Todos hemos utilizado en alguna ocasión el término creatividad para referirnos a personas o cosas. Decimos que una persona es creativa cuando es capaz de hacer cosas originales, novedosas. Un objeto nos parece creativo cuando llama nuestra atención y nos parece distinto a lo que hemos conocido hasta ese momento. Lo mismo ocurre con un anuncio publicitario, al que calificamos de creativo porque es tan original que consigue instalarse en nuestra cabeza por encima de todos los demás que hemos observado.
Presentamos un estudio que pretende hacer una radiografía sobre el estado actual de la profesión de las Relaciones Públicas actual en el contexto institucional gallego. Para ello, se estudiará el trabajo de RRPP que se desarrolla desde los Ayuntamientos y el papel que juegan los profesionales de este ámbito, así como sus principales funciones, muchas veces alejadas de las propias de un Relaciones Públicas y otras, en cambio, restringidas única y exclusivamente a las de periodista u organizador de eventos. En este sentido, el trabajo aportará datos referentes a la formación originaria de los profesionales responsables de la comunicación en los Ayuntamientos más importantes de Galicia, así como la importancia que desde estas organizaciones institucionales se le concede al puesto de dirección de comunicación
El impacto del Covid-19 a nivel mundial es algo que ya nadie duda. Una pandemia global como nunca antes vivida con consecuencias en todos los sectores de todos los países. En el caso de España, hablamos de una actividad, la deportiva en todas sus vertientes que, en 2018, generó el equivalente al 3,3% del PIB español y en 2020 acusó pérdidas de 4600 millones de euros y una caída de los ingresos de un 38%, según el Informe presentado por el Consejo Superior de Deportes español en junio de 2020. Cómo abordaron esta situación las federaciones deportivas nacionales y autonómicas desde un punto de vista deportivo, comunicativo y mediático es uno de los objetivos que se plantean en esta investigación. Para ello se optó por una metodología mixta que combina la entrevista y el cuestionario para preguntar a federaciones grandes (con más de 70000 federados), medianas (entre 10000 y 70000) y pequeñas (hasta 10000 federados) cómo afrontaron esa situación cambiante en la que, después del cierre total de recintos y cancelación de eventos, el panorama legislativo y normativo cambiaba semana a semana según evolucionaba. Tanto federaciones nacionales como autonómicas confirmaron que la legislación fue demasiado restrictiva a la hora de poder desarrollar eventos. El uso prioritario de Facebook, Twiter y Youtube como canales de comunicación y la previsión de que la vuelta a la normalidad traiga la presencialidad total de nuevo a los campos y zonas de entrenamiento son algunos de los resultados que podemos encontrar en este trabajo.
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of the collaboration between both disciplines. Spain's State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as rescate (bailout), préstamo (loan) or crédito (credit) and with different pragmatic values based on each speaker's intention. ; La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor
La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor ; The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of the collaboration between both disciplines. Spain's State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as rescate (bailout), préstamo (loan) or crédito (credit) and with different pragmatic values based on each speaker's intention.
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of the collaboration between both disciplines. Spain's State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as rescate (bailout), préstamo (loan) or crédito (credit) and with different pragmatic values based on each speaker's intention. ; La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor
La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor. ; The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of the collaboration between both disciplines. Spain's State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as rescate (bailout), préstamo (loan) or crédito (credit) and with different pragmatic values based on each speaker's intention. ; This article is part of the work developed within the framework of the research project "DEBATv, Debates Electorales Televisados en España: Modelos, Proceso, Diagnóstico y Propuesta" (CSO2017-83159-R) an RDI project (Retos) financed by the Spanish Ministry of Economy, Industry and Competitiveness (MINECO) and the State Research Agency (AEI), with the support of the European Regional Development Fund (ERDF) of the European Union. It is also part of the research by the International Network of Communication Management Research (XESCOM), a research project financed by means of competitive tendering by the Galician Ministry of Culture, Education and University Planning of the Xunta de Galicia.
La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor. ; The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of collaboration between both disciplines. Spain's State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as bailout, loan or credit and with different pragmatic values based on each speaker's intention. ; Este artículo forma parte de los trabajos desarrollados en el seno del proyecto de investigación "DEBATv, Debates Electorales Televisados en España: Modelos, Proceso, Diagnóstico y Propuesta" (CSO2017-83159-R) proyecto de I+D+I (Retos) financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades y la Agencia Estatal de Investigación (AEI) del Gobierno de España, con el apoyo del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) de la Unión Europea; además de enmarcarse en las investigaciones de la Red Internacional de Investigación de la Gestión de la Comunicación, XESCOM, proyecto de investigación financiado en régimen de concurrencia competitiva por la Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria de la Xunta de Galicia.
In Spain, children are not an audience to which politicians directly address their actions, but they do have information about candidates and electoral processes.We propose a review of the information handled by children in early childhood and primary education during the election campaigns, and the sources from the private sphere (the family), the social sphere (the media) or the educational sphere – the school and its teachers. A theoretical framework revising education legislation, electoral laws and those aimed at protecting childrenchildren, given their characteristics as recipients of communicative messages in general and electoral messages in particular, and the inclusion of these tools in the appropriate content and knowledge of the education analysed. ; En España, la infancia no es un público al que los políticos dirijan directamente sus acciones, pero cuentan con información sobre candidatos y procesos electorales.Proponemos una revisión de la información manejada por los alumnos de Educación Infantil y Primaria durante las campañas electorales, y la procedencia desde el ámbito privado –la familia-, social –medios de comunicación- o educativo – la escuela y sus maestros.Un marco teórico que revisa la legislación educativa, las leyes electorales y aquellas que tienen como objeto la protección a los menores, habida cuenta sus características como receptores de mensajes comunicativos en general y, electorales, en particular, así como la inclusión de estas herramientas en los contenidos y conocimientos adecuados de la enseñanza analizada
Summary: The governments of the Spanish provinces, provincial and provincial governments, manage a large part of the state's resources, develop, together with the municipalities, the policies that most closely relate to the everyday life of the public and, of course, carry out intensive communication work. In this context, this article analyses the management of communication in those institutions, in terms of human resources, organisation of the communication departments and training of their managers, who are responsible for the communication management of the public activity of the institutions under consideration. This is a novel research aimed at carrying out a radiography of the communication management of these public institutions in Spain. ; Resumen: Los gobiernos de las provincias españolas, diputaciones provinciales y forales, gestionan una buena parte de los recursos del Estado, desarrollan, junto con los ayuntamientos, las políticas que mayor relación guardan con el día a día de la ciudadanía y, por supuesto, realizan una labor de comunicación intensa. En este marco, el presente artículo analiza la gestión de la comunicación en dichas instituciones, en lo que se refiere a recursos humanos, organización de los departamentos de comunicación y formación de sus responsables, sobre los que recae la misión de la gestión comunicativa de la actividad pública de las instituciones objeto de estudio. Se trata de una investigación novedosa que pretende realizar una radiografía de la gestión comunicativa de estas instituciones públicas en España.
The Galician emigration to America has turned out to be so important throughout the XXth century that in many of these countries, Gallicia is named "the native mother" and the Spanish, by extension they are known like "Galicians". Considering the numerical importance of Galician emigrants in many Latin-American countries, we propose an article in which there is analyzed the importance that the politicians of Gallicia grant to these emigrants and its progeny due to the role who can go so far as to play in the electoral processes in Spain, in general, and in Gallicia, in particular. For it there will be analyzed the communicative actions that develop to the economic cover of the Galician autonomous government in these centers and, especially, the institutional visits of the Prime ministers autonomous to Latin America. ; La emigración gallega a América ha resultado tan importante a lo largo del siglo XX, que en muchos países de ese continente Galicia es denominada la madre patria y los españoles, por extensión, son conocidos como gallegos. Dada la importancia numérica y cualitativa, en cuanto a su peso en determinados sectores económicos, de emigrantes de esta comunidad autónoma en muchos países iberoamericanos, el presente artículo analiza la trascendencia que la Xunta de Galicia (el gobierno autonómico) concede a esos emigrantes y a sus descendientes, con nacionalidad española, debido fundamentalmente al papel que juegan en los procesos electorales en España, en general, y en Galicia, en particular, voto que en elecciones municipales es determinante a la hora de elegir alcaldes y alcaldesas en varios ayuntamientos. Para ello se analizarán las acciones comunicativas que se desarrollan al amparo económico de la Xunta en los centros gallegos (agrupaciones de emigrantes de este origen en cada país) y, sobre todo, las visitas institucionales de los Presidentes de Galicia a Iberoamérica.
Este artículo recoge una reflexión sobre las diferencias culturales existentes entre España y los Emiratos Árabes Unidos en lo que se refiere a la interacción social. Partiendo del uso de determinados instrumentos de relaciones públicas (como la organización de actos o la planificación de reuniones internacionales) al servicio de estrategias comunicativas, se realiza un análisis de aquellos aspectos que —desde el punto de vista de la tradición y la costumbre— se han de tener en cuenta a la hora de planificar y ejecutar este tipo de acciones, así como aquellos otros vigentes en la interacción social, ya sea en el ámbito empresarial, institucional o personal. De esta forma, se propone recopilar datos referentes a la cronémica, la proxemia, la kinesia y la paralingüística que puedan servir de ayuda a la hora planificar acciones comunicativas y evitar ruidos. Para ello, se acude a embajadas y consulados españoles en los Emiratos Árabes Unidos, así como a empresarios españoles residentes allí. A través de ellos, se recopilan los datos que puedan servir de referencia a los interlocutores y que les ayuden a disminuir los ruidos comunicativos que surjan más allá del problema idiomático
La pasada primavera tuvieron lugar las elecciones a rector de la Universidad de Vigo y las nuevas tecnologías jugaron un papel extraordinario durante los comicios. Blogs y redes sociales dejaron de ser simples plataformas en las que dar a conocer las promesas electorales de los candidatos para ser utilizados como auténticos medios de expresión en sí mismos. Esto desencadenó una férrea batalla 2.0 en la que los dos aspirantes a rector utilizaron los códigos propios del medio para desarrollar controvertidas campañas virales, extender todo tipo de rumores y mantener un pulso en la red inédito en unas elecciones universitarias. Un análisis comparativo de las estrategias utilizadas por ambos candidatos permitirá comprender las claves de este nuevo uso de la comunicación online.