Lenin foi o primeiro marxista a avaliar que tinha se aberto com oimperialismo – que não era só uma política, mas uma nova eraeconômica do metabolismo do Capital - uma época histórica de apogeu e,ao mesmo tempo, hegelianamente, de decadência do sistema: umaépoca de transição, portanto, de guerras e revoluções. As criseseconômicas do capitalismo diminuiriam - ou até impediriam – as margensde negociação de concessões aos trabalhadores. A época das reformasteria ficado no passado. A história sancionou ounão esta perspectiva? ; Lenin was the firstMarxist that concluded that imperialism– conceived not only as apolicy but rather as a neweconomic period of the development of capital – hadopened a new historicalage of supremacy and, at the same time, inspired in Hegel'slessons on History, ofdecadence of the system: an age of transition, hence, of warsand revolutions.Capitalism economical crises would be an obstacle for negotiationsand concessions with thelabour movement. The age of reforms had ended. Didhistory confirm this perspective?
Resumo:Processos predatórios de desapossamento, com diversos recursos à violência, oque passa pela intervenção estatal, longe de se restringirem a um momentoencerrado na pré-história do capitalismo, constituem, ao lado da reproduçãoampliada, um dos eixos fundamentais da expansão deste modo de produção e seuexame é imprescindível para a compreensão do "novo imperialismo". ; Abstract: Predatory processes of dispossession,relying on different means of violence whichnecessitate state intervention, far from beingrestricted to a circumscribed moment ofthe pre-history of capitalism, constitute, withexpanded reproduction, one of thefundamental axes of expansion of this mode ofproduction and its examination iscrucial to understand this 'new imperialism'.
In: Contexto internacional: revista semestral do Instituto de Relações Internacionais, IRI, Pontíficia Universidade Católica, PUC, Band 30, Heft 2, S. 249-266
American foreign policy changed deeply during George W. Bush's first mandate. It no longer is a reactive policy upholding the status quo, seen as favorable to US interests. It has become an offensive policy trying to change an international situation which is suddenly perceived as a threat. The messianic dimension of Bush's rhetoric, largely inspired by Woodrow Wilson, has troubled many countries, including some European allies. It remains to be seen how this trend in transatlantic relations will evolve in the second term. Adapted from the source document.
In: Contexto internacional: revista semestral do Instituto de Relações Internacionais, IRI, Pontíficia Universidade Católica, PUC, Band 27, Heft 2, S. 331-368
Since the beginning of the Cold War, Raymond Aron chose to be on the front line of the French, European & Western debates on how to respond to the challenges of communism & Soviet power. As a philosopher, a journalist, & a politician, Aron committed himself to the search for a strategy that could contain both the risks of war & the perils of surrender in the face of the double threat of imperialist domination & totalitarian normalization. The way he showed stressed four main dimensions: the restoration of pluralist democracy & the streghtening of national states, the institutionalization of the transatlantic alliance & European integration. Adapted from the source document.
Neste trabalho, inicialmente, argumento que o nacionalismo é uma das ideologias das sociedades modernas conjuntamente com o liberalismo, o socialismo, o eficientismo e o ambientalismo. Em seguida, na primeira seção, defino a nação como a forma de sociedade politicamente organizada que nasce com a revolução capitalista e leva à formação dos estados-nação, e o nacionalismo como a ideologia correspondente: seu objetivo é a autonomia e o desenvolvimento econômico nacional. Na segunda seção, distingo o nacionalismo dos países centrais daquele dos países periféricos; enquanto nos primeiros o nacionalismo é implícito, nos periféricos ou é explícito ou então deriva para o cosmopolitismo. Na terceira, argumento que, embora o imperialismo seja inevitável entre países fortes e fracos, ele mudará de características na medida em que essa relação de forças se modificar graças ao nacionalismo dos dominados. Ainda nessa seção, faço uma breve referência ao Brasil. Finalmente, volto às ideologias do capitalismo para mostrar que, ao contrário das demais, o nacionalismo é uma ideologia particularista - o que aumenta a resistência a ela e facilita a tarefa de dominação dos países centrais. Não obstante, o nacionalismo não morre porque é um princípio organizador da sociedade capitalista. ; In this work I show that nationalism, together with liberalism, socialism, efficientism and the environmentalism, is one of the ideologies of the modern societies. In the first section, I define nation as the form of society politically organized that is born with the Capitalist Revolution and leads to the formation of the nation-state, and nationalism as the corresponding ideology: its objective is the autonomy and the national economic development. In the second section, I distinguish the nationalism of the central countries from that one of the peripheral countries; while in the first the nationalism is implicit, in the peripherals is explicit or then turn to the cosmopolitism. In the third section I argument that the imperialism, even being inevitable between strong and week countries, will change its characteristics when this relation of forces is modified as a consequence of the nationalism of the dominated ones. Still in this section, I make one brief reference to Brazil. Finally, I come back to the ideologies of the capitalism to show that, differently from the others, the nationalism is a particularist ideology, which increases the resistance to it and facilitates the task of domination of the central countries. Yet, the nationalism does not disappear because it is an organizer principle of the capitalist society.