Governing Neighborhoods in Urban China: Changing State–Society Relations Beibei Tang. Ithaca, NY: Cornell University Press, 2023. 175 pp. $49.95 (hbk). ISBN 9781501769269
In: The China quarterly, Band 258, S. 575-576
ISSN: 1468-2648
31 Ergebnisse
Sortierung:
In: The China quarterly, Band 258, S. 575-576
ISSN: 1468-2648
Lunyu es el libro en que se registraron las Analectas entre Confucio y sus discípulos, siendo una de las obras confucianas clásicas más importantes. Su contenido abarca la política, la filosofía, la literatura, la educación, el arte y otros aspectos. En cuanto a su edición española, encontramos tres versiones diferentes: dos de ellas provienen de dos ediciones inglesas distintas y la tercera es una traducción directa del chino por Anne-Hélèn Suárez. En nuestro trabajo, basado en la teoría de traducción cultural y Skopos, analizamos la interpretación del concepto filosófico "Ren" en la traducción de Anne-Hélèn Suárez. A través del análisis, reflexionamos sobre los problemas de interpretación e intentamos ofrecer soluciones posibles al respecto. ; Lunyu, which is a collection of discourses by Confucius and his disciples, is regarded as one of the most important confucian classics. It involves a wide range of subjetcs such as politics, philosophy, literature, education, art, etc. Regarding its Spanish editions, we found three different versions: two of them come from two distinct English editions and the third one is a translation from Chinese by Anne-Hélèn Suárez. In our work, based on the theory of cultural translation and Skopos, we analyze the interpretation of the philosophical concept "Ren" in the translation of Anne-Hélèn Suárez. Through this investigation, we reflect on the problems and try to offer possible solutions too.
BASE
In: Urban studies
ISSN: 1360-063X
This study offers a unique mixed-methods investigation on the formation of neighbourhood communities in China's megacities. We find that the local government helps homeowners overcome prevalent collective action problems and govern themselves more effectively. Neighbourhoods that have established homeowners' associations (HOAs) enjoy better governing outcomes than those without HOAs, as evidenced by homeowners wielding greater control over neighbourhood affairs, showing heightened respect for democratic principles, and maintaining a stronger sense of community identity. Owing to these positive outcomes, and as compared to their counterparts in neighbourhoods without HOAs, homeowner activists in neighbourhoods with HOAs develop a deeper trust in their local government. As such, our argument that urban communities are based on political trust in authoritarian regimes complicates the conventional view that such regimes either repress civic engagement or manipulate civic organisations for social control.
In: Journal of Chinese political science
ISSN: 1874-6357
In: Journal of Chinese governance, Band 9, Heft 1, S. 1-22
ISSN: 2381-2354
In: Duke Law School Public Law & Legal Theory Series No. 2024-13
SSRN
In: Journal of contemporary China, Band 31, Heft 137, S. 740-755
ISSN: 1469-9400
In: The journal of politics: JOP, Band 82, Heft 1, S. 13-28
ISSN: 1468-2508
In: Forthcoming, Journal of Politics
SSRN
Working paper
Como país emergente, China atrae cada día más a un mayor número de personas extranjeras que vienen a trabajar y a vivir. Con la llegada y la integración de la población extranjera, que va aumentando todos los días, surgen también muchas dificultades de comunicación en el día a día, tales como la educación de los niños, la consulta al médico o la solicitud de los documentos, entre otras. Pero el gobierno y las universidades chinas no han prestado suficiente atención a la formación de intérpretes que puedan solucionar este tipo de problemas. En este artículo realizaremos una investigación sobre la formación de los intérpretes de los servicios públicos en China y en otros países que utilizan el chino como idioma de trabajo. Analizaremos la situación actual, intentando detectar problemas y proponer soluciones a los mismos. ; As an emerging country,China is progressively attracting more foreigners as a place to work and live. With the arrival and integration of foreigners inChina increasing daily, many communication difficulties also occur in their daily lives such as: the education of their children, doctors' appointments or application for documentation, among other things. However, the Chinese government and universities have not paid sufficient attention to the training of interpreters that could solve these problems. In this article we will focus on research regarding the training of public service interpreters inChina and other countries where Chinese is the official language. We will analyze the current situation and attempt to find both the problems and their corresponding solutions.
BASE
摘要:中国作为一个新兴的发展中国家,正吸引着越来越多的外国人前来工作和定居。随着越来越多的外籍人口日渐融入中国社会,他们在生活中遇到了很多实际困难,如:子女上学,看病就医以及证件审批等。而中国政府和大学对于与上述领域相关的口译人员的培养一直未给予足够重视。本文侧重于研究国内外以汉语为工作语言的社区口译培训,介绍该类口译培训在国内外的情况并对目前面临的各种问题予以总结。Resumen: Como país emergente, China atrae cada día más a un mayor número de personas extranjeras que vienen a trabajar y a vivir. Con la llegada y la integración de la población extranjera, que va aumentando todos los días, surgen también muchas dificultades de comunicación en el día a día, tales como la educación de los niños, la consulta al médico o la solicitud de los documentos, entre otras. Pero el gobierno y las universidades chinas no han prestado suficiente atención a la formación de intérpretes que puedan solucionar este tipo de problemas. En este artículo realizaremos una investigación sobre la formación de los intérpretes de los servicios públicos en China y en otros países que utilizan el chino como idioma de trabajo. Analizaremos la situación actual, intentando detectar problemas y proponer soluciones a los mismos.Abstract: As an emerging country,China is progressively attracting more foreigners as a place to work and live. With the arrival and integration of foreigners inChina increasing daily, many communication difficulties also occur in their daily lives such as: the education of their children, doctors' appointments or application for documentation, among other things. However, the Chinese government and universities have not paid sufficient attention to the training of interpreters that could solve these problems. In this article we will focus on research regarding the training of public service interpreters inChina and other countries where Chinese is the official language. We will analyze the current situation and attempt to find both the problems and their corresponding solutions.
BASE
In: Social behavior and personality: an international journal, Band 47, Heft 11, S. 1-9
ISSN: 1179-6391
We conducted a longitudinal exploration of the relationship between anger rumination and interpersonal openness, which is an indigenous interpersonal trait in the Chinese cultural context. Participants were 942 undergraduate university students who completed a survey at 2 time points
spaced 6 months apart. Structural equation modeling results showed that interpersonal openness at Time 1 negatively predicted anger rumination at Time 2. In addition, the results of hierarchical linear regression analysis showed that after controlling for the Big Five personality traits at
Time 1, interpersonal openness at Time 1 negatively predicted anger rumination at Time 2. These results provide new evidence to suggest that interpersonal openness may be an interpersonal trait that is related to anger rumination. Theoretical and practical implications are discussed.
In: Computers and electronics in agriculture: COMPAG online ; an international journal, Band 226, S. 109439
ISSN: 1872-7107
SSRN
In: The China quarterly, Band 245, S. 23-50
ISSN: 1468-2648
Whether local officials in China are promoted on a meritocratic basis has been the subject of long-standing debate. Merit is commonly gauged by a leader's ability to deliver local GDP growth. Although some find economic performance to be a strong predictor of the career success of local leaders, we argue that the existing measure, which focuses on the promotion outcome of a single career step, is problematic because the career success of individual local leaders is seldom determined by a single promotion, or the lack thereof. We propose an alternative measure that is more suitable for China's political context: the length of time until promotion. Analysing the time it takes to gain promotion for four types of local leaders, we find that good economic performance is associated with a shorter time until promotion. However, the cumulative time-reducing effect of economic performance is far from significant, as it is generally insufficient to help local leaders overcome the age ceiling for promotion. (China Q/GIGA)
World Affairs Online