Electoral Systems—British Royal Commission
In: American political science review, Band 5, Heft 2, S. 239-245
ISSN: 1537-5943
45 Ergebnisse
Sortierung:
In: American political science review, Band 5, Heft 2, S. 239-245
ISSN: 1537-5943
"Stamped cover letter of the "Pro-Serrano Committee" entitled "File Nº22 "C". Technical and Consulting Election Commission. Building" Two letters from the Chief Secretary of the Pro-Serrano Committee, Gen. Arturo Lazo de la Vega to the Technical and Consulting Election Commission asking for an analysis and decision on the arrest of Mr. Javier M. Erosa, President of the Socialist Party of Yucatán. In order to assist with that matter, he encloses documents send by the treasurer of said party, Mr. Gonzalo Rosel. Likewise, he requests a provision related to the amparo requested by the people of Cautitlán, State of Mexico, who are being persecuted by the authorities. Also Mr. Alberto Noriega asks to be helped with this matter. / Portada con el sello del Comité Pro-Serrano titulada ""Expediente Nº22 ""C"". Comisión Técnica y Consultiva Electoral. Edificio"". Dos cartas del Secretario General del Comité Pro-Serrano, Gral. Arturo Lazo de la Vega a la Comisión Técnica y Consultiva Electoral, pidiendo estudie y dictamine sobre la detención del Sr. Javier M. Erosa, Presidente del Partido Socialista de Yucatán. Al respecto, anexa documentación enviada por el Tesorero de dicho partido, Sr. Gonzalo Rosel. Asimismo, solicita un dictamen relativo al amparo tramitado por los vecinos de Cuautitlán, Estado de México, quienes están siendo perseguidos por las autoridades y el Sr. Alberto Noriega pide se le ayude en este asunto. "
BASE
Documentation related to the Alvaro Obregón Campaign Headquarters: List of the commissions. Letters from Mr. Herminio Pérez Abreu, Secretary of the Campaign Headquarters, to Gen. Alvaro Obregón related to the campaign work. Advertisement communiqués and goals of the Alvaro Obregón Campaign Headquarters; receipt and copy; invoice and receipts of income and expenditures of the Campaign Headquarters; list of debtors and list of advertising expenses paid to Treppiedi and Company. Subscription report in favor of Alvaro Obregón's Candidacy. Telegram from Gen. Alvaro Obregón to the Alvaro Obregón Campaign Headquarters informing of his arrival to Mazatlán, Sinaloa. Files C-45 and C-013 / Documentación relativa al Centro Director Electoral de la Candidatura Alvaro Obregón: Lista de las comisiones. Cartas del Sr. Herminio Pérez Abreu, Secretario del Centro Director Electoral al Gral. Alvaro Obregón, relativas a los trabajos de la campaña política. Circulares de propaganda y objetivos del Centro Director Electoral de la Candidatura Alvaro Obregón; recibo y copia; factura y corte de caja de ingresos y egresos del Centro Director Electoral; lista de deudores y relación de gastos de propaganda pagados a Treppiedi y Compañía. Informe de la suscripción a favor de la Candidatura Alvaro Obregón. Telegrama del Gral. Alvaro Obregón al Centro Director Electoral Candidatura Alvaro Obregón informando de su llegada a Mazatlán, Sin. Exps. C-45 y C-013
BASE
"Cover page with the seal of the Pro-Serrano Committee titled "File #81 "N". Dr. Noriega Alberto, Present". Gen. Arturo Lazo de la Vega, Chief Secretary of the Pro-Serrano Committee, informs Alberto Noriega that he has already sent the appeal filed by the residents of Cuautitlán, State of Mexico, against the authorities of that region, to the Technical and Consultative Electoral Commission. / Portada con el sello del Comité Pro-Serrano titulada ""Expediente #81 ""N"". Dr. Noriega Alberto, Presente"". El Gral. Arturo Lazo de la Vega, Secretario General del Comité Pro-Serano, informa a Alberto Noriega que ya turnó a la Comisión Técnica y Consultiva Electoral el amparo interpuesto por los vecinos de Cuautitlán, Estado de México, contra actos de autoridades de esa población."
BASE
In: American political science review, Band 26, Heft 5, S. 926-931
ISSN: 1537-5943
The representativeness of the Soviet system of government can best be ascertained, not through abstract inquiry into constitutional provisions, but by means of an analysis of the electorate and of the elected. Only in this way can the contentions of Soviet apologists and theoreticians be given an adequate test of reality. Simultaneously, such data should disclose a number of sociological and psychological implications. A recent publication of the Central Electoral Commission of the Presidium of the Central Executive Committee of the U.S.S.R. gives a comprehensive view of the electorate and of the elected in the elections of Soviets held in the year 1931.
Correspondence of Gen. Francisco Figueroa, Interim Governor of the State of Guerrero, Mr. Juan Zubarán, Chairman of the Treasury Commission at the Alvaro Obregón Campaign Headquarters, Mr, Fernando Torreblanca, and Gen. Alvaro Obregón, concerning recommendations, congratulations, invitations, and meetings. Gen. Figueroa compliments Gen. Obregón on the attitude he assumed during the Agua Prieta movement and informs him about his tenure as governor. Gen. Figueroa requests Gen. Obregón permission to accept the appointment as delegate of the Treasury Commission at the Alvaro Obregón Campaign Headquarters and attaches Mr. Juan Zubarán's letter of appointment. Gen. Figueroa informs Gen. Obregón about the political situation in Guerrero. File F-10 / Correspondencia entre el Gral. Francisco Figueroa, Gobernador Interino del estado de Guerrero, Sr. Juan Zubarán, Presidente de la Comisión de Hacienda del Comité Electoral Candidatura Alvaro Obregón, el Sr. Fernando Torreblanca y el Gral. Alvaro Obregón, relativa a recomendaciones, felicitaciones, invitaciones y concertación de citas. El Gral. Figueroa felicita al Gral. Obregón por la actitud asumida durante el movimiento de Agua Prieta y le informa sobre su gestión como Gobernador. El Gral. Figueroa solicita al Gral. Obregón permiso para aceptar nombramiento como delegado de la Comisión de Hacienda del Centro Director Electoral Alvaro Obregón y anexa carta del Sr. Juan Zubarán con nombramiento. El Gral. Figueroa informa al Gral. Obregón sobre situación política en Guerrero. Exp. F-10
BASE
Correspondence of Mr. Juan R. Platt and Gen. Alvaro Obregón, in which the former congratulates Gen. Obregón on his election victory. Gen. Obregón appoints Juan R. Platt to be part of the commission that will tabulate the votes in the State of Veracruz. Mr. Platt informs of his trip to Jalapa, Veracruz, and of his return to Mexico City. File P-29 / Correspondencia entre el Sr. Juan R. Platt y el Gral. Alvaro Obregón, en la que el primero felicita al Gral. Obregón por su triunfo electoral. Designación por parte del Gral. Obregón a Juan R. Platt para que forme parte de la comisión que realizará el cómputo de los votos en el estado de Veracruz. El Sr. Platt informa de su viaje a la ciudad de Jalapa, Ver. y su regreso a la ciudad de México. Exp. P-29
BASE
"The United States makes negative predictions for the Mexican Presidential Campaigns." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 6, 1927. The North American press predicts that the presidential elections will bring about a civil war. Advantages of a civilian president Gen. Alvaro Obregón hostile toward the United States. "Scandal announced in the permanent commission." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 6, 1927. A scandal is feared in the Permanent Commission of Congress as they reconsider the appointment of the Interim Governor of Puebla, Gen. Donato Bravo Izquierdo, because of election fraud. "Looting of the Anti-reelectionist Party offices." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 6, 1927. "More termination of employees in the political arena." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 6, 1927. / "Malos augurios se hacen en E. Unidos de la Campaña Presidencial en México". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 6, 1927. La prensa norteamericana predice que las elecciones presidenciales provocarán una guerra civil. Ventajas de un Presidente civil. El Gral. Alvaro Obregón hostil a Estados Unidos. "Escándalo que se anuncia en la Permanente". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 6, 1927. Se teme un escándalo en la Comisión Permanente del Congreso de la Unión cuando se reconsidere el nombramiento del Gobernador Interino de Puebla, Gral. Donato Bravo Izquierdo, por fraude electoral. "Saqueo en las oficinas del Partido Antirreeleccionista". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 6, 1927. "Más ceses a los empleados que se ocupan de política". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 6, 1927.
BASE
Letter from Mr. Bibiano Ibarra of Morelia, Michoacán, to Gen. Alvaro Obregón informing that he is sending him a thousand pictures of him for the campaign. Letter from Mr. Bibiano Ibarra to Gen. Obregón with suggestions for sending the election ballots. Telegrams from Mr. Bibiano Ibarra to Gen. Obregón informing him of his victory in Michoacán's elections. Official letter in which the Executive Election Committee of the Michoacón Liberal Party and the Benito Juárez Party commission Antonio Campuzano, B.A., to go to Mexico and handle campaign matters as much as is necessary for the benefit of their candidates. Telegrams related to the victory of the Michoacán Liberal Party in local elections. Possibility of a coup d'etat in Michoacán. Election victory and request for guarantees for citizens of Maravatio. Files I-2 and I-01 / Carta del Sr. Bibiano Ibarra de Morelia, Mich. al Gral. Alvaro Obregón, informando estar enviándole mil retratos suyos para la campaña. Carta del Sr. Bibiano Ibarra al Gral. Obregón con sugerencias para mandar hacer las boletas de elecciones. Telegramas del Sr. Bibiano Ibarra al Gral. Obregón, informando de su triunfo en las elecciones de Michoacán. Oficio en el que el Comité Ejecutivo Electoral de los Partidos Liberal Michoacano y Benito Juárez comisionan al Lic. Antonio Campuzano para ir a México a gestionar cuanto sea necesario en beneficio de sus candidatos. Telegramas relativos al triunfo del Partido Liberal Michoacano en las elecciones locales. Posibilidad de golpe de estado en Michoacán. Triunfo electoral y solicitud de garantías para ciudadanos de Maravatío. Exps. I-2 e I-01
BASE
Report sent by Lorenzo M. Delgado to the President of the Chamber of Representatives. He presents complaints about the strikes and the attitude of militaries in Orizaba. Telegram from the Secretaries of the Chamber of Representatives to Gen. Plutarco Elías Calles informing of his electoral triumph. Telegrams from the members of the Chamber of Representatives congratulating him for his return from Europe. Budget of salaries and expenses of the Chamber of Representatives. January – April 1926. Report sent from several representatives to Gen. Plutarco Elías Calles informing of the political situation in Zacatecas. Letter from B.A. Wilfrido C. Cruz, President of the National Revolutionary "Bloque" of the Chamber of Representatives to Gen. Plutarco Elías Calles to inform him of the appointment of the Board of Directors. Correspondence among members of the Chamber of Representatives and Gen. Plutarco Elías Calles regarding the permit that the latter requested to accept and use the decoration of the "Banda de la Orden" given to him by the Spanish government. Memorandum from Pedro Cerisola regarding the treasury of the Chamber of Representatives. Report sent to the Permanent Commission of the Congress by the Accounts Department of the Secretariat of Finances. Memorandum about the work done by the Permanent Commission during the break of the Congress. / Informe que envía Lorenzo M. Delgado al Presidente de la H. Cámara de Diputados. Presenta algunas quejas sobre el huelguismo y actitudes de los militares en Orizaba. Telegrama de los Secretarios de la Cámara de Diputados al Gral. PEC notificándole su triunfo electoral. Telegramas de los miembros de la Cámara de Diputados al Gral. PEC felicitándolo por su regreso de Europa. Presupuesto comparado de sueldos y gastos de la Cámara de Diputados. Enero-abril, 1926. Informe enviado por varios Diputados al Gral. PEC exponiendo la situación política en el estado de Zacatecas. Carta del Lic. Wilfrido C. Cruz, Presidente del Bloque Nacional Revolucionario de la Cámara de Diputados, al Gral. PEC para hacer de su conocimiento la designación de la mesa directiva. Correspondencia entre miembros de la Cámara de Diputados y el Gral. PEC relativa al permiso que este último solicitó para aceptar y usar la condecoración de la Banda de la Orden de la República otorgada por el gobierno de España. Memorándum de Pedro Cerisola, relativo al funcionamiento de la Tesorería de la Cámara de Diputados. Informe rendido a la Comisión Permanente del Congreso por la Contaduría Mayor de Hacienda, referente a las labores que desarrolló en la glosa de la cuenta de la Hacienda Pública Federal. Memorándum sobre las labores desarrolladas por la Comisión Permanente durante el receso del Congreso.
BASE
Stamped cover letter of the "Pro-Serrano Committee" entitled "File # 26. C. Communiqués of the Pro-Serrano Committee. Cuidad". Communiqué NO 1 signed by Gen. Arturo Lazo de la Vega entitled "Campaign works in the states will be under the responsibility of the Main delegates, Assistant-delegates and Advertisers". Communiqué NO 5 also signed by Gen. Arturo Lazo de la Vega informing that all purchase orders of the various commissions at the Pro-Serrano Committee as well as the orders for advertising works should have an approval signature of the Main Secretary. Circular letter signed by Gen. Carlos A. Vidal, president of the Central Committee, regulating the way to collect funds for all political groups, clubs and parties that have endorsed Gen. Serrano's candidacy. / Portada con el sello del Comité Pro-Serrano titulada "Expediente # 26. C. Circulares del Comité Pro-Serrano. Ciudad". Circular Nº 1 firmada por el Gral. Arturo Lazo de la Vega, titulada "Los Trabajos Electorales en los Estados estarán a cargo de Delegados Generales, Sub-Delegados y Propagandistas". Circular Nº 5 firmada también por el Gral. Arturo Lazo de la Vega, informando que todas las órdenes de compra de las diversas comisiones del Comité Pro-Serrano, así como las órdenes para hacer propaganda, deberán llevar el visto bueno del Secretario General. Carta circular firmada por el Gral. Carlos A. Vidal, Presidente del Comité Central, normando la forma de recaudar fondos para todos los clubes o partidos que se adhieran a la candidatura de Serrano.
BASE
ID Card issued by the Director General of National Telegraph to Mr. Fernando Torreblanca, listing him as traveling correspondent for the EXCELSIOR newspaper and authorizing him to send news to be published by special rate telegraph. Mr. Fernando Torreblanca's appointment to the special commission by the Alvaro Obregón Campaign Headquarters to accompany the candidate on his tour through the country. Proof of mexican citizenship issued to Mr. Agustín González by the Mayor of Matamoros, Tamaulipas. The photograph and the filiation data belongs to Mr. Fernando Torreblanca to whom this document was delivered in April of 1920, that is to say, during the Agua Prieta movement, which is why it is supposed that this was processed in order to protect him. / Credencial otorgada por la Dirección General de Telégrafos Nacionales al Sr. Fernando Torreblanca, acreditándolo como corresponsal viajero del diario EXCELSIOR y autorizándolo a enviar por telégrafo a tarifa especial y por cobrar, noticias destinadas a la publicidad. Nombramiento que otorga el Centro Director Electoral de la Candidatura del C. Alvaro Obregón al Sr. Fernando Torreblanca como miembro de la Comisión Especial de Propaganda para acompañar al candidato en su gira por la República. Constancia de ciudadano mexicano otorgada al Sr. Agustín González por el Presidente Municipal de Matamoros, Tamps. La fotografía y los datos de filiación pertenecen al Sr. Fernando Torreblanca a quien le fue entregado este documento en abril de 1920, es decir, durante el movimiento de Agua Prieta, por lo que se supone fue tramitado a fin de protegerlo.
BASE
Telegrams exchanged between Gen. Plutarco Elías Calles and the following people: Governors, the Social Security Department at the Secretariat of the Interior, the President of the Mexican Republic Abelardo L. Rodríguez, the presidents of Municipal Councils of the National Revolutionary Party, Gen. Plutarco Elías Calles' personal secretary Soledad González, private citizens, the San Pedro Anastasio Yocupicio Agrarian Committee from Sonora, the Commissioner President of Ejido Navojoa, the Permanent Commission of Cooperative Associations, the League of Mexican Workers and Peasants, Congressmen, Agents of Publicity Alliance, the San Ignacio Cohuirimpo Peasants, the Gen. Domingo Arrieta Political Party, the Aguila Union, the Navy Department, Advertisement Agents from Oaxaca, the Head of Education from the state of Tlaxcala, Santos G. Galicia, Advertising Agents from Puebla, Tampico, and Guadalajara, the Convention of Labor and Peasants from Aguascalientes, the Miguel Negrete Peasants Confederation, the José Herrera Confederation of Agrarian Communities, and the Chamber of Labor from the Federal District. The aforementioned telegrams concern information about the social peace in Chiapas, a request to keep the allocated budget for the Court of Minors, 'camerales' conflicts in Chiapas, reports on the produce business in the United States, election conflicts in Guerrero, Durango, and Puebla, requests for scheduling appointments, funds submission to Major Antonio Juárez, appreciation for attentions and considerations given to Gen. Plutarco Elías Calles' children, replies of acknowledgment, resuming of the pension payment to María F. de Calles, Christmas and New Year's greetings, Gen. Adolfo Bonilla's election win as governor of Tlaxcala, request to support the Alliance of Advertising Agents, shipping of a gauze cargo to the Soledad González' Factory, a request to help purchase land, a request for a report on the taxes imposed on gasoline, information on the price drop of produce in the market, requesting recommendations for employment, reply to the Carlos Riva Palacio's presidential representation in Sonora, positive reply to Rodolfo Elías Calles' request for retaining a train car, congratulatory greetings on the birth of Leobardo Ruiz' daughter, confirmation of installing the Agrarian Congress in Guerrero, attacks committed in Guerrero and confirming agricultural negotiations with the Wells Fargo Co. / Telegramas entre el Gral. PEC, Gobernadores, Departamento de Previsión Social de la Secretaría de Gobernación, Presidente de la República Abelardo L. Rodríguez, Presidentes de Comités Municipales del Partido Nacional Revolucionario, secretaria particular del Gral. PEC, Soledad González, particulares, Comité Agrario San Pedro Anastacio Yocupicio de Sonora, Comisario Presidente Ejido Navojoa, Comisión Permanente de Sociedades Cooperativas, Liga de Obreros y Campesinos Mexicanos, Diputados, Alianza Agentes de Publicaciones, Campesinos San Ignacio Cohuirimpo, Partido Político General Domingo Arrieta, Sindicato Aguila, Departamento de Marina, Agentes de Publicaciones de Oaxaca, Director de Educación del Estado de Tlaxcala, Santos G. Galicia, Agentes Publicaciones de Puebla, Tampico y Guadalajara, Convención Obrera y Campesina de Aguascalientes, Confederación Campesina Miguel Negrete, Federación de Comunidades Agrarias José Herrera y Cámara del Trabajo del Distrito Federal, acerca de: notificación de paz social en Chiapas, solicitud de mantenimiento de presupuesto destinado al Tribunal de Menores, conflictos camerales en Chiapas, informes sobre negocio de legumbres en Estados Unidos, conflictos electorales en Guerrero, Durango y Puebla, solicitudes de audiencias, envío de fondos al Mayor Antonio Juárez, agradecimientos por atenciones brindadas a hijos del Gral. PEC, respuestas de enterado a mensajes, reanudación de pago de pensión a María F. Vda. de Calles, felicitaciones por Navidad y Año Nuevo, triunfo electoral como Gobernador de Tlaxcala del Gral. Adolfo Bonilla, notificación de envío de obsequios, constitución de Colegio Electoral en Tlaxcala, solicitud de apoyo a la Alianza de Agentes de Publicaciones, envío de cargamento de gasas para la Fábrica de Soledad González, solicitud de ayuda para adquirir terrenos, solicitud de informes sobre ley de impuestos de gasolina, informes sobre baja en el mercado de legumbres, solicitud de recomendaciones para obtener empleo, respuesta sobre la representación presidencial de Carlos Riva Palacio en Sonora, respuesta afirmativa a la solicitud de Rodolfo Elías Calles de retención de carro de ferrocarril, felicitaciones por nacimiento de hija de Leobardo Ruiz, notificación de instalación de Congreso Agrario en Guerrero, atentados cometidos en Guerrero y notificación sobre arreglos agrícolas con la Wells Fargo.
BASE
Telegrams exchanged between Gen. Plutarco Elías Calles and the Regional Party of Atlixco, the League of Agrarian Communities from Puebla, Commanders of Operations, the League of Socialist Parties from Nayarit, Mayors, The Democratic and Agrarian Political Parties from Tehuacán, the Socialist Party from Guerrero, City Councils, Radio station EL Buen Tono, Socialist Party Felipe Carrillo Puerto from Puebla, The Coruba Plantation Co. from Oaxaca, The Political Club Hidalgo from Puebla, Labor Union from Santa Rosa, The Electricians Union of Orizaba, Socialist Border Party from Tampico, The Socialist Party from Ciudad Victoria, and private citizens. Said telegrams concern election triumphs, decisions on granting land common tenancy, performance of commissions, recommendations, endorsements, attacks against farming landowners, hearings, inaugurations, issues with reelection, rural workers' demonstrations, imposition of mayors, radio campaigns, murders, protests against deductions from workers income and meetings. / Telegramas entre el Gral. PEC y el Partido Regional Atlixquense, Liga de Comunidades Agraristas de Puebla, Jefes de Operaciones, Liga de Partidos Socialistas de Nayarit, Presidentes Municipales, Partidos Políticos Liberal Democrático y Agrarista de Tehuacán, Partido Socialista de Guerrero, Ayuntamientos, Radiodifusora El Buen Tono, Partido Socialista Felipe Carrillo Puerto de Puebla, Coruba Plantation Co. de Oaxaca, Club Político Hidalgo de Puebla, Sindicato de Obreros de Santa Rosa, Sindicato de Electricistas de Orizaba, Partido Socialista Fronterizo de Tampico, Partido Socialista de Ciudad Victoria, y particulares, acerca de: triunfos electorales, resolución sobre dotación de ejidos, desempeño de comisiones, recomendaciones, adhesiones, ataques contra ejidatarios, audiencias, tomas de posesión, problemas por reelección, plantones de campesinos, imposición de Presidentes Municipales, campañas radiofónicas, asesinatos, protestas por descuentos a salarios y celebración de mitines.
BASE
Telegram to Gen. Alvaro Obregón from the Chamber of Commerce in Nogales, Arizona, U.S., inviting him to the Independence Day celebrations in the United States. Reply regretting not to be able to attend. Telegram from Gen. Alvaro Obregón to the Chamber of Commerce in Nogales, and Hermosillo, Sonora, informing of the opening of a branch office of the Monetary Commission in the State. Two resolutions of the Chamber of Commerce in Nogales, Arizona; congratulations to Gen. Obregón on his election victory and another recommending to the U.S. government that they recognize Gen. Alvaro Obregón's government. Letters from Gen. Alvaro Obregón to the Chamber of Commerce in Nogales, Arizona, thanking them. Telegrams concerning the celebrations that were offered in his honor during his visit to Nogales. Files C-11 and N-03 / Telegrama al Gral. Alvaro Obregón de la Cámara de Comercio de Nogales, Ariz., E.U.A., invitándolo a las fiestas de aniversario de la Consumación de la Independencia de los Estados Unidos. Respuesta lamentando no poder estar en la fecha exacta. Telegrama del Gral. Alvaro Obregón a las Cámaras de Comercio de Nogales y Hermosillo, Son., informando de la instalación en ese estado de una sucursal de la Comisión Monetaria. Dos resoluciones de la Cámara de Comercio de Nogales, Ariz.; una felicitando al Gral. Obregón por su triunfo electoral y otra recomendando al gobierno norteamericano que reconozcan al del Gral. Obregón. Cartas del Gral. Alvaro Obregón a la Cámara de Comercio de Nogales, Ariz., agradeciendo. Telegramas relativos a los festejos que en su honor se ofrecieron con motivo de su visita a Nogales. Exps. C-11 y N-03
BASE