Addressing both the humanities and the social sciences, this volume aims to explore the enduring significance of the work of Jacques Derrida (1930-2004) in the field of cultural theory. It assembles a variety of articles by internationally renowned schola
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Dagmar Abendroth-Timmer/Gerhard Bach/Eva-Maria Hennig: LANGSCAPE -- Networking the International Research Community on Language Acquisition and Language Learning -- Dagmar Abendroth-Timmer/Eva-Maria Hennig: Plurilingualism and Multiliteracies: Identity Construction in Language Education -- Anne Pauwels: Rethinking the Learning of Languages in the Context of Globalization and Hyperlingualism -- Christiane Fäcke: Le plurilinguisme est-il un objectif européen pour l'Allemagne? -- Martha C. Pennington/Itesh Sachdev/Lawrence Lau (: Language Use by London Bangladeshi and Chinese Adolescents: Some Language Diary Data -- Sabine Ehrhart : Le développement plurilingue et interculturel en milieu éducatif ouvert à la diversité -- étude et bilan de trois projets universitaires avec la participation d'une écologie linguistique " à la luxembourgeoise " -- Claus Gnutzmann/Jenny Jakisch/Frank Rabe: Englisch als europäische Lingua franca. Identitätsentwürfe, Erfahrungen und Einstellungen von Studierenden -- Stephan Breidbach/Lutz Küster: "Bildung", "Multiliteracies" and "Identity" -- Key Concepts in Language Education in the Light of Sociocultural Theory and Dynamic Systems Theory -- Martina Weyreter/Britta Viebrock: Identity Construction in Adult Learners of English for Specific Purposes (ESP): Exploring a Complex Phenomenon -- Alice Chik: Constructing German Learner Identities in Online and Offline environments -- Daniela Elsner: Multilingual Virtual Talking Books (MuViT) -- A Project to Foster Multilingualism, Language Awareness, and Media Competency -- Eva De Mesmaeker/Katja Lochtman: Belgian CLIL Teachers' Professional Identity -- Jean-Paul Narcy-Combes/Marie-Françoise Narcy-Combes : Formations hybrides en milieu pluriculturel: comment concilier théories, pratiques et contraintes -- Anja Wildemann/Mahzad Hoodgarzadeh/Olga Esteve/Rebecca Walter: Ein Beitrag zur Sensibilisierung für eine Mehrsprachigkeitsdidaktik in der Lehrerbildung -- Claudia Frevel: Zur Ausbildung und Entwicklung adaptiver Lehrkompetenz angehender Fremdsprachenlehrerinnen und -lehrer durch Videofeedback -- Özlem Etus/Katrin Schultze: English as a Lingua Franca and the Envisioning of Pre-service English Language Teacher Education in the 21st Century: Narrative Insights from Istanbul and Berlin -- Mark Bechtel/Maud Ciekanski : Comment retracer les compétences interculturelles en interaction dans la formation en ligne des enseignants de langues? Une réflexion méthodologique -- Dagmar Abendroth-Timmer/Jose I. Aguilar Río : Accompagner la formation de futurs enseignants de langue en tandem interculturel médiatisé : la sensibilisation aux fonctions du tutorat.
Frontmatter --Foreword --Avant-propos --Table of Contents / Sommaire --Introduction (English version) --Introduction (version française) --1. Language and integration: some key issues / Langue et intégration : questions clés --Problematizing linguistic integration of migrants: the role of translanguaging and language teachers --Migrants connectés, intégration sociale et apprentissage/certification en langues : prendre en compte la nouvelle donne numérique --Language testing in the context of migration --2. Policies for language and integration / Politiques pour les langues et l'intégration --The impact of language and integration policies on the social participation of adult migrants --Quels sont les facteurs qui renforcent l'exigence d'apprentissage par les migrants de la langue du pays d'accueil? --Professional and social integration of migrants and language learning: convergences and challenges at the European level --Mediation and the social and linguistic integration of migrants: updating the CEFR descriptors --Sociocultural integration and second language proficiency following migration --Integration trajectories of adult (im)migrants in minority and minoritized contexts: Ottawa and Barcelona --L'intégration linguistique des migrants adultes : la mise en oeuvre des politiques publiques dans la région suisse alémanique de Zurich --3. Linguistic repertoires and integration / Répertoires linguistiques et intégration --Multilingualism as a resource for basic education with young migrants --La place de la L1 dans les familles bilingues franco-turques en Alsace --La loyauté linguistique au sein des membres de la communauté kurde en France --Le résident européen percevant sa propre aptitude linguistique dans un contexte judiciaire -- une première recherche empirique sans prétention --Répertoires linguistiques des détenus étrangers en Italie et en Europe : premiers résultats des projets RiUscire et DEPORT. --4. Language teaching for integration: content, methods and materials / Formations en langue pour l'intégration : contenu, méthodes et matériels --Les besoins langagiers des adultes migrants : une notion complexe à appréhender --What migrant learners need --fide -- On the way to a coherent framework --Settlement, integration and language learning: possible synergies. A task-based, community-focused program from the Region of Durham (Ontario, Canada) --Research-driven task-based L2 learning for adult immigrants in times of humanitarian crisis: results from two nationwide projects in Greece --Quatre approches didactiques pour la formation linguistique des nouveaux arrivants --Does teaching chunks and fluency make a difference in migrants' language learning? --Progress in proficiency and participation: an adult learning approach to support social integration of migrants in Western societies --Networks and super connectors --Integration of migrants, from language proficiency to knowledge of society: the Italian case --Mobile language learning experiences for migrants beyond the classroom --Creating a dynamic and learner-driven online environment for practising second language skills: guiding principles from second language acquisition and online education --5. Language testing and assessment for integration / Evaluation des compétences en langues pour l'intégration --Language tests for access, integration and citizenship: an outline for policymakers from the ALTE perspective --All a question of the "right" capital? Subjectification -- the hidden mechanism behind language tests for residence permit in Austria --Les évaluations " Français langue d'intégration " (France, FLI) et " Français en Suisse -- apprendre, enseigner, évaluer " (fide) : une alternative aux tests de langue certifiés pour la naturalisation française et suisse --Linguistic integration and residence policies in Italy: issues and perspectives --Examens en vue de l'obtention du titre de séjour permanent en République tchèque --Developing placement assessment in integration training for adult migrants in Finland --6. Language and the workplace / Les langues sur le lieu de travail --What management assistants of retail services and medical assistants need to read, write, speak and listen to in the workplace --Langues et insertions : pluralité des parcours et des perceptions --Language skills and employment status of adult migrants in Europe --"Integration ... needs language, the language of the workplace": The contribution of work-related second language learning to the integration of adult migrants --Supporting migrants in low-paid, lowskilled employment in London to improve their English --"The fight against exclusion from the labour market begins ... in the workplace": Work-related second language development towards inclusion and participation --Using workplace learning to support the linguistic integration of adult migrants -- lessons from a decade of work in Sweden --Learning and maintaining languages in the workplace: migrant NGO practitioners in Finland --7. Towards linguistic integration: specific learner groups / Les groupes d'apprenants spécifiques : vers une intégration linguistique --Barrières linguistiques et problèmes de communication dans les milieux de la santé --Teenage and adult migrants with low to very low education levels: learner profiles and proficiency assessment tools --Using tablets for L2 learning with illiterate adult migrants: results from experiments in Piedmont and Emilia Romagna --Literacy and language teaching: tools, implementation and impact --La " raison orale ", un levier pour la formation linguistique des migrants et l'intégration dans le pays d'accueil --Immigrants and prison: good practices in Europe --8. Linguistic integration: teachers and researchers / Intégration linguistique : enseignants et chercheurs --"Crawlers, footers and runners": language ideological attributions to adult language learners in a Dutch as L2 classroom --Qu'est-ce que l'intégration? --Langues et insertions : pluralité des parcours et des perceptions --Conceptions linguistiques et méthodes pédagogiques : quelle efficience pour l'intégration des adultes migrants? --New challenges for learning, teaching and assessment with low-educated and illiterate immigrants: the case of L2 Italian --International training of teachers of low-educated adult migrants --Demande institutionnelle et responsabilité des chercheurs : langues, insertions, pluralité des parcours et des perceptions.
Recent forms of realism in continental philosophy that are habitually subsumed under the category of "speculative realism," a denomination referring to rather heterogeneous strands of philosophy, bringing together object-oriented ontology (OOO), non-standard philosophy (or non-philosophy), the speculative realist ideas of Quentin Meillassoux and Marxism, have provided grounds for the much needed critique of culturalism in gender theory, and the authority with which post-structuralism has dominated feminist theory for decades. This publication aims to bring forth some of the feminist debates prompted by the so-called "speculative turn," while demonstrating that there has never been a niche of "speculative realist feminism." Whereas most of the contributions featured in this collection provide a theoretical approach invoking the necessity of foregrounding new forms of realism for a "feminism beyond gender as culture," some of the essays tackle OOO only to invite a feminist critical challenge to its paradigm, while others refer to some extent to non-philosophy or the new materialisms but are not reducible to either of the two. We have invited essays from intellectual milieus outside the Anglo-Saxon academic center, bringing together authors from Serbia, Slovenia, France, Ireland, the UK, and Canada, aiming to promote feminist internationalism (rather than a "generous act of cultural inclusion").
The book has three axes of reflection on the concept of transference. In the first part of the volume, Hans-Jürgen Lüsebrink evokes contemporary changes that increase intercultural communications. Walter Moser examines the history of concepts and explores the possibility of "cultural transfer" an instrument that would account for the great cultural mobility that we see today worldwide. Pierre Lévy gives this conceptual exploration highest amplitude by moving it to the general area of information transfer. The second part, "The transfer and knowledge", occupies the bulk of the work. Daniel Simeoni explores translation studies documenting the parallelism of translation and transfer concepts. In psychoanalysis, both as a site that as a practice, the transfer has a long conceptual history; Ellen Corin yet open dialogue with other disciplines and knowledge and raises the possibility of laterally moving the achievements of his thinking to the field of anthropology. In criminal law, Alvaro Pires explores theoretical and methodological issues of transfer, supporting his words with examples. Nicolas Goyer distinguishes between "family transfer" and "migration transfer" to illustrate the need to challenge the priority that has long given the intergenerational transfer.
The third part explores the overlapping of transfers and the media. Timothy Murray explores the 'new media art', where the political intersect, the médiaticotechnologique, psychoanalytic and intercultural. Wolfgang Ernst questioned the "transfer" the confluence of ethnology, ethnography, museology, history and cultural analysis, compared to the theory and history of the media. - L'ouvrage propose trois axes de réflexion sur le concept de transfert. Dans la première partie du volume, Hans-Jürgen Lüsebrink évoque les changements contemporains qui augmentent les communications interculturelles. Walter Moser examine l'histoire des concepts et explore la possibilité de faire du « transfert culturel » un instrument qui permettrait de rendre compte de la grande mobilité culturelle que nous observons de nos jours à l'échelle mondiale. Pierre Lévy donne à cette exploration conceptuelle la plus grande amplitude en la déplaçant vers le domaine général du transfert des informations. La deuxième partie, « Le transfert et les savoirs », occupe le gros de l'ouvrage. Daniel Simeoni y explore la traductologie en documentant le parallélisme des concepts de traduction et de transfert. Dans la psychanalyse, tant comme site du savoir que comme pratique, le transfert a une longue histoire conceptuelle; Ellen Corin ouvre pourtant le dialogue à d'autres savoirs et disciplines et évoque la possibilité de déplacer latéralement les acquis de sa réflexion vers le domaine de l'anthropologie. En matière de droit criminel, Alvaro Pires explore des questions théoriques et méthodologiques du transfert, étayant ses propos d'exemples. Nicolas Goyer fait la distinction entre le « transfert généalogique » et le « transfert migratoire » pour illustrer la nécessité de contester la priorité qu'on a longtemps accordée au transfert intergénérationnel.
La troisième partie explore l'imbrication des transferts et des médias. Timothy Murray explore le new media art, où se croisent le politique, le médiaticotechnologique, le psychanalytique et l'interculturel. Wolfgang Ernst s'interroge sur le « transfert » au confluent de l'ethnologie, l'ethnographie, la muséologie, l'histoire et l'analyse des cultures, en regard de la théorie et de l'histoire des médias.
In recent years, through novels and television series ("Vikings", "Millennium", "Borgen" or "Occupied"), Nordic culture has become more visible internationally. At the same time, researchers are questioning what the North is, its conceptualisation, its cultural implications, its geographical characteristics, its social and political challenges. This volume is part of the current debate on the Nordic imaginary based on a notion, Nordicity, which intersects with borealism. Plural and mobile, the North inspires both scriptural and figurative production based on desire, dream, fascination or fantasy. The real, tangible and contingent North is only the apparent surface of a manufactured and invented North. How can we express northernness today? Is a theory of the North possible? This volume attempts to answer these questions by bringing together contributions from researchers in Nordic studies, literature, linguistics and the humanities: each is given the opportunity to define his own conception of Nordicity. Ces dernières années, à travers romans et sériés télévisées ("Vikings", "Millennium", "Borgen" ou "Occupied"), la culture nordique a gagné en visibilité internationale. Simultanément, les chercheurs s'interrogent sur ce qu'est le Nord, sa conceptualisation, ses implications culturelles, ses caractéristiques géographiques, ses enjeux sociaux et politiques. Ce volume s'insère dans le débat actuel sur l'imaginaire nordique à partir d'une notion – la nordicité – qui interagit tout particulièrement avec le boréalisme. Pluriel et mouvant, moteur constant de redéfinitions, le Nord inspire une fabrication tant scripturale que figurale fondée sur le désir, le rêve, la fascination ou le fantasme. Le Nord réel, tangible contingent, n'est que la surface apparente d'un Nord fabriqué et inventé. Comment dire aujourd'hui la nordicité? Une théorie du Nord est-elle possible? Ce volume s'attache à répondre à ces différentes questions en réunissant les contributions de chercheurs en études nordiques, littérature, linguistique ou sciences humaines: chacun dispose ici d'une carte blanche pour définir sa conception de la nordicité.