In France, state support for real estate markets is geographically uneven. In particular, tax allowance for rental housing investment and restoration, interest-free loan in the second hand housing sector, aid for social accession to homeownership, and reduced VAT for accession in the areas targeted for urban regeneration, are only available in selected territories. The zoning on which these schemes rely is subject to change, as are the conditions of access to aid in each zone. Mapping the areas eligible for public support and their evolution is therefore of interest for the study of the dynamics of local property markets. In this working paper, we present the method used to reconstruct the geographical perimeters of eligibility for these five aids between 2003 and 2019 in the FUA of Paris, Lyon and Avignon. ; Le soutien de l'État français aux marchés immobiliers est géographiquement inégal. En particulier, les aides fiscales à l'investissement locatif et à la rénovation, le PTZ dans l'ancien, l'APL accession, la TVA réduite pour l'accession en zone ANRU, ne sont accessibles que dans certaines zones du territoire français. Les périmètres sur lesquels s'appuient ces dispositifs sont mouvants, de même que les conditions d'accès aux aides relatives à chaque zone. La cartographie des zones éligibles aux aides publiques et de leur évolution se révèle donc intéressante pour l'étude de la dynamique des marchés immobiliers locaux. Ce document de travail présente la méthode utilisée pour reconstituer l'évolution des périmètres d'éligibilité de ces cinq aides entre 2003 et 2019 dans les FUA de Paris, Lyon et Avignon.
In France, state support for real estate markets is geographically uneven. In particular, tax allowance for rental housing investment and restoration, interest-free loan in the second hand housing sector, aid for social accession to homeownership, and reduced VAT for accession in the areas targeted for urban regeneration, are only available in selected territories. The zoning on which these schemes rely is subject to change, as are the conditions of access to aid in each zone. Mapping the areas eligible for public support and their evolution is therefore of interest for the study of the dynamics of local property markets. In this working paper, we present the method used to reconstruct the geographical perimeters of eligibility for these five aids between 2003 and 2019 in the FUA of Paris, Lyon and Avignon. ; Le soutien de l'État français aux marchés immobiliers est géographiquement inégal. En particulier, les aides fiscales à l'investissement locatif et à la rénovation, le PTZ dans l'ancien, l'APL accession, la TVA réduite pour l'accession en zone ANRU, ne sont accessibles que dans certaines zones du territoire français. Les périmètres sur lesquels s'appuient ces dispositifs sont mouvants, de même que les conditions d'accès aux aides relatives à chaque zone. La cartographie des zones éligibles aux aides publiques et de leur évolution se révèle donc intéressante pour l'étude de la dynamique des marchés immobiliers locaux. Ce document de travail présente la méthode utilisée pour reconstituer l'évolution des périmètres d'éligibilité de ces cinq aides entre 2003 et 2019 dans les FUA de Paris, Lyon et Avignon.
Loïc Bonneval's book on real estate agents proposes to address the issue of housing in its market dimension. While economic theory has produced a significant number of aspects of price dynamics or the logic of buying and selling real estate, sociologists have often focused on urban sociology or public policies to reflect on housing issues. From an economic sociology perspective, Bonneval is interested in real estate agents as market intermediaries. By questioning the role of these economic actors in matching the supply and demand of real estate, the book largely questions how the market work of these agents contributes to building and structuring household judgement and residential choices. [First paragraph] ; L'ouvrage que Loïc Bonneval consacre aux agents immobiliers propose d'aborder la question du logement dans sa dimension marchande. Si la théorie économique a produit un nombre important de travauxportant sur les dynamiques de prix ou des logiques d'achat et de vente de biens immobiliers, les sociologues ont souvent privilégié l'angle de la sociologie urbaine ou des politiques publiques pour réfléchiraux questions relatives au logement. Dans une perspective de sociologie économique, Bonneval s'intéresse aux agents immobiliers en tant qu'intermédiaires de marchés. En s'interrogeant sur le rôle de ces acteurs économiques dans l'appariement de l'offre et de la demande de biens immobiliers, le livre questionne pluslargement la façon dont le travail marchand de ces agents contribue à construire et structurer le jugement et les choix résidentiels des ménages. [Premier paragraphe]
In this paper I review the possibilities offered by private international rules in force both in Belgium and in France for three selected tools of estate planning : the marriage contract, gift and donation and wills. The purpose is to examine how much freedom the legal framework in place in the two countries offers to private individuals. Specific attention is devoted to the issue of recognition in one country of acts (such as marriage contracts) drafted in the other country.
International audience ; El "dret a decidir", que es concediria a part de la població d'un estat, no està recollit expressament en les constitucions. Quan s'hi acosten certs conceptes, com ara el dret a l'autodeterminació, la demanda del dret a decidir requereix cada vegada més un fonament separat per evitar els obstacles, tant internacionals com constitucionals, a la secessió unilateral. Tot i que els contorns d'aquest dret continuen sent ambigus, el seu estatus constitucional comença a concretar-se a través de la jurisprudència del Tribunal Constitucional espanyol en particular que, per rebutjar aquest dret en la seva versió extrema (secessió unilateral), en consagra tanmateix la seva existència en una sentència del 2014. Tot i que és lògic que els estats contestin aquest dret des d'un punt de vista estrictament constitucional, no és menys cert que aquesta demanda expressa un desig polític. La dimensió política del conflicte entre l'Estat i l'entitat que reivindica el dret a decidir marca, sens dubte, els límits de la comprensió estrictament constitucional d'aquest dret. No obstant això, el dret constitucional manté un paper d'importància primordial a l'hora de definir les garanties democràtiques que podrien envoltar l'exercici d'aquest dret. ; The "right to decide", which would be granted to a part of the population of a State, is not expressly enshrined in the Constitutions. While certain notions, such as the right to self-determination, are close to it, the claim to the right to decide increasingly defends a separate basis in order to circumvent both international and constitutional obstacles to the right to unilateral secession. Even if the contours of this right are still ambiguous, a constitutional status of this right is beginning to take shape through the jurisprudence of the Spanish Constitutional Court in particular, which, while rejecting this right in its extreme version (unilateral secession), nonetheless enshrines its existence in a 2014 ruling. While it is logical for states to challenge this right from a strictly constitutional point of view, the fact remains that this demand expresses a political wish. The political dimension of the conflict between the State and the entity claiming the right to decide undoubtedly marks the limits of a strictly constitutional understanding of this right. Nevertheless, constitutional law retains a role of primary importance in defining the democratic guarantees that could surround the exercise of this right. ; Le « droit de décider », qui serait reconnu à une partie de la population d'un Etat, n'est pas inscrit expressément dans les Constitutions. Si certaines notions, tel que le droit à l'autodétermination, s'en rapprochent, la revendication du droit de décider défend de plus en plus fréquemment un fondement à part afin de contourner les obstacles à la fois internationaux et constitutionnels au droit à la sécession unilatérale. Même si les contours de ce droit restent encore ambigus, un statut constitutionnel de celui-ci commence à se dessiner à travers la jurisprudence du Tribunal constitutionnel espagnol en particulier, qui pour rejeter ce droit dans sa version extrême (la sécession unilatérale) n'en consacre pas moins l'existence dans un arrêt de 2014. Or, s'il est logique que les Etats contestent ce droit d'un point de vue strictement constitutionnel, il n'en demeure pas moins que cette revendication exprime un souhait politique. La dimension politique du conflit opposant l'Etat à l'entité revendiquant le droit de décider marque sans doute les limites de l'appréhension strictement constitutionnelle de ce droit. Pour autant, le droit constitutionnel garde un rôle de première importance dans la définition des garanties démocratiques qui pourraient entourer l'exercice de ce droit.
International audience ; El "dret a decidir", que es concediria a part de la població d'un estat, no està recollit expressament en les constitucions. Quan s'hi acosten certs conceptes, com ara el dret a l'autodeterminació, la demanda del dret a decidir requereix cada vegada més un fonament separat per evitar els obstacles, tant internacionals com constitucionals, a la secessió unilateral. Tot i que els contorns d'aquest dret continuen sent ambigus, el seu estatus constitucional comença a concretar-se a través de la jurisprudència del Tribunal Constitucional espanyol en particular que, per rebutjar aquest dret en la seva versió extrema (secessió unilateral), en consagra tanmateix la seva existència en una sentència del 2014. Tot i que és lògic que els estats contestin aquest dret des d'un punt de vista estrictament constitucional, no és menys cert que aquesta demanda expressa un desig polític. La dimensió política del conflicte entre l'Estat i l'entitat que reivindica el dret a decidir marca, sens dubte, els límits de la comprensió estrictament constitucional d'aquest dret. No obstant això, el dret constitucional manté un paper d'importància primordial a l'hora de definir les garanties democràtiques que podrien envoltar l'exercici d'aquest dret. ; The "right to decide", which would be granted to a part of the population of a State, is not expressly enshrined in the Constitutions. While certain notions, such as the right to self-determination, are close to it, the claim to the right to decide increasingly defends a separate basis in order to circumvent both international and constitutional obstacles to the right to unilateral secession. Even if the contours of this right are still ambiguous, a constitutional status of this right is beginning to take shape through the jurisprudence of the Spanish Constitutional Court in particular, which, while rejecting this right in its extreme version (unilateral secession), nonetheless enshrines its existence in a 2014 ruling. While it is logical for states to challenge this right from a strictly constitutional point of view, the fact remains that this demand expresses a political wish. The political dimension of the conflict between the State and the entity claiming the right to decide undoubtedly marks the limits of a strictly constitutional understanding of this right. Nevertheless, constitutional law retains a role of primary importance in defining the democratic guarantees that could surround the exercise of this right. ; Le « droit de décider », qui serait reconnu à une partie de la population d'un Etat, n'est pas inscrit expressément dans les Constitutions. Si certaines notions, tel que le droit à l'autodétermination, s'en rapprochent, la revendication du droit de décider défend de plus en plus fréquemment un fondement à part afin de contourner les obstacles à la fois internationaux et constitutionnels au droit à la sécession unilatérale. Même si les contours de ce droit restent encore ambigus, un statut constitutionnel de celui-ci commence à se dessiner à travers la jurisprudence du Tribunal constitutionnel espagnol en particulier, qui pour rejeter ce droit dans sa version extrême (la sécession unilatérale) n'en consacre pas moins l'existence dans un arrêt de 2014. Or, s'il est logique que les Etats contestent ce droit d'un point de vue strictement constitutionnel, il n'en demeure pas moins que cette revendication exprime un souhait politique. La dimension politique du conflit opposant l'Etat à l'entité revendiquant le droit de décider marque sans doute les limites de l'appréhension strictement constitutionnelle de ce droit. Pour autant, le droit constitutionnel garde un rôle de première importance dans la définition des garanties démocratiques qui pourraient entourer l'exercice de ce droit.
International audience ; El "dret a decidir", que es concediria a part de la població d'un estat, no està recollit expressament en les constitucions. Quan s'hi acosten certs conceptes, com ara el dret a l'autodeterminació, la demanda del dret a decidir requereix cada vegada més un fonament separat per evitar els obstacles, tant internacionals com constitucionals, a la secessió unilateral. Tot i que els contorns d'aquest dret continuen sent ambigus, el seu estatus constitucional comença a concretar-se a través de la jurisprudència del Tribunal Constitucional espanyol en particular que, per rebutjar aquest dret en la seva versió extrema (secessió unilateral), en consagra tanmateix la seva existència en una sentència del 2014. Tot i que és lògic que els estats contestin aquest dret des d'un punt de vista estrictament constitucional, no és menys cert que aquesta demanda expressa un desig polític. La dimensió política del conflicte entre l'Estat i l'entitat que reivindica el dret a decidir marca, sens dubte, els límits de la comprensió estrictament constitucional d'aquest dret. No obstant això, el dret constitucional manté un paper d'importància primordial a l'hora de definir les garanties democràtiques que podrien envoltar l'exercici d'aquest dret. ; The "right to decide", which would be granted to a part of the population of a State, is not expressly enshrined in the Constitutions. While certain notions, such as the right to self-determination, are close to it, the claim to the right to decide increasingly defends a separate basis in order to circumvent both international and constitutional obstacles to the right to unilateral secession. Even if the contours of this right are still ambiguous, a constitutional status of this right is beginning to take shape through the jurisprudence of the Spanish Constitutional Court in particular, which, while rejecting this right in its extreme version (unilateral secession), nonetheless enshrines its existence in a 2014 ruling. While it is logical for states to challenge this right from a strictly constitutional point of view, the fact remains that this demand expresses a political wish. The political dimension of the conflict between the State and the entity claiming the right to decide undoubtedly marks the limits of a strictly constitutional understanding of this right. Nevertheless, constitutional law retains a role of primary importance in defining the democratic guarantees that could surround the exercise of this right. ; Le « droit de décider », qui serait reconnu à une partie de la population d'un Etat, n'est pas inscrit expressément dans les Constitutions. Si certaines notions, tel que le droit à l'autodétermination, s'en rapprochent, la revendication du droit de décider défend de plus en plus fréquemment un fondement à part afin de contourner les obstacles à la fois internationaux et constitutionnels au droit à la sécession unilatérale. Même si les contours de ce droit restent encore ambigus, un statut constitutionnel de celui-ci commence à se dessiner à travers la jurisprudence du Tribunal constitutionnel espagnol en particulier, qui pour rejeter ce droit dans sa version extrême (la sécession unilatérale) n'en consacre pas moins l'existence dans un arrêt de 2014. Or, s'il est logique que les Etats contestent ce droit d'un point de vue strictement constitutionnel, il n'en demeure pas moins que cette revendication exprime un souhait politique. La dimension politique du conflit opposant l'Etat à l'entité revendiquant le droit de décider marque sans doute les limites de l'appréhension strictement constitutionnelle de ce droit. Pour autant, le droit constitutionnel garde un rôle de première importance dans la définition des garanties démocratiques qui pourraient entourer l'exercice de ce droit.
In the spring of 1621 Louis XIII re-established the office of constable, intending to give more strength to his army. He conferred it upon the Duc de Luynes. As rumors spread, in 1620, of the King's intentions pamphlets were published for and against the move. This anonymous author is opposed to re-establishing this office. If held by a great noble he would have too much power; if held by a lesser, the post would be despised. ; Electronic reproduction ; 16 p. ; 16 cm.
In the spring of 1621 Louis XIII re-established the office of constable, intending to give more strength to his army. He conferred it upon the Duc de Luynes. As rumors spread, in 1620, of the King's intentions pamphlets were published for and against the move. This anonymous author is opposed to re-establishing this office. If held by a great noble he would have too much power; if held by a lesser, the post would be despised. ; Electronic reproduction ; 16 p. ; 17 cm.
Coworking spaces are flexible workspaces shared by individuals from different organizations in an open-plan space. This thesis analyses the development of a coworking market in the Greater Paris region in light of the working arrangements in those spaces. The role of proximity in collaboration is observed in a Parisian coworking space. The overlap between commercial and non-commercial exchanges shows that reciprocity contributes to reinforce ties between coworkers. Coworking spaces can encourage entrepreneurial projects through peer learning and the access to resources in the space. However, this requires the work of coworking managers who are key in organizing collaboration and making it visible. They are thus creating a new form of real estate service that ties physical space to an informal networking service between coworkers. The value in coworking spaces is therefore coproduced by its users. This research also shows that the development of coworking in Greater Paris was first structured by local public policies, and that real estate developers are now scaling up the idea of coworking. Coworking space operators are becoming intermediaries enabling small companies to share their offices in metropolitan regions, thus positioning themselves in the corporate real estate value chain. ; Les espaces de coworking sont des espaces de travail partagés par des individus de plusieurs organisations au sein d'un espace ouvert. Cette thèse analyse le développement d'un marché du coworking en Ile-de-France au regard des modalités de réalisation du travail dans ces espaces. Le rôle de la proximité physique dans le développement de pratiques collaboratives y est observé dans un espace de coworking parisien. L'étude des croisements entre échanges marchands et non-marchands permet de montrer que les effets de réciprocité contribuent à renforcer les liens entre coworkers. Les espaces peuvent faciliter les projets entrepreneuriaux par un apprentissage entre pairs et l'accès à des ressources communes au sein de l'espace. Cela nécessite cependant que les gestionnaires de coworking organisent la collaboration et la rendent visible. Ils font du coworking une nouvelle forme de service immobilier qui articule espace physique et service informel de mise en relation des travailleurs. La valeur des espaces de coworking est alors coproduite par les utilisateurs. Cette thèse resitue également le développement du coworking en Ile-de-France par rapport à un ensemble de politiques publiques. Les collectivités territoriales ont contribué à structurer le marché avant que des promoteurs immobiliers n'opèrent un changement d'échelle dans la notion-même de coworking. L'opérateur de coworking devient un intermédiaire permettant de mutualiser la demande de bureaux des petites entreprises en zone métropolitaine, et est amené à prendre une place au sein de la chaîne de valeur de l'immobilier.
Coworking spaces are flexible workspaces shared by individuals from different organizations in an open-plan space. This thesis analyses the development of a coworking market in the Greater Paris region in light of the working arrangements in those spaces. The role of proximity in collaboration is observed in a Parisian coworking space. The overlap between commercial and non-commercial exchanges shows that reciprocity contributes to reinforce ties between coworkers. Coworking spaces can encourage entrepreneurial projects through peer learning and the access to resources in the space. However, this requires the work of coworking managers who are key in organizing collaboration and making it visible. They are thus creating a new form of real estate service that ties physical space to an informal networking service between coworkers. The value in coworking spaces is therefore coproduced by its users. This research also shows that the development of coworking in Greater Paris was first structured by local public policies, and that real estate developers are now scaling up the idea of coworking. Coworking space operators are becoming intermediaries enabling small companies to share their offices in metropolitan regions, thus positioning themselves in the corporate real estate value chain. ; Les espaces de coworking sont des espaces de travail partagés par des individus de plusieurs organisations au sein d'un espace ouvert. Cette thèse analyse le développement d'un marché du coworking en Ile-de-France au regard des modalités de réalisation du travail dans ces espaces. Le rôle de la proximité physique dans le développement de pratiques collaboratives y est observé dans un espace de coworking parisien. L'étude des croisements entre échanges marchands et non-marchands permet de montrer que les effets de réciprocité contribuent à renforcer les liens entre coworkers. Les espaces peuvent faciliter les projets entrepreneuriaux par un apprentissage entre pairs et l'accès à des ressources communes au sein de l'espace. Cela nécessite cependant que les gestionnaires de coworking organisent la collaboration et la rendent visible. Ils font du coworking une nouvelle forme de service immobilier qui articule espace physique et service informel de mise en relation des travailleurs. La valeur des espaces de coworking est alors coproduite par les utilisateurs. Cette thèse resitue également le développement du coworking en Ile-de-France par rapport à un ensemble de politiques publiques. Les collectivités territoriales ont contribué à structurer le marché avant que des promoteurs immobiliers n'opèrent un changement d'échelle dans la notion-même de coworking. L'opérateur de coworking devient un intermédiaire permettant de mutualiser la demande de bureaux des petites entreprises en zone métropolitaine, et est amené à prendre une place au sein de la chaîne de valeur de l'immobilier.
Cette présentation entend donner un aperçu des difficultés soulevées sur le plan de la programmation successorale par une délocalisation d'une personne physique de la France vers la Belgique.
A l'instar de la plupart des villes de l'Europe du nord-ouest, Bruxelles connaît une expansion de son territoire sous l'impulsion de la croissance démographique urbaine durant la phase d'industrialisation du 19ème siècle. L'extension progressive du tissu bâti, qui signale l'urbanisation des faubourgs et des campagnes environnant la ville, pose la question du passage du statut de zone rurale, lieu de la production agricole, à celui de zone urbaine. Quel est le lien entre le processus d'urbanisation et les changements dans le statut, la structure et l'utilisation de la propriété ? Les mécanismes à l'origine de la transformation du territoire dépendent-ils de la concentration des ressources foncières ? La thèse interroge l'influence de l'appropriation et de la concentration foncières dans la dynamique d'expansion urbaine et leur capacité à structurer l'espace urbain en formation. En effet, on trouve à la fin du 19ème siècle autour de Bruxelles des situations de concentration de la propriété du sol au profit de certains groupes et institutions appartenant à l'élite sociale, politique et économique. La propriété foncière, contenant une dimension inertielle forte qui se marque aux niveaux spatial, temporel et social, le problème est étudié à travers l'observation sur le temps long du devenir des grands domaines bruxellois. Afin de comprendre l'impact de la structure foncière sur les modalités de la construction du tissu urbain et sur les types de quartiers émergeants, l'analyse considère les caractéristiques propres de la propriété foncière affectant son fonctionnement comme ressource :son origine, sa formation, son mode de gestion et de transmission, son occupation, sa localisation et son degré de division. Le travail explore, par ailleurs, la place des propriétaires dans les mécanismes à l'origine de la production du bâti et la manière dont les réserves foncières sont gérées, conservées ou mises à profit par les propriétaires et par les acteurs secondaires. L'analyse se base sur la collecte d'un grand nombre de ...
International audience The "right to decide", which would be granted to a part of the population of a State, is not expressly enshrined in the Constitutions. While certain notions, such as the right to self-determination, are close to it, the claim to the right to decide increasingly defends a separate basis in order to circumvent both international and constitutional obstacles to the right to unilateral secession. Even if the contours of this right are still ambiguous, a constitutional status of this right is beginning to take shape through the jurisprudence of the Spanish Constitutional Court in particular, which, while rejecting this right in its extreme version (unilateral secession), nonetheless enshrines its existence in a 2014 ruling. While it is logical for states to challenge this right from a strictly constitutional point of view, the fact remains that this demand expresses a political wish. The political dimension of the conflict between the State and the entity claiming the right to decide undoubtedly marks the limits of a strictly constitutional understanding of this right. Nevertheless, constitutional law retains a role of primary importance in defining the democratic guarantees that could surround the exercise of this right. ; Le « droit de décider », qui serait reconnu à une partie de la population d'un Etat, n'est pas inscrit expressément dans les Constitutions. Si certaines notions, tel que le droit à l'autodétermination, s'en rapprochent, la revendication du droit de décider défend de plus en plus fréquemment un fondement à part afin de contourner les obstacles à la fois internationaux et constitutionnels au droit à la sécession unilatérale. Même si les contours de ce droit restent encore ambigus, un statut constitutionnel de celui-ci commence à se dessiner à travers la jurisprudence du Tribunal constitutionnel espagnol en particulier, qui pour rejeter ce droit dans sa version extrême (la sécession unilatérale) n'en consacre pas moins l'existence dans un arrêt de 2014. Or, s'il est logique que ...