Suchergebnisse
Filter
332 Ergebnisse
Sortierung:
Syrische Staatsfolter vor Gericht
In: Schriftenreihe Band 10952
Implikationen der Synergie von Politik, Wirtschaft und Religion für den gesellschaftlichen Status ägyptischer Frauen der 1970er Jahre: Nawāl as-Saʿdāwīs Qaḍīyat al-marʾa al-Miṣrīya as-siyāsīya wa-l-ǧinsīya
In: Bonner islamwissenschaftliche Hefte Heft 48
Koran und Bibel: ein synoptisches Textbuch für die Praxis
Judentum, Christentum und Islam bilden eine gemeinsame Religionsfamilie und ihre Schriften IBM das hebräische Alte Testament, das griechische Neue Testament und der arabische Koran IBM haben dieselben Wurzeln. Wer die Bibel kennt und den Koran in die Hand nimmt, macht eine eigentümliche Erfahrung: Viele Passagen wirken schon beim ersten Lesen vertraut. Worin stimmen Koran und Bibel überein? Worin unterscheiden sie sich? Der interreligiös erfahrene und engagierte evangelische Theologe Wolfgang Reinbold spürt diesen Bezügen durch einen bisher einmaligen konsequenten, textbasierten Vergleich von Koran und Bibel nach. Er hat dabei all jene im Blick, die in ihrer (inter-)religiösen und pädagogischen Praxis mit diesen Schriften arbeiten. Biografische Angabe: Dr. Wolfgang Reinbold ist Professor für Neues Testament an der Georg-August-Universität Göttingen und Beauftragter für Kirche und Islam im Haus kirchlicher Dienste der Evangelisch-lutherischen Landeskirche Hannovers. Darüber hinaus hat er die Position des 1. Vorsitzenden des Hauses der Religionen IBM Zentrum für interreligiöse und interkulturelle Bildung (Hannover) inne und ist Mitglied der Konferenz für Kirche und Islam der Evangelischen Kirche in Deutschland sowie Mitglied des Rates der Religionen Hannover und des Bundeskongresses der Räte der Religionen (Sprecher)
Intellectuels chrétiens au cœur de la culture islamique
In: Excelencia
In: Colección Excelencia
In: Serie Lingüística y literatura 4
A handbook of modern Arabic historical scholarship on the ancient and medieval periods
In: Handbook of Oriental studies volume 155
In: Handbuch der Orientalistik : section 1, the Near and Middle East
"A Handbook of Modern Arabic Historical Scholarship on the Ancient and Medieval Periods presents 16 studies about modern Arab academic scholarship on the Ancient and Medieval Worlds covering disciplines as diverse as Assyriology and Mamluk studies as well as historiographical schools in the Arab World. This unique work is the first of its kind in any language. It is an important resource for scholars and students of the Ancient Near East and North Africa, Classical and Byzantine studies, and medieval Islamic history who would like to learn more about the work done by their colleagues in the Arab World in these fields over the last 7 decades and to benefit from Arabic secondary sources in their research. Contributors: Emad Abou-Ghazi, Al-Amin Abouseada, Youcef Aibeche, Sidi Mohammed Alaioud, Abdulhadi Alajmi, Allaoua Amara, Lotfi Ben Miled, Brahim El Kadiri Boutchich, Usama Gad, Azeddine Guessous, Fayza Haikal, Hani Hamza, Laith Hussein, Nasir al-Kaabi, Khaled Kchir, Mohammed Maraqten, Amr Omar, Abdelaziz Ramadan"--
World Affairs Online
Das ist meine Geschichte: Frauen im Gespräch über Flucht und Ankommen
Das Buch, ein gemeinsames Projekt von geflüchteten Frauen und Studierenden und Lehrenden des Instituts für Sozial- und Kulturanthropologie der FU Berlin, enthält sieben Erzählungen und Gespräche von geflüchteten Frauen, die sich in ihrer Muttersprache oder in Deutsch gegenseitig interviewt haben. Es kommen 14 Frauen zu Wort; zehn stammen aus Syrien, die anderen aus dem Iran, Aserbaidschan und dem Irak. Sie erzählen über ihre Flucht, ihr Ankommen in Deutschland, ihren Alltag, der von neuen Herausforderungen, Restriktionen und Diskriminierungen, aber auch von Anteilnahme und Respekt ihnen gegenüber geprägt ist. Sie sprechen mit eigener Stimme, in der Sprache ihrer Wahl, unzensiert über ihre Gefühle und Erfahrungen in Deutschland, ihre Wünsche für die Zukunft. - Die Texte geben einen sehr persönlichen Einblick in die Lebenssituation geflüchteter Frauen. Das Buch ist mehrsprachig (Arabisch, Türkisch, Farsi), alle Beiträge wurden ins Deutsche übersetzt. Mit einem Glossar im Anhang. (2)