokulturellen Zwischenraumes jene Literatur entscheidend geprägt hat. In der ostbelgischen Literatur werden aus postnationaler Perspektive die transkulturelle Offenheit und Hybridität der Minderheitenkultur betont. Ein wichtiger Topos in den literarischen Texten ist die Darstellung des deutschsprachigen Grenzgebietes um Eupen und Malmedy als eines dritten Raumes, in dem sich Sprachen, Länder und Kulturen berühren und zueinander finden. Sie zeichnen sich dementsprechend quasi ausnahmslos durch eine kritische Distanzierung von Nationalismus und Regionalismus aus und halten an der Idee der 'belgitude' als einem emanzipatorischen Prinzip interkultureller Toleranz und kosmopolitischer Offenheit fest. Die Überschneidung von Eigenem und Fremdem schafft ein aussagekräftiges literarisches Material.
BASE
In: Cahier voor Literatuurwetenschap
Urbanity and migration are considered to be two basic components in definitions of modernity. They force us to reflect on how the boundaries between the local and the global are determined and surpassed. Often this results in politically charged discussions about transnationality and national identity, monolingualism and multilingualism, inclusion and exclusion. The contributions to this issue of CLW demonstrate that literature can play a significant role in this debate. The authors highlight the representation of city and migration in a wide variety of novels published in Dutch, English, German, Spanish and French with a particular interest in political commitment.