L'articolo propone una riflessione intorno alla categoria di "transnazionalismo", di derivazione storica e sociologica, al fine di coglierne le opportunità di impiego nel campo della teoria della comparatistica letteraria. In particolare, sono chiamati in causa alcuni temi centrali della storia della disciplina, quali la "letteratura mondiale" e il "canone", i quali alla luce della dimensione transnazionale – da non confondere con quella internazionale – si aprono a nuove declinazioni e ai mutati panorami letterari della contemporaneità.
Alcuni interventi teorici elaborati negli ultimi anni nel campo della comparatistica letteraria europea rivolta allo studio del transnazionalismo culturale e letterario, hanno proposto interessanti riflessioni sulle politiche di inclusione ed esclusione attive nella costruzione e nel tramandamento di un canone letterario (sia livello nazionale che continentale europeo), dando in particolare spunti interessanti per ragionare intorno ai significati del termine "transnazionale" e di quello di "canone" a proposito delle produzioni letterarie contemporanee da parte di autori ed autrici aventi un retroterra multiculturale e plurilingue, pur vivendo ed operando in uno dei contesti nazionali europei o anche in più d'uno, nel tempo, qualora ricollocatisi da una ad altra nazione d'Europa. ; This article aims to reflect is to reflect on the transnational di-mension of many contemporary authors in Italy and within the framework of the European context. Transnationalism assigns a pivotal role to the construction of a cross–border or hybrid imagination, on different cultural and commu-nicational levels, for example by encouraging the attention to those productions in the literary, cinematic, and artistic field which would be unthinkable if we relied on the tra-ditional concept of space where physical, cultural, political and social geography are perfectly matched. The paradigm of transnationalism also sheds light on the productions of contemporary literary authors who have multicultural and multilingual backgrounds, live and operate in a specific na-tional context or in different periods, move from one nation to another, or even follow intercontinental trajectories.
El objetivo de este artículo es reflejar la dimensión transnacional de muchos autores contemporáneos en Italia y dentrodel marco del contexto europeo. El transnacionalismo asignaun rol fundamental a la construcción de una imaginacióntransfronteriza o híbrida, en diferentes niveles culturales y counicacionales, por ejemplo alentando la atención a aquellasproducciones en campos literarios, cinematográfico, artísticos que serían impensables si confiamos en el concepto tradicional de espacio donde la geografía física, cultural, política ysocial coinciden perfectamente. El paradigma del transnacionalismo también echa luz a las producciones de autores literarios contemporáneos que tienen backgrounds multiculturalesy multilingüísticos, viven y operan en un contexto nacionalespecífico o, en diferentes períodos, se mueven de una nacióna otra, o incluso siguen trayectorias intercontinentales. ; This article aims to reflect is to reflect on the transnational dimension of many contemporary authors in Italy and withinthe framework of the European context. Transnationalismassigns a pivotal role to the construction of a cross–borderor hybrid imagination, on different cultural and communicational levels, for example by encouraging the attentionto those productions in the literary, cinematic, and artisticfield which would be unthinkable if we relied on the traditional concept of space where physical, cultural, politicaland social geography are perfectly matched. The paradigmof transnationalism also sheds light on the productions ofcontemporary literary authors who have multicultural andmultilingual backgrounds, live and operate in a specific national context or in different periods, move from one nationto another, or even follow intercontinental trajectories.