Hrvatski izvornik: Senker, Boris (2019): S obiju strana rampe: Ogledi o hrvatskoj drami i kazalištu. Zagreb, Leykam international, str. 169–176; 223–235. Njemački izvornik: Laitko, Hubert: Die Etablierung der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Akademiehistorische Weichenstellung in der Frühphase des Kalten Krieges. U: Feichtinger Johannes i Heidemarie Uhl (2018): Die Akademien der Wissenschaften in Zentraleuropa im Kalten Krieg: Transformationsprozesse im Spanngsfeld von Abgrenzung und Annäherung. Österreichische Akademie der Wissenschaften, str. 341–364. ; Kroatischer Ausgangstext: Senker, Boris (2019): S obiju strana rampe: Ogledi o hrvatskoj drami i kazalištu. Zagreb, Leykam international, S. 169–176; 223–235. Deutscher Ausgangstext: Laitko, Hubert: Die Etablierung der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Akademiehistorische Weichenstellung in der Frühphase des Kalten Krieges. In: Feichtinger Johannes i Heidemarie Uhl (2018): Die Akademien der Wissenschaften in Zentraleuropa im Kalten Krieg: Transformationsprozesse im Spanngsfeld von Abgrenzung und Annäherung. Österreichische Akademie der Wissenschaften, S. 341–364.
Hrvatski izvornik: Ercegović, Kristina (2013): Sam svoj gazda: Kako uspjeti u poduzetništvu unatoč svemu i svima. Zagreb: V.B.Z.: 11 – 46. Njemački izvornik: Volker, Kitz (2018): Meinungsfreiheit!: Demokratie für Fortgeschrittene. Frankfurt am Main: Fischer: 9 – 45. ; Kroatischer Ausgangstext: Ercegović, Kristina (2013): Sam svoj gazda: Kako uspjeti u poduzetništvu unatoč svemu i svima. Zagreb: V.B.Z.: 11 – 46. Deutscher Ausgangstext:Volker, Kitz (2018): Meinungsfreiheit!: Demokratie für Fortgeschrittene. Frankfurt am Main: Fischer: 9 – 45.
Rad sadrži prijevod s njemačkog na hrvatski: Broder, Henryk M. 2013. "Die letzten Tage Europas. Wie wir eine gute Idee versenken" Knaus Verlag, München. Prevedena su poglavlja " Wie ich Europa für mich entdeckte", "Gut, dass wir darüber gesprochen haben" i "Mann muss auch gönnen können". U radu se nalazi i prijevod s hrvatskog na njemački: Horvat, Lea. 2020. "Nepraktični savjeti za kuću i okućnicu. Feministička čitanja ženske svakodnevice" Fraktura, Zagreb. Prevedena su poglavlja "Mikrokozmos u šalici kave", "Supermarket naš svagdašnji", "Internetska kuhinja" te "Visinske tegobe: dvije perspektive". ; Diese Abschlussarbeit beinhaltet die Übersetzung aus dem Deutschen ins Kroatische: Broder, Henryk M. 2013. "Die letzten Tage Europas. Wie wir eine gute Idee versenken" Knaus Verlag, München. Es wurden folgende Kapitel übersetzt: " Wie ich Europa für mich entdeckte", "Gut, dass wir darüber gesprochen haben" und "Mann muss auch gönnen können". In der Arbeit ist auch die Übersetzung aus dem Kroatischen ins Deutsche zu finden: Horvat, Lea. 2020. "Nepraktični savjeti za kuću i okućnicu. Feministička čitanja ženske svakodnevice" Fraktura, Zagreb. Es wurden folgende Kapitel übersetzt: "Mikrokozmos u šalici kave", "Supermarket naš svagdašnji", "Internetska kuhinja" und "Visinske tegobe: dvije perspektive".
U prijevodu s njemačkog na hrvatski obrađena su neka poglavlja iz knjige "Ökoroutine. Damit wir tun, was wir für richtig halten" u kojima autor Michael Kopatz govori o društevnim problemima vezanim za ekologiju i gospodarstvo te predlaže što ljudi mogu učiniti kako bi ekološki prihvatljivo ponašanje postalo rutinom. U prijevodu s hrvatskog na njemački obrađena su tri poglavlja iz knjige "Prehrana za koju smo stvoreni. Svjesnom prehranom do zdravlja i dugovječnosti" u kojima se autor Dalibor Petrinić bavi vrstama prehrane, pravilnim kombiniranjem namirnica, deklaracijama na proizvodima i sl. ; In der Übersetzung aus dem Deutschen ins Kroatische geht es um einige Kapitel aus dem Buch "Ökoroutine. Damit wir tun, was wir für richtig halten" in denen der Autor Michael Kopatz über gesellschaftliche, wirtschaftliche und ökologische Probleme spricht, aber auch darüber, was wir tun können, um diese Welt in einem besseren Zustand für zukünftige Generationen zu lassen. In der Übersetzung aus dem Kroatischen ins Deutsche geht es um drei Kapitel aus dem Buch "Ernährung, für die wir geschaffen sind. Durch bewusste Ernährung zur Gesundheit und Langlebigkeit"". Der Autor Dalibor Petrinic stellt zuerst die beliebtesten "Diäten" bzw. Ernährungsweisen dar. Er antwortet auch auf die Frage, wie man die Lebensmittel richtig kombiniert und wie man die Lebensmittelkennzeichnungen lesen sollte.
Njemački izvornik: Bayreuther, Rainer (2010): Überlegungen zu einer Theorie politischer Musik am Beispiel von Händels "Ode for the Birthday of Queen Anne". Hrvatski izvornik: Tkalčić, Marina (2015): Vile i vilinska pedagogija u novopoganskim duhovnostima u Hrvatskoj. ; Deutscher Ausgangstext: Bayreuther, Rainer (2010): Überlegungen zu einer Theorie politischer Musik am Beispiel von Händels "Ode for the Birthday of Queen Anne". Kroatischer Ausgangstext: Tkalčić, Marina (2015): Vile i vilinska pedagogija u novopoganskim duhovnostima u Hrvatskoj.
Njemački izvornik: Baleva, Martina; Previšić, Boris (Hg.) (2016) Den Balkan gibt es nicht. Erbschaften im südöstlichen Europa. Köln: Böhlau Verlag, 25–39, 208–220. Hrvatski izvornik: Jović, Dejan (2018) Europa izvan Europske unije? Nove dileme pri definiranju europskog identiteta. Revija za sociologiju, 48 (3), 359-380. ; Deutscher Ausgangstext: Baleva, Martina; Previšić, Boris (Hg.) (2016) Den Balkan gibt es nicht. Erbschaften im südöstlichen Europa. Köln: Böhlau Verlag, 25–39, 208–220. Kroatischer Ausgangstext: Jović, Dejan (2018) Europa izvan Europske unije? Nove dileme pri definiranju europskog identiteta. Revija za sociologiju, 48 (3), 359-380.
Članci 34. i 35. Ugovora o funkcioniranju Europske unije zabranjuju količinska ograničenja i mjere s istovrsnim učinkom na uvoz i izvoz između država članica. Države članice nisu u mogućnosti favorizirati ili na bilo koji drugi način staviti u prednost domaće proizvode u odnosu na proizvode drugih država članica. Ipak, ako postoji prijetnja javnom interesu, država članica može opravdano ograničiti slobodno kretanje robe. Svaka takva nacionalna mjera mora biti istovremeno nužna i proporcionalna cilju koji se želi postići. U radu se daje poseban naglasak na predmet Keck koji je podijelio sve propise na dvije skupine: na uvjete prodaje i na propise koji se odnose isključivo na proizvode. Europski sud je smatrao kako nediskriminatorni uvjeti prodaje nemaju razloga potpasti pod opseg članka 34. UFEU-a. Uvjeti prodaje su, kako je u sudskoj praksi nakon Kecka utvrđeno, propisi koji uređuju kada roba može biti prodavana, na kojem mjestu i tko tu robu može prodavati, propisi koji se tiču reklamiranja te kontrole cijena. Ova presuda bila je predmetom mnogih kritika. Sudska praksa koja je uslijedila donekle je iskristalizirala i riješila nejasnoće. Unatoč tome, nisu sva pitanja u potpunosti razjašnjena iako su vidljivi mali koraci k realističnijem pristupu mjerama s istovrsnim učinkom kao količinsko ograničenje. ; Articles 34 and 35 of the TFEU prohibit import and export restrictions between all Member States. Member States are not allowed to favour or in any other way put its domestic products at an advantage against imported products. However, if there is a threat to publich interest, such as (for example) public health or the environment, Member States may restrict the free movement of goods. Any national measure imposed must be shown to be both necessary and proportional. The article gives special emphasis to the Keck case which divided regulations into two parts: selling arrangements and product-bound measures. ECJ held that non-discriminatory national measures restricting or prohibiting selling arrangements were ...
In der bisherigen Ujevic-Forschung wurde seine jugendliche politische Tätigkeit weniger als sein dichterisches Meisterwerk beachtet, nicht zuletzt auch deshalb, weil die reale Existenz beider »jugoslawischen « Staaten (1918—1941 und von 1945 bis vorgestern) bestimmte Grundfragen des Jugoslavismus zum Tabu gemacht hat. Jedoch ist die geistige und ideologisch-politische Entwicklung des jungen Intelektuel- len gerade paradigmatisch für seine ganze Generation und Ujevic selbst eine der Hauptfiguren der Bewegung der »Nationalistischen Jugend« in Kroatien. Zuerst ein entschiedener Anhänger der kroatischen Nationalidee von Ante Starcevic, wurde Ujevic zum Verfechter des jugoslawischen Nationalismus, und kämpfte auch in der Emigration für einen gemeinsamen südslawischen Staat. Von der gross-serbischen Politik Belgrads enttäuscht, brach er 1919 mit Politik ab und widmete sich nur der Dichtung. Der vorliegende Text — es ist ein Vortrag, den der Verfasser im Juli 1991 vor ausländischen Slavisten der Zagreber Sla- vistenschule gehalten hat — schildert die Entwicklungsphasen seines politischen Engagements und bietet — neben der Ergebnissen der bisherigen Forschung — einige neue Fakten und Ansichten. Die politischen Gedanken Ujevics werden durch ausgewählte Textbeispiele (Gedichte, Publizistik) illustriert.
Polazeći od gnome B 53 DK, koja u hrvatskom prijevodu glasi: »Rat svih otac je i svih kralj, i jedne kao bogove iskaza, a druge kao ljude, jedne sužnjevima učini, a druge slobodnima«, razmatra se Heraklitovo poimanje suprotnosti rata (πόλεμος) i mira (εἰρήυη). Ta se suprotnost javlja u gnomi B 67 kao jedna od temeljnih suprotnosti, u kojoj se obrće bivanje bivajućeg u cjelini po zakonu vječnoga zbora (λόγος). U gnomi B 80, gdje je riječ o tome da je rat zajedan svim bivajućima (πόλεμου ἐόντα ξυνόν), ratu se pridaje isto određenje kao i samomu zboru. Rat nije samo u suprotnosti prema miru nego i prema skladu (ἁρμονίη), pri čemu su to dva temeljna, međusobno suprotna i supripadna određenja zbora kao onoga istoga u odnosu suprotnosti uopće. Rat se, dakle, promatra u cijelom rasponu njegova očitovanja od rata među ljudima i bogovima preko sukoba unutar svakog pojedinog bivajućeg i među bivajućima u cjelini, sve do vrhovnoga zakona prema kojem sva bivajuća bivaju. U svezi s pojmom rata razmatra se također i s njime neposredno povezan pojam spora ili sukoba (ἔρις), koji se u gnomi B 80 poistovjećuje s pravdom (δίϰη). Pokazuje se kako se suprotnost rata i mira u Heraklita svodi na suprotnost raznosa (διαφρα) i sunosa (συμφορα), odnosno razdvajanja i sjedinjavanja, koja je u osnovi bivanja bivajućeg u cjelini. ; Ausgehend von der Gnome B 53 DK, die in der deutschen Übersetzung lautet: "Der Krieg ist von allem der Vater, von allem der König, und die einen erwies er als Götter, und die anderen als Menschen, die einen machte er zu Knechten und die anderen zu Freien", wird Heraklits Auffassung des Gegensatzes von Krieg (πόλεμος) und Frieden (eijrhvnh) erörtert. Dieser Gegensatz kommt in der Gnome B 67 zum Wort als einer der Grundgegensätze, in welchem sich das Werden des Werdenden im Ganzen gemäß dem Gesetz des ewigen Logos vollzieht. In der Gnome B 80, wo die Rede davon ist, dass der Krieg für alles Werdende gemeinsam ist (πόλεμου ἐόντα ξυνόν), wird dem Krieg dieselbe Bestimmung zugesprochen, wie dem Logos selbst. Der Krieg steht nicht nur im Gegensatz zum Frieden, sondern auch zur Harmonie (ἁρμονίη), wobei diese zwei zueinander gegensätzlichen und zusammengehörenden Grundbestimmungen des Logos sind, der das Selbe im Gegensatzverhältnis überhaupt ist. Der Krieg wird also in seiner ganzen Reichweite betrachtet, als Krieg zwischen Menschen und Göttern, als Streit innerhalb jedes einzelnen Werdenden und jedes einzelnen Werdenden und als das höchste Gesetz, als das höchst Gesetz des Werdens. Im Zusammenhang mit dem Begriff des Krieges wird auch der Begriff des Streites (ἔρις) durchdacht, der in der Gnome B 80 mit der Gerechtigkeit (δίϰη) gleichgesetzt ist. Es wird gezeigt, dass der Gegensatz von Krieg und Frieden bei Heraklit sich auf den Gegensatz von Auseinanderbringen (διαφρα) und Zusammenbringen (συμφορα), bzw. von Trennung und Vereinigung, zurückführen lässt, der dem Werden des Werdenden im Ganzen zugrunde liegt.
Stvaralaštvo se uvijek povezuje sa slobodnom ljudskom djelatnošću, s ljepotom, umjetnošću, ljudskom invencijom, itd. – ona je najčešće nešto prihvatljivo i dobro. Ali što se događa u vrijeme globalne manipulacije? Razvija li ovaj period nove tipove i forme stvaralaštva? Što će nam pokazati analiza rada globalne medijske manipulacije? Ideja članka je ukazati na tamnu stranu stvaralaštva u masovnim medijima. Masovni mediji smanjuju mogućnost kreativne aktivnosti u medijima dok istodobno razvijaju manipulativne oblike stvaralaštva. Ti oblici zahtijevaju da ih se ustanovi, objasni i komentira. ; Creativity is always associated with free human activity – with beauty, art, human inventions Most of the time it is something acceptable and good. But what happens in a time of global manipulation? Does the new time develop new types and forms of creativity? What will an analyses of global mass media manipulation performance reveal? The goal of the paper is to show a dark side of creativity in mass media. Mass media reduce the possibility of creative action in the media whilst they develop manipulative forms of creativity. These forms ought to be detected, explained, and commented. ; La créativité est toujours associée à l'activité libre de l'humain, à la beauté, à l'art, aux inventions humaines, etc. – elle est considérée la plupart du temps comme quelque chose d'acceptable et de bon. Or, que se passe-t-il en ces temps de manipulation globale ? Cette période développe-t-elle de nouveaux types et de nouvelles formes de créativité ? Que vont montrer les analyses sur les manipulations médiatiques auxquelles se sont livrés les acteurs mondiaux de l'univers des médias ? L'idée sous-jacente de cet article est de montrer le côté sombre de la créativité dans les médias de masse. Ces derniers réduisent la possibilité d'une action créative au sein des médias et développent en parallèle des formes manipulatoires concernant la créativité. Ces formes requièrent une identification, une explication et un commentaire. ; Die Kreativität wird stets mit der freien menschlichen Aktivität, mit der Schönheit, Kunst, den menschlichen Erfindungen usw. assoziiert – größtenteils mit etwas Akzeptablem und Gutem. Was geschieht aber in einer Zeit der globalen Manipulation? Entwickelt diese Periode neue Typen und Formen der Kreativität? Was werden uns die Analysen der Beobachtung der Medienmanipulation durch globale Spieler der Medienindustrie zeigen? Die Idee hinter dem Artikel ist es, die Schattenseiten der Kreativität in den Massenmedien aufzuzeigen. Die Massenmedien reduzieren die Möglichkeit des kreativen Handelns in den Medien. Zugleich entwickeln sie manipulative Formen der Kreativität. Diese Formen erfordern Feststellung, Erklärung und Kommentierung.
Šibenski grafičar Martin Rota-Kolunić (rođen oko 1540. djeluje u Veneciji, Rimu, Beču i Pragu, gdje je umro prije 23. rujna 1583) izveo je u Veneciji 1571. i 1572. niz grafika koje dokumentarno ili simbolički opisuju sklapanje "Svete Lige", bitku kod Lepanta i pomorski rat s Turcima tih godina. U ovom članku prikazani su i kratko interpretirani svi poznati Rotini listovi na tu temu, od kojih neki do sad nisu bili objelodanjeni. ; Eines der größten politischen Ereignisse im 16. Jahrhundert war Seeschlacht bei Lepanto am 7. 10. 1571. in der die türkische Armee die erste valkommende Niederlage erlitten hat. Die Schlacht wurde auf vielen künstlerischen Werken aus dieser Zeit dergestellt Die graphischen Blätter haben die glückliche Siegesnachricht in das breite Publikum zerstreut. Dabei entstanden populäre Flugblätter, aber auch großformatige Kupferstiche und Radierungen, die einen mehr elitären graphischen Charakter besitzen. Martin Rota-Kolunic (Sibenik, um 1540. - Prag, vor. 23. 9. 1853) fertigte in Venedig um 1571/1572 eine Reihe Blätter an, die auch diesem Ereignis gewidmet sind. Unter ihnen befinden sich drei, die schon im großen Nachschlagwerk über "deutsche illustrierte Flugblätter" von W. HARMS (1980) ausführlich behandelt wurden, aber auch einige, die, meines Wissens, zum ersten Mal heir veröffentlicht werden. Auf seinen Kupferstichen und Radierungen dokumentiert Rota die wichtigen Momente aus der Geschichte und Vorgeschichte der Schlacht: das Entstehen des "Heiligen Bundes" die Schlachtordnung der Schiffe, und die Schlacht selbst, die Verbündeten mit Viktorien und Siegespalmen nach dem Sieg (Abb. 2). Auf zwei Blättern zeigt er die Belagerung der peloponnesischen Stadt Modone, und auf einem Blatt, wahrscheinlich auch auch dieser Zeit, die Seeschlacht zwizchen drei Malteser und sechs türkischen Galeeren. Die Graphiken Rotas stellen einen besonders vertvollen Teil der umfangreichen Flugblätterproduktion zu diesem Thema in Venedig dar, denn sie sind das Werk eines soliden und sicheren Zeichners. Auf ihnen, insbesondere auf den drei Allegorien, zeigt Rota seine, an der populären Flugblattproduktion gemessen, überdurchschnittliche Kraft der Erfindung und Imagination. Seinen Blättern ist neben der dokumentierenden, auch eine moralisierende Dimension immanent: sie feiern die göttliche Hilfe, die den Christen zum Sieg verholfen hat, ermahnen aber auf eitere Einigkeit bei den christlichen Verbündeten. Gleichzeitig wird auf ihnen die täuflische Verderbtheit des Feindes angeprangert.
Carl Schmitt je jedan od najposvećenijih protivnika liberalnog univerzalizma sa svojim pojmom pluralističke, racionalne i uključive konsenzualne politike kao progresivnog demokratskog projekta i svojeg razumijevanja političke arene kao pročišćene, od sukoba slobodne, i na taj način progresivne kretnje demokratske logike. U ovom radu nastojat ću pokazati Schmittove pesimističke i negativne stavove, zasnovane na ontološkim i teološkim temeljima, o deliberativnom modelu politike koja tvrdi da partikularna volja može doći do koncepta zajedničkog javnog interesa ili zajedničkog dobra kroz raspravu i dijalog. Nadalje, pokušat ću pokazati da unutar Schmittovog projekta koncept diktature suverena postoji kao nužni kontrapunkt pojmu politič- kog. Schmitt odbija razumijevati politički život kao medij dijalog koji vodi razumskom konsenzusu. U ovom kontekstu, suveren iz Schmittove teorije mora se razumijevati upravo kao sila napravljena da proizvodi homogenost kroz hegemoniju. Hegemonija, u Gramscijevom smislu, nije gola opresivna sila. Namjesto toga, odnosi se na vladajuću silu sposobnu upisati vlastitu ideologiju i pogled na svijet u javnost kroz uvjeravanje. U tom okviru, ljevičarski mislitelji poput Mouffea, koji preporuča da moramo misliti »sa Schmittom protiv Schmitta« kako bismo razvili novo demokratsko političko razumijevanje, svraćaju pozornost na Schmittovu tezu da je svaki politički identitet u funkciju »mi–oni« antinomije, ali im promiče činjenica da je nemoguće deducirati koncept zbiljski demokratske javne sfere iz Schmittove teorije. Kao što će biti naglašenu u radu, demokracija u Schmittovom smislu može biti savršena forma suverenosti, takva kakva usuprot liberalnoj demokraciji rezultira homogenizacijom i isključenjem heterogenosti, te na taj način mora biti začeta kao fundamentalno hegemonijski sistem. Schmittov ideal demokracije zahtijeva da politički identiteti, javno mišljenje, javna sfera i formiranje volje vudu rezultati suverenove volje i bez prostora za raspravu. ; Carl Schmitt is one of the most dedicated opponents of liberal universalism, with its notion of pluralist, rational and non-exclusivist consensus politics as a progressive democratic project and its understanding of the political arena – "purified", being free from struggles and conflict – as the progressive move of democratic logic. In this paper I will first try to show Schmitt's pessimistic and negative stance based on ontological and theological grounds on the deliberative model of politics with its claim about the possibility of making particular wills reach the conception of common public interest or the common good through discussion and dialogue. Secondly, I'll try to show that, within Schmitt's project, the concept of the sovereign dictatorship exists as the necessary counterpoint to the concept of the political. Schmitt refuses to understand political life as a medium of dialogue leading to a rational consensus. In this context, the sovereign in Schmitt's theory should be precisely understood as a force constructed to reproduce homogeneity in a hegemonic manner. Hegemonia, in a Gramscian sense, is not a bare oppressive force. Rather, it refers to a ruling force which is able to inject its own ideology and world view into the public through persuasion. In this framework, leftist thinkers like mouffe, who recommended that we should think "with Schmitt against Schmitt" in order to develop a new democratic political understanding, draw attention to Schmitt's thesis that every political identity functions as "we-they" antinomy, yet they miss the fact that it is impossible to deduce a conception of a truly democratic public sphere from Schmitt's theory. As it will be emphasized in this paper, democracy in the Schmittian sense can be the perfect form of sovereignty, one which in contrast to liberal democracy results in homogenization and the exclusion of the heterogeneous and thus must be conceived as a fundamentally hegemonic system. The Schmittian ideal of democracy requires that political identities, public opinion, public sphere and will formation are the products of a sovereign will and not of open and free discussion. ; Carl Schmitt est l'un des opposants les plus puissants de l'universalisme libérale de par sa notion de consensus politique pluraliste, rationnel et non exclusiviste en tant que projet démocratique progressiste, mais aussi de par sa compréhension de l'arène politique - « purifiée », libre de toutes luttes et de tout conflit – en tant que mouvement progressiste de la logique dé- mocratique. Dans cet article, je vais en premier lieu tenter de montrer l'opinion pessimiste et négative de Schmitt – basée sur des fondements ontologiques et théologiques – concernant le modèle délibératif de la politique et sa prétention à penser que la formation de volontés particulières pourrait toucher l'intérêt public commun ou le bien commun à travers la discussion et le dialogue. En second lieu, je vais tenter de montrer qu'à l'intérieur du projet de Schmitt le concept de dictature souveraine existe comme contrepartie nécessaire au concept du politique. Schmitt refuse de penser la vie politique comme instrument de dialogue menant au consensus rationnel. Ainsi, le souverain dans la théorie de Schmitt doit précisément être compris comme une force construite pour reproduire une telle homogénéité de manière hégémonique. Hegemonia, au sens gramscien, n'est pas une simple force oppressive ; il s'agit plutôt d'un terme qui se réfère à une force dirigeante capable d'injecter sa propre idéologie et vision du monde dans le domaine public à travers la persuasion. Dans ce contexte, certains penseurs de gauche telle que mouffe qui nous recommande de penser « avec, et contre, Schmitt » dans le but de développer une nouvelle compréhension de la politique démocratique, attirent notre attention sur la thèse de Schmitt où chaque identité politique fonctionne par l'antinomie « nous/eux ». Toutefois, ces penseurs passent à côté du fait qu'il est impossible de déduire une conception de réelle sphère publique démocratique sur la base de la théorie de Schmitt. Comme cet article le souligne bien, la démocratie au sens schmittien peut être la forme parfaite de souveraineté, une forme qui – en contraste avec la démocratie libérale – aboutit à une homogénéisation en excluant l'hétérogé- néité, et ainsi doit être conçue comme un système fondamentalement hégémonique. Selon l'idéal schmittien de démocratie, les identités politiques, l'opinion publique, la sphère publique et la formation de volontés doivent être les produits, non pas d'une discussion ouverte et libre, mais d'une volonté souveraine. ; Carl Schmitt ist einer der mächtigsten Gegner des liberalen Universalismus mit dessen Vorstellung von pluralistischer, rationaler und nicht exklusivistischer Konsenspolitik als einem progressiven demokratischen Projekt und dessen Verständnis der politischen Arena – "gereinigt", frei von Kämpfen und Konflikten – als eines progressiven Schritts der demokratischen Logik. In diesem Beitrag werde ich zunächst versuchen, Schmitts pessimistische, negative und auf ontologischer und theologischer Grundlage ruhende Haltung zum Beratungsmodell der Politik darzulegen, mit dessen Behauptung über die möglichkeit, partikulare Willen zu veranlassen, durch Diskussion und Dialog die Konzeption des gemeinschaftlichen öffentlichen Interesses oder Gemeinwohls zu erreichen. Zweitens werde ich versuchen zu zeigen, dass im Rahmen des schmittschen Projekts der Begriff der souveränen Diktatur als notwendiger Kontrapunkt zum Begriff des Politischen existiert. Schmitt weigert sich, das politische Leben als ein medium des Dialogs zu begreifen, das zu einem rationalen Konsens führt. In diesem Zusammenhang soll das Souveräne in der schmittschen Theorie eben als eine Gewalt aufgefasst werden, die konstruiert ist, um eine solche Homogenität in einer hegemonialen Art zu reproduzieren. Die hegemonia im gramscischen Sinne ist nicht eine bloß repressive Kraft; vielmehr bezieht sie sich auf eine herrschende Kraft, die imstande ist, durch Überzeugungsvermögen ihre eigene Ideologie und Weltanschauung in die Öffentlichkeit zu injizieren. Linksorientierte Denker wie mouffe, die empfohlen haben, wir sollten "mit Schmitt gegen Schmitt" denken, um ein neues demokratisches politisches Verständnis zu entwickeln, lenken in diesem Kontext das Augenmerk auf Schmitts These, jede politische Identität funktioniere durch die "wir – sie"-Antinomie, doch sie übersehen die Tatsache, dass es unmöglich ist, aus der schmittschen Theorie die Vorstellung von einer wahrhaft demokratischen öffentlichen Sphäre abzuleiten. Wie es in dieser Arbeit betont wird, kann die Demokratie im schmittschen Sinne die perfekte Form der Souveränität sein, die – im Gegensatz zur liberalen Demokratie – in der Homogenisierung und Ausgrenzung des Heterogenen resultiert und daher als ein grundlegend hegemoniales System erachtet werden muss. Das schmittsche Ideal der Demokratie erheischt, dass politische Identitäten, öffentliche meinung, öffentliche Sphäre und Willensbildung keine Produkte einer offenen und freien Diskussion, sondern eines souveränen Willens sind.
Rezultati teorijsko — komparativne analize i empirijskog dijela istraživanja u sklopu znanstvenoistraživačkih projekata "Genealogija i transfer modela interkulturalizma" (1991.— 1996.) i "Školski kurikulum i obilježja hrvatske nacionalne kulture" 1997. — 2002.) upućuju na zaključak kako ispitanici sebe vide primarno u okruženju nekih nacija: Hrvati, pa Amerikanci, Talijani, Nijemci i prema njima iskazujuj socijalnu blizinu. Kod nacija i etniciteta kod kojih je više iskazano neprihvaćanje: Srbi, Crnogorci, Romi., ne može se govoriti o crno-bijelim odnosima, jer istovremeno nije zanemariv postotak odgovora koji upućuju na prihvaćanje. Sličan je trend prisutan u odnosu na socijalne udaljenosti prema vjerskim skupinama. Dobiveni rezultati mogu pomoći definirati obrazovnu politiku te mogu pridonijeti neposrednoj školskoj praksi u procesu osuvremenjivanja odgojnog rada, i s gledišta rasterećenja od nepotrebnih sadržaja, prema uvođenju inoviranih programa, poboljšanju kvalitete udžbenika i drugih izvora znanja, u kontekstu interkulturalne pedagoške komunikacije. ; The results of theoretical-comparative analysis and of the empirical part of the study conducted as part of projects "Genealogy and transfer of models of interculturalism" 1991-1996 and "School curriculum and characteristics of Croatian national culture" 1997-2002 point to the conclusion that subjects perceive themselves as primarily surrounded by certain nations: Croats, then Americans, Italians, Germans, expressing greater social closeness towards them. In the case of less accepted nations and ethnic groups, such as Serbs, Montenegrins, Roma, etc. it is not possible to speak about "black and white" relations, since at the same time there is a certain percent of answers pointing to acceptance. There is a similar trend in the relation of social distance towards religious groups. The obtained results can help in the definition of educational politics and immediate school practice in the process of modernization of educational work from the viewpoint of clearing away the superfluous teaching matter as well as introduction of innovated programs and improvement of quality of textbooks and other sources of knowledge in the context of intercultural educational communication. ; Ergebnisse der theoretisch-vergleichenden Analyse und der empirischen Untersuchung im Rahmen der wissenschaftlichen Forschungsprojekte "Genealogie und Transfer des Interkulturalismusmodells" 1991-1996 und "Schulkurrikulum und Merkmale der kroatischen Nationalkultur" 1997-2002 lassen die Schlussfolgerung zu, dass die Befragten sich selbst und die anderen primar im Umfeld einer Nation betrachten: als Kroaten, Amerikaner, Italiener, Deutsche und dass sie zu diesen Gruppen eine ausgeprägte soziale Nähe aufweisen. Bei den Nationalitäten und ethnischen Gruppen, bei denen die Nichtannahme ausgeprägter ist, wie z.B. bei den Serben, Montenegrinern, Roma kann jedoch nicht von "schwarzweissen" Beziehungen gesprochen werden, da gleichzeitig der Prozentsatz der Akzeptanz zeigenden Antworten nicht zu vernachlässigen ist. Ein ähnlicher Trend zeigt sich auch im Verhältnis der sozialen Ferne zu den einzelnen Religionsgemeinschaften. Die erhobenen Resultate können bei der Definierung der Bildungspolitk und in der unmittelbaren Schulpraxis als Orientierung herangezogen werden, um den Ausbildungsprozess zu modernisieren, sowohl im Hinblick auf die Entlastung von unnötigen Lehrinhalten als auch im Hinblick auf die Einführung neuer Lehrprogramme und Verbesserung von Lehrbüchern und anderen Wissensquellen, im Kontext der interkulturellen pädagogischen Kommunikation.