There is hardly any other politically committed chanson from France which received as much response worldwide as "Le déserteur" by Boris Vian. "Le déserteur" was censored by French public radio and caused great unrest during the already heated period of the Indochinese and Algerian wars of independence. With the pacifist Easter March movement in Germany and a few years later with the increasing protest against the Vietnam War, the war resister became a symbol of various political struggles that allied a generation. From a transnational perspective, this essay examines the reception and appropriation of this subversive protest song that conveyed war resistance and disobedience.
International audience ; Avec la déclaration de guerre et, à fortiori, lors des évacuations, les mécanismes de communication se modifient non seulement entre l'État et sa population mais également entre les individus eux-mêmes. Le gouvernement d'Édouard Daladier, qui avait en amont de la déclaration de guerre institué un Commissariat Général à l'information (CGI), dirigé par Jean Giraudoux, désire renforcer à partir de septembre 1939 son contrôle sur les médias. En Allemagne, le ministère de Joseph Goebbels poursuit sa lutte interne pour l'opinion et tente de garder la mainmise à la fois sur la presse, la radio et les actualités cinématographiques. De leur côté, les évacués sont transportés d'un bout à l'autre du pays, perdant leurs repères et leurs sources d'informations habituelles, comme leurs journaux régionaux mais également leurs stations radiophoniques. Pour pallier ce déracinement, des flux d'informations officieux se développent, telles les rumeurs, qui affectent profondément le moral des évacués. Ainsi, les évacuations de la région frontalière franco-allemande jouent un rôle, sinon important, du moins révélateur des politiques de propagande des deux États. Leur analyse à travers le prisme de la communication permet avant tout d'identifier les flux d'informations présents dans les deux sociétés en guerre, un objet d'étude encore trop délaissé de la recherche historique. L'analyse de ces flux d'informations n'est pas un but en soi, mais permet d'aller plus loin et de retracer, non pas une histoire unilatérale de la communication dans les sociétés en guerre, mais bien de démontrer qu'il s'agit d'une communication interactive entre l'État et la population, dans laquelle doivent fusionner les perspectives ascendantes et descendantes.
International audience ; Germany, more than one million persons along the Franco-German border area (in the red zone) were evacuated. This area is called the " red zone " : it's the space between the Maginot-Line and the border and between the Siegfried-Line and the border. The Alsatians and Lorrainers were evacuated to the SouthWest of France and the people from the Saarpfalz and Baden were evacuated to the internal Gaue of Germany. These evacuations were aimed on one hand at giving free space for military interventions on the border zone and, on the other hand, at protecting populations from air and ground attacks .
International audience ; Avec la déclaration de guerre et, à fortiori, lors des évacuations, les mécanismes de communication se modifient non seulement entre l'État et sa population mais également entre les individus eux-mêmes. Le gouvernement d'Édouard Daladier, qui avait en amont de la déclaration de guerre institué un Commissariat Général à l'information (CGI), dirigé par Jean Giraudoux, désire renforcer à partir de septembre 1939 son contrôle sur les médias. En Allemagne, le ministère de Joseph Goebbels poursuit sa lutte interne pour l'opinion et tente de garder la mainmise à la fois sur la presse, la radio et les actualités cinématographiques. De leur côté, les évacués sont transportés d'un bout à l'autre du pays, perdant leurs repères et leurs sources d'informations habituelles, comme leurs journaux régionaux mais également leurs stations radiophoniques. Pour pallier ce déracinement, des flux d'informations officieux se développent, telles les rumeurs, qui affectent profondément le moral des évacués. Ainsi, les évacuations de la région frontalière franco-allemande jouent un rôle, sinon important, du moins révélateur des politiques de propagande des deux États. Leur analyse à travers le prisme de la communication permet avant tout d'identifier les flux d'informations présents dans les deux sociétés en guerre, un objet d'étude encore trop délaissé de la recherche historique. L'analyse de ces flux d'informations n'est pas un but en soi, mais permet d'aller plus loin et de retracer, non pas une histoire unilatérale de la communication dans les sociétés en guerre, mais bien de démontrer qu'il s'agit d'une communication interactive entre l'État et la population, dans laquelle doivent fusionner les perspectives ascendantes et descendantes.
International audience ; Germany, more than one million persons along the Franco-German border area (in the red zone) were evacuated. This area is called the " red zone " : it's the space between the Maginot-Line and the border and between the Siegfried-Line and the border. The Alsatians and Lorrainers were evacuated to the SouthWest of France and the people from the Saarpfalz and Baden were evacuated to the internal Gaue of Germany. These evacuations were aimed on one hand at giving free space for military interventions on the border zone and, on the other hand, at protecting populations from air and ground attacks .
Après avoir fait une brève apparition à la fin de la Première Guerre mondiale, la mise en commun des techniques et méthodes des propagandes alliées n'est réellement mise en pratique que lors de la Seconde Guerre mondiale. Le dialogue qui s'instaure entre la France et la Grande-Bretagne est le fruit d'un long travail de préparation pendant l'entre-deux-guerres. À partir de septembre 1939, les deux alliés initient une coordination de leurs savoirs en matière de propagande, ouvrant ainsi un nouveau domaine de coopération interallié. Celui-ci nécessite une entente au niveau non seulement militaire mais idéologique. Mais les propagandistes et responsables français et anglais se sont heurtés à des obstacles d'ordre technique ou d'intérêt national.
This article explores Anglophobia as a topic in German wartime propaganda aimed at military and civilian communities of France. Anti-British topics were at the centre of a large campaign of propaganda designed to undermine French morale during the two world wars. This study will investigate the goals, the content, and the effects of Anglophobia in France to determine the relation between these two campaigns of psychological warfare. It will be argued that the Nazis and the Vichy regime almost entirely replicated the original production of Anglophobic propaganda in the occupied territories of France during the First World War. This article will also show that Anglophobia almost invariably failed to convince the French population.
Die von Lucien Febvre 1941 geforderte Geschichte der Befindlichkeiten oder der Emotionen hat in den letzten Jahren ein bemerkenswertes Echo unter den HistorikerInnen gefunden. Aber auch in anderen Bereichen der Geistes- und Sozialwissenschaften wie der Soziologie, der Ethnographie, der Politikwissenschaft und der Philosophie haben sich Emotionen zu einem eigenständigen Untersuchungsgegenstand entwickelt. In diesem interdisziplinär konzipierten Buch werden Emotionen durch das Prisma der Politik und der Medien betrachtet, wobei insbesondere deren deutsch- französischen Verflechtungen im 20. und 21. Jahrhundert ausgelotet werden. Ziel ist es, die Transfers von Emotionen zwischen den beiden Ländern und deren Bedeutung für die Konstruktion einer europäischen Geschichte der Emotionen zu hinterfragen.