Crise européenne et autonomisme guadeloupéen. Entretien avec Élie Domota
In: Outre-terre: revue française de géopolitique, Band 33-34, Heft 3, S. 611-617
ISSN: 1951-624X
23 Ergebnisse
Sortierung:
In: Outre-terre: revue française de géopolitique, Band 33-34, Heft 3, S. 611-617
ISSN: 1951-624X
Forty years ago the current Spanish constitution was adopted marking the transition to democracy after decades of francism and introducing the basic norms and principles on which the modern regional political-administrative system of Spain was formed - what is commonly called the "state of autonomy". This project built on the basis of a consensus of general Spanish and regional political forces and recognizing the principles of solidarity and the economic equilibrium of autonomy was a promising attempt to resolve the new national-regional problems of the country. For four decades, the developing and complex organism of the "state of autonomy" has gone through several stages of formation, but has now come close to the critical moment of its development.The article attempts to give a general overview of the circumstances and main stages of the formation of Spanish autonomy system (including the perspective of its further development), some of its debatable aspects in the European context and taking into account the significance of the Spanish experience for Russia. ; Сорок лет назад была принята ныне действующая испанская конституция, ознаменовавшая переход к демократии после десятилетий франкизма, и вводившая основные нормы и принципы, на которых сформировалась современная региональная политико-административная система Испании – то, что принято называть «государством автономий». Этот проект, построенный на основе консенсуса общеиспанских и региональных политических сил, признающий принципы солидарности и экономического равновесия автономий, стал многообещающей попыткой разрешения в новых условиях национально-региональных проблем страны. Развивающийся и сложный организм «государства автономий» за четыре десятилетия пережил несколько этапов становления, но в настоящее время вплотную подошёл к критическому моменту своего развития.В статье делается попытка общего обзора обстоятельств и основных стадий формирования системы испанского автономизма (в том числе с точки зрения перспектив его дальнейшего развития), некоторых его дискуссионных аспектов в европейском контексте и с учётом значения испанского опыта для России.
BASE
In: L'émancipation nationale à L'Harmattan
World Affairs Online
In: L'histoire vivante
In: Autonomismes-nationalités
International audience ; Zaragoza is the capital of the present Autonomous Community of Aragon. Until the decrees of Nueva Planta (1707), it was the capital of the Kingdom of Aragon. During Francoism, when it was only the capital of the province of the same name, it played the role of economic, cultural and academic capital not only of Aragon but also of an important part of the Ebro Valley and the North-East of the Iberian Peninsula. The rural exodus emptied the Aragonese countryside and fostered the consolidation of Zaragoza as the undisputed capital. "Saragossian macrocephaly" was born. This paper will examine how Zaragoza has "naturally" converted into the political capital of autonomous Aragon, at the same time as it has become the capital of an inner and emptied Spain (with the exception of Madrid) which exercises a form of Iberian synthesis located in a transitional territory (Aragon) between inner and peripheral Spain, monolingual and bilingual ; Saragosse est la capitale de l'actuelle Communauté Autonome d'Aragon. Jusqu'aux décrets de Nueva Planta (1707), elle fut la capitale du Royaume d'Aragon. Pendant le franquisme, alors qu'elle n'était que le chef-lieu de la province homonyme, elle a joué le rôle de capitale économique, culturelle et universitaire non seulement de l'Aragon mais aussi d'une partie importante de la vallée de l'Èbre et du Nord-Est de la péninsule ibérique. L'exode rural a vidé la campagne aragonaise et a favorisé la consolidation de Saragosse comme capitale incontestée ; la « macrocéphalie saragossaise » était née. Il s'agira de voir comment Saragosse s'est convertie « naturellement » en capitale politique de l'Aragon autonome, en même temps qu'elle est devenue la capitale d'une Espagne intérieure et vidée (à l'exception de Madrid) qui exerce une forme de synthèse ibérique située dans un territoire de transition (l'Aragon) entre l'Espagne intérieure et périphérique, monolingue et bilingue.
BASE
International audience ; Zaragoza is the capital of the present Autonomous Community of Aragon. Until the decrees of Nueva Planta (1707), it was the capital of the Kingdom of Aragon. During Francoism, when it was only the capital of the province of the same name, it played the role of economic, cultural and academic capital not only of Aragon but also of an important part of the Ebro Valley and the North-East of the Iberian Peninsula. The rural exodus emptied the Aragonese countryside and fostered the consolidation of Zaragoza as the undisputed capital. "Saragossian macrocephaly" was born. This paper will examine how Zaragoza has "naturally" converted into the political capital of autonomous Aragon, at the same time as it has become the capital of an inner and emptied Spain (with the exception of Madrid) which exercises a form of Iberian synthesis located in a transitional territory (Aragon) between inner and peripheral Spain, monolingual and bilingual ; Saragosse est la capitale de l'actuelle Communauté Autonome d'Aragon. Jusqu'aux décrets de Nueva Planta (1707), elle fut la capitale du Royaume d'Aragon. Pendant le franquisme, alors qu'elle n'était que le chef-lieu de la province homonyme, elle a joué le rôle de capitale économique, culturelle et universitaire non seulement de l'Aragon mais aussi d'une partie importante de la vallée de l'Èbre et du Nord-Est de la péninsule ibérique. L'exode rural a vidé la campagne aragonaise et a favorisé la consolidation de Saragosse comme capitale incontestée ; la « macrocéphalie saragossaise » était née. Il s'agira de voir comment Saragosse s'est convertie « naturellement » en capitale politique de l'Aragon autonome, en même temps qu'elle est devenue la capitale d'une Espagne intérieure et vidée (à l'exception de Madrid) qui exerce une forme de synthèse ibérique située dans un territoire de transition (l'Aragon) entre l'Espagne intérieure et périphérique, monolingue et bilingue.
BASE
Originally from Haute-Alsace, Charles Hueber was already involved in the social democratic movement at a young age. After serving in the German army during the Great War, he participated in the short-lived Revolution of November 1918. Back in France, Hueber became a supporter of the Third International and remained one of the founders of the French Communist Party. Elected deputy in 1924, he created many incidents by speaking in Alsatian in the hemicycle. The question of the autonomy and self-determination of Alsace-Lorraine becomes central in Hueber's political thought. Thanks to an alliance concluded with the autonomists, he was elected mayor of Strasbourg in May 1929. Because of this alliance, he was excluded from the PC and founded the KP-O, a dissident PC. Hueber was not re-elected mayor in 1935. After that, he accentuated his pro-Nazi drift, even though he supported the Popular Front in 1936. Escaping arrest in 1939, Hueber threw himself into the arms of the Nazis in June 1940. He died in August 1943 and enjoyed a grandiose funeral. ; Originaire de Haute-Alsace, Charles Hueber s'engage très jeune dans le mouvement social-démocrate. Après avoir servi dans l'armée allemande durant la Grande Guerre, il participe à la Révolution de novembre 1918. De retour en France, Hueber devient un partisan de la IIIe Internationale et est un des fondateurs du PC français. Élu député en 1924, il crée de nombreux incidents en intervenant en alsacien dans l'hémicycle. La question de l'autonomie et de l'autodétermination de l'Alsace-Lorraine devient centrale dans la pensée politique de Hueber. Grâce à une alliance conclue avec les autonomistes, il est élu maire de Strasbourg en mai 1929. À cause de cette alliance, il est exclu du PC et fonde le KP-O, un PC dissident. Hueber n'est pas réélu maire en 1935. Après cela, il accentue sa dérive pronazie, même s'il soutient le Front populaire en 1936. Échappant à l'arrestation en 1939, Hueber se met au service des nazis en juin 1940. Il décède en août 1943 et bénéficie de funérailles ...
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
International audience ; From 1978 to 1980, at the request of Henri Leclerc, Jean-Jacques de Félice joins the pool of lawyers which defends the Breton separatists try in front of State security courts. These archives are the opportunity to shed new light on this separatist sphere of influence. They also allow to highlight again the humanist values wich liven up Jean-Jacques de Felice and its stubborn refusal of an arbitrary justice embodied by Start security courts. ; Jean-Jacques de Félice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Félice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Félice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'État. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE
The struggle against censorship was one of the priorities of the Partido Liberal Autonomista, founded in Havana in 1878. However, from the definitive abolition of slavery in 1886, the autonomists sought to create mechanisms set aside to better control the "subordinate" classes of society (such as black people, workers, women, youth, etc.). The method they employed consisted of opening up the institutions that they controlled with the objective of indoctrinating autonomist' ideology and preventing the dissemination of independent ideas. By underestimating the capacity of subordinate groups to create their own political expressions, autonomists added extra coercion on them, forbidding a possible cooperation on the construction of a post-slavery, and eventually post-colonial society in Cuba. ; La lucha por la libertad de expresión, especialmente a través de la prensa, constituyó una de las prioridades del Partido Liberal Autonomista, fundado en La Habana en 1878. Sin embargo, a partir de la abolición definitiva de la esclavitud en 1886, los autonomistas se esforzaron por crear o desarrollar ciertos mecanismos destinados a ejercer un determinado control sobre las clases subalternas de la sociedad (negros, obreros, mujeres, jóvenes…). El método empleado consistía básicamente en darles entrada en las instituciones que controlaban con el objetivo de inculcarles la ideología autoautonomista, evitando así que desarrollaran un discurso independiente. Ahora bien, al subestimar la capacidad de los grupos subalternos para crear sus propias expresiones políticas, los autonomistas se convirtieron en un elemento más de coacción sobre aquellos, impidiendo que confluyeran con ellos en la construcción de una sociedad posesclavista y eventualmente poscolonial en Cuba.
BASE
International audience ; Jean-Jacques de Felice vient tardivement à la défense des autonomistes bretons. D'autres avant lui s'y sont plus durablement investis à l'exemple d'Henri Leclerc ou de Yann Choucq. Pour autant si l'autonomisme breton n'a jamais eu pour Jean-Jacques de Felice la place qu'ont tenue les combats algériens, il lui a cependant permis de développer ses convictions contre l'arbitraire policier. Bien que parfois déconcerté, en tant qu'avocat marqué à gauche, par les expressions politiques - souvent confuses - du mouvement autonomiste dont les appartenances idéologiques varient de l'extrême gauche à l'extrême droite, Jean-Jacques de Felice va pourtant y trouver matière à continuer à mener sa lutte contre sa vieille ennemie : la Cour de sureté de l'Etat. Les archives, tout en permettant de mettre en évidence le combat d'un avocat des droits de l'homme, jettent également une lumière crue sur une mouvance autonomiste bretonne aux contours encore floues pour les historiens.
BASE