Životnim opredjeljenjem za Krista, širenjem i svjedočenjem Radosne vijesti Marica Stanković mnogo je putovala i pisala, držala brojna predavanja. Za vjernički apostolat u svjedočenju Papa Pijo XII. odlikovao ju je 1943. god. crkvenim odličjem "Pro Ecclesia et Pontifice – Za Crkvu i Papu". Uz brojne članke po mnogim časopisima pisala je i knjige, meditacije i druge tekstove te nam tako ostavila svjedočanstvo o svome katoličkom odgojnom radu osobito među ženskom mladeži. Velika većina njenih tekstova nije objavljena za njezina života, osobito ona koja su napisana u vremenu nakon Drugog svjetskog rata. Tek nakon sloma komunističkog režima djela Marice Stanković su nam postala dostupna, neka tiskana a neka su još uvijek u ruko- pisu te nam daju poticaj za istraživanje pisane riječi ove učiteljice, istaknute katoličke aktivistice. Svojim dnevničkim zapisima o robijaškim danima u kaznionici u Požegi ostavlja nam u baštinu i zalog pisani trag prema kojem možemo donekle saznati kroz kakvu torturu su prolazile zatvorenice pa i drugi osuđenici zatvoreni zbog svojih političkih i vjerskih uvjerenja. Zbog svojih kršćanskih uvjerenja i velikog odgojnog utjecaja na mladež komunističke vlasti su je osudile na montiranom procesu na pet godina robije koje je provela od 1947. do 1952. u logoru u Požegi. Na suđenju je hrabro uzviknula "Živio Krist Kralj, živio Papa, živjela kršćanska Europa!", potom je s djevojkama s kojima je bila zajedno suđena nakon pročitane presude svečano u sudnici zapjevala: "Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat – Krist vlada, Krist pobjeđuje, Krist vječno kraljuje." ; Guided by apostolic zeal in spreading Christ's Kingdom, Marica Stanković much traveled and wrote, held numerous lectures and everywhere witnessed in favor of Christ. The Pope Pius XII awarded her, in 1943, the Church medal "Pro Ecclesia et Pontifice - For the Church and the Pope." In addition to numerous articles that she had written in many magazines, she also published books, meditations and other texts, through which she thus left to us a testimony of her Catholic educational work especially among female youth. The vast majority of her texts were not published during her life, especially the ones that were written in the aftermath of World War II. It was not before the collapse of the communist regime that the works of Marica Stanković became available to us, some typed while the others were still available as manuscripts; thus giving us an additional initiative to explore the written word of this teacher, the prominent Catholic activist. The entries in her diary, dating back to her penal days in the Pozega prison, left rich heritage and memories of the severity of torture that the prisoners were subjected to, the prisoners jailed due to their political and/or religious beliefs. Due to her Christian beliefs and the great educational impact she had on the younger population, the communist authorities sentenced her to a five year imprisonment, which she was forced to serve from 1947 to 1952 in the Pozega camp. During the trial, she bravely cried "Long live Christ the King, long live the Pope, lived Christian Europe!". Along with the girls who were also condemned and prosecuted there, after having heard the final verdict, all solemnly sang: "Christus vincit, Christus Regnat, Christus imperat."
Rad na osnovi izvornog arhivskog gradiva, objavljenih arhivskih izvora, literature i periodike prikazuje ratni put pripadnika Varaždinske 16. pješačke pukovnije Carske i kraljevske austro-ugarske vojske koja se popunjavala s područja grada Bjelovara i Bjelovarsko-križevačke županije na Balkanskom bojištu 1914. godine. Ova je pukovnija sudjelovala u glavnim borbenim djelovanjima u sastavu 5. austro-ugarske vojske koja je imala glavnu ofenzivnu zadaću u austro-ugarskoj ofenzivi na Kraljevinu Srbiju u ljeto i jesen 1914. godine. Cilj ovoga rada je znanstvena obrada ove teme, jer su dosad ovi događaji uglavnom bili poznati iz memoarske literature, publicistike i pisanja onodobnog tiska. Stoga se u ovome radu nastoji utvrditi točan broj poginulih, ranjenih, nestalih i zarobljenih Bjelovarčana i stanovnika županije u 16. pješačkoj pukovniji i u prilogu donosi popis ranjenih i poginulih. ; This paper presents a study of archival material regarding the participation of inhabitants of Bjelovar and the Bjelovar-Križevci County in the Varaždin 16th Infantry Regiment of the Imperial and Royal Austro-Hungarian Army on the Balkan front in 1914. Though the recruitment area of this regiment covered the town of Bjelovar and the Bjelovar-Križevci County, the name had been kept for traditional reasons, owing to the regiments' long history dating back to 1538, while the regiment itself was founded in 1703. The regiment was initially deployed within the 5th Austro-Hungarian army, it was the main strike force in the attack on Serbia in 1914, and remained within formation during the entire campaign. Further on, the paper analyzes the course of the main operations and the conduct of operations by the 16th Infantry Regiment in the battles of Cer, Kolubara and Ljig. The 5th army, as well as the entire Austro-Hungarian army forces, suffered enormous losses in the Balkans, while the 16th Regiment lost 122 officers and 4,133 men. The regiment's diary reveals the number of reinforcement the Regiment received during 1914; the records show that 32 officers and 2,841 soldiers joined the ranks. However, the military records kept at the Bjelovar State Archive for the year 1914 have revealed insurmountable losses to the town of Bjelovar and the county. Only 59 recruits were listed, out of which only 32 declared fit for service. Amid these numbers, 24 were eligible for regular army, and 8 for Domobranstvo (Austrian Landwehr, Hungarian Honvéd, second line territorial defence units). In conclusion, the complete losses of 4,762 men in their prime affected the town of Bjelovar and the county considerably. For 289 of them, the records hold information about their status in the combat forces on the Balkan front in 1914. This list is presented in the attachment below.
In this essay the transfer of knowledge and experts between Vienna, Zagreb, inter-war China and the USSR will be analysed through the collaboration between two well-known interwar public health reformers, Aus- trian Julius Tandler and Croat Andrija Štampar. In the 1930s, they worked in China under the auspices of the League of Nations Health Organization and developed intensive cooperation in the field of public health. Based on the diary records of Andrija Štampar and the preserved archival correspondence, their personal and professional contacts were analysed. The main interest was the exchange of experiences and opinions, as well as their observations about the people and ideas they encountered and the situations in which they found themselves. This essay also tries to shed some light on the milieu in which the notions of public health and social medicine advanced, as well as the multiple external factors which influenced those developments. However, the opportunities for constructive work in the field of public health grew increasingly slim in the political constellation of the time. The League of Nations was losing its power and its health organisation followed suit. The local resistance to foreign influences in China was becoming progressively intense. The ever more severe unrest led the world into World War II and pushed the establishment of an international public health order to the margins for some time to come. However, what remained in memory was a flow of ideas and experiences which was formed in Central and Southeastern Europe and which subsequently tried to make their way far to the East and develop not only local but also general and international qualities. Many of these ideas became the basis for a new world-wide public health system that developed after World War II. ; U ovom su radu predstavljeni transfer znanja i stručnjaka između Beča, Zagreba, međuratne Kine i SSSR-a kroz suradnju dvaju poznatih međuratnih reformatora javnog zdravstva, Austrijanca Juliusa Tandlera i Hrvata Andrije Štampara. Ta su dva javnozdravstvena stručnjaka 1930-tih radili u Kini pod pokroviteljstvom Zdravstvene organizacije Lige naroda i razvijali intenzivnu suradnju u području javnog zdravstva i medicinske nastave. Na temelju dnevničkih zapisa Andrije Štampara i sačuvane arhivske korespondencije analizirani su njihovi osobni i profesionalni kontakti. Glavno zanimanje ovog rada se veže uz razmjenu njihovih iskustava i mišljenja, kao i njihova zapažanja o ljudima i idejama s kojima su se susreli te situacijama u kojima su se našli. Ovaj rad također pokušava osvijetliti milje u kojem su se javno zdravstvene i socijalno medicinske ideje razvijale kao i vanjske čimbenika, nevezane uz samu struku, koji su utjecali na njih. Krajem 30-tih godina 20. stoljeća prilike za konstruktivan rad na području javnog zdravstva postajale su sve slabije a pod utjecajem tadašnje političke konstelacije i gubita utjecaja Lige naroda. Lokalni otpor stranim utjecajima u Kini postajao je sve intenzivniji. Sve oštriji nemiri vodili su svijet u Drugi svjetski rat i gurnuli uspostavljanje međunarod- nog javnozdravstvenog poretka u posve drugi plan. Međutim, ono što je ostalo u naslijeđe je bio protok ideja i iskustava koji je zahvatio ne samo lokalno područje Srednje i Jugoistočne Europe već se proširio sve do područja Dalekog istoka. Mnoge od tih ideja postale su temelj novog svjetskog javnog zdravstvenog sustava koji se razvio nakon Drugog svjetskog rata.
RIJEČ UREDNIŠTVAU prošlome dvobroju pisali smo na temu "Treba li osuvremeniti Nacionalnu šumarsku politiku i strategiju?" očekujući odgovore na postavljena pitanja. Nismo ih još dobili, a nema niti najave o široj stručnoj raspravi, osim što čujemo kuloarske pohvale kako je to prava tema za raspravu. Znači i dalje ćemo probleme u struci rješavati nesveobuhvatno nego po nametnutoj nam potrebi "iz rukava". Napomenuli smo, kako sigurno ima još pitanja i nismo trebali dugo čekati argumente za pitanje iz naslova. Naime, ovih dana čitamo u Poslovnom dnevniku, kako drvoprerađivači traže od Trgovačkog društva Hrvatske šume d.o.o. smanjenje cijenu sirovine za 15 % i produženi rok plaćanja na prvotno 90 dana, a prema zadnjoj informaciji čak na 120 dana te kako će Hrvatske šume d.o.o. ovih dana "vagati" rezanje cijena. Ta potreba tumači se padom cijena drvoprerađivačkih proizvoda na tržištu za 20 % i narudžbi za 25 % pa se od Države traže kompenzacijske mjere. Najviše su kaže se pogođeni proizvođači peleta i paletiziranog ogrjevnog drva, dakle proizvoda s malom dodanom vrijednošću. O tim proizvodima (kao i o parketu proizvodu iz tzv. "dorade" te finalnim proizvodima) smo više puta pisali, ističući kako je sirovina posebice za pelete ponajprije otpad finalne prerade drva, dakle suho, a ne mokro drvo čije sušenje na potrebnu vlažnost bitno podiže troškove proizvodnje. Oni su upravo kompenzirani do sada, moglo bi se reći brutalno "jeftinom sirovinom", a sada se traži i njeno smanjenje i produženje roka plaćanja. Ako je to 90 dana onda je to obrtaj kapitala 4 (za 120 dana to je okruglo 3 - dakle katastrofalno) i tu nema osiguranja postojećeg stanja a kamo li razvoja, no jeli to važno kada sve to plaća šuma! Naravno, zagovornici netržišnog poslovanja iz Drvnog sektora sugeriraju u odnosnom tekstu, kako Vlada "nakon ozbiljnih intervencija u brodogradnju i kroz konsolidaciju strateških tvrtki, ima priliku usvojiti hitne sektorske mjere kroz poslovanje Hrvatskih šuma d.o.o." Uz prethodno spomenuto smanjenje cijena od 15 % i produženje roka plaćanja na 120 dana, od 7 predloženih mjera Vladi, interesantna je ona, značajna sastavnica tržišnog poslovanja o ukidanju maloprodaje u Hrvatskim šumama d.o.o. – znači uklanjanje konkurencije. Komparirajući prodajne cijene glavnih drvnih sortimenata s tržištima u okruženju (Austrija, Italija, Mađarska, BiH i Srbija) s onima po kojima Hrvatske šume d.o.o. prodaju drvne sortimente našim drvoprerađivačima, dolazimo do brojke od oko 500 mil. kuna godišnje, kojim Država već potiče drvoprerađivače. Koliko i kako pak drvoprerađivači pripomažu Hrvatskim šumama d.o.o. kod rješavanja pitanja zaliha drvne sirovine, to je posebno pitanje? Kada im treba sirovina, vrši se pritisak na dobavljača da im se ona osigura bez obzira na vremenske uvjete i nastanak šteta na šumskom tlu. Kada ima viška drvne zalihe to nije njihov problem, bez obzira na potpisane ugovore! O nenaplaćenim potraživanjima Hrvatskih šuma d.o.o. od kupaca nećemo ovom prilikom. Isto tako predstečajne nagodbe nećemo niti spominjati, kao i tumačenja odgovornih kako su tim mjerama spašavali radna mjesta u preradi drva, a ne pogodovali velikim dužnicima. Država daje potporu, ali "upravljačka ekipa" koja je dovele firmu u to stanje ostaje i dalje na njenom čelu! Što reći nakon svega ovoga nego upitati se, kako to politika zagovorom netržišnog poslovanja u šumarstvu štiti šumu kao nacionalno bogatstvo naroda, a pripomaže razvoju primarne, a posebice finalne prerade drva? Evo im rezultata! Uredništvo ; EDITORIALIn the last double issue we raised the question whether the National Forestry Policy and Strategy should be modernised. While still waiting for some answers, we have only heard that the topic deserves a wide specialist discussion. This means that such issues will continue to be treated individually when they occur, instead of being solved on a global level. We hinted that there certainly were some more questions, and we did not wait long for the reaction; in the Business Diary (Poslovni dnevnik) we have read that the wood processors require from the trading company "Hrvatske šume" a 15% decrease in timber prices and prolonged payment terms of the former 90 days, or, according to the latest information 120 days. The demand accounts for 20% price decrease in wood products on the market and 25% decrease in orders, which calls for compensation measures from the Government. It is said that the most affected are the manufacturers of pellets and pellet-formed fuelwood - the products with low added value. We wrote about these products (as well as about parquet and final products) on several occasions, pointing at the fact that pellets are primarily the waste material from final wood processing, the dry wood, while the moist wood requires price-raising drying to achieve a required degree of moisture. So far they have been compensated by the brutally "cheap raw material"; now both price reduction and payment terms are required. If it is 90 days it means a turnover of 4 (for 120 days it rounds up to 3 - which is a catastrophe). There would be no insurance of the existing situation, not to mention the development. Indeed, does it matter anything at all when forests are here to pay the bill?! The advocates of non-market business from the wood sector suggest that the Government after serious interventions in ship building and through the consolidation of strategic firms has the opportunity to accept urgent sector measures through the business of the Croatian Forests Ltd. With the mentioned price decrease of 15% and the payment prolongation of 120 days, of the seven measures proposed to the Government a significant component of the market business operation is the interesting one - the elimination of the retail sale in Croatian Forests Ltd., which means the elimination of the competition. Compared to the selling prices of the main wood assortments on the markets in the region (Austria, Italy, Hungary, Bosnia & Herzegovina and Serbia), the prices at which Croatian Forests Ltd. is selling their wood assortments to our wood manufacturers amount to round 500 million hrk a year, by which money have the wood manufacturers already been encouraged. Another question is how the wood manufacturer helps Croatian Forests Ltd. with solving the issues of raw wood stock. When they need raw material they exert pressure upon suppliers without considering weather conditions and the damage upon the forest soil; When there is stock surplus, it is not their problem in spite of the signed contracts! To the unpaid credits and debits to Croatian Forests we shall refer on another occasion. We shall not even mention the pre-bankruptcy settlements as well as the explanations of the responsible parties saying that these measures are saving the jobs in wood processing instead of doing favour to the big debtors. A firm with significant rent status as to raw material asked for Government intervention. They received encouragement but the whole "management team" that brought the firm to this situation stayed in charge! What can be said after all this but wonder what kind of policy which supports non-market business in forestry protects the forest as national wealth while encouraging the development of both primary and final wood processing? The answer is in the results! Editorial Board