Fremdsprachige Literatur über die dänische Arbeiterbewegung: eine Bibliographie
In: ABA's bibliografiske serie 3
15 Ergebnisse
Sortierung:
In: ABA's bibliografiske serie 3
In: Collection Transversalités 6
In: East Asian comparative literature and culture volume 5
In: Utrecht studies in medieval literacy 12
In: Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur von der ältesten bis auf die neuere Zeit
In: [Abth. 1] 22
In: Scrinium Friburgense 30
Main description: This volume contains the records of the international Freiburg Colloquium of the same name which was held by the Medieval Institute of the University of Freiburg from October 19 to 21, 2009. The academic reconstruction of the conception and perception of space in the culture of the Latin Middle Ages requires a differentiated treatment and corresponding competencies - something which can be realized only through an interdisciplinary approach. Each contributor to this volume examines the given theme from the perspective of his or her own specialist field.
Zielgruppen dieses Grundwortschatzes sind Pflegepersonen, die mit Patientinnen bosnischer, kroatischer oder serbischer Muttersprache kommunizieren müssen. Der Wortschatz deckt die Bereiche allgemein-gesundheitliche und spezifisch fachliche Kommunikation ab. Die ca. 1.600 Begriffe sind in zwei getrennten Tabellen, bosnisch/kroatisch/serbisch-deutsch und deutsch-bosnisch/kroatisch/serbisch alphabetisch geordnet 2-spaltig aufgeführt. Keine Lautschrift. Zusätzlich gibt es noch eine Grafik des Körpers mit Benennungen, nützliche Sätze zur medizinischen Untersuchung, Therapie und Pflege, sowie typische Dialoge zum Thema Allgemeines, Beobachtung und Behandlung und Unterstützung. Übersichtliche, nüchterne schwarz-weisse Gestaltung. Diese handliche Zusammenstellung von Fachvokabular für den Pflegebereich kann gut gröe︢re Bestände ergänzen, in denen auch die Literatur für die Pflege entsprechend genutzt wird. (3)
In: Routledge studies in Taoism
"Daoist traditions introduced from China once flowed powerfully through the Japanese religious landscape, forever altering its topography and ecology. Daoism's presence in Japan still may be discerned in its abiding influence on astrology, divination, festivals, literature, politics, and popular culture, not to mention Buddhism and Shintō, yet few English-language studies of Daoism's influence on Japanese religious culture have been published. Daoism in Japan provides an exploration of the particular pathways by which Daoist traditions entered Japan from continental East Asia. After addressing the basic issues in both Daoism Studies and the study of Japanese religions, including the problems of defining 'Daoism' and 'Japanese', the book looks at the influence of Daoism on ancient, medieval and modern Japan in turn. To do so, the volume is arranged both chronologically and topically, according to the following three broad divisions: "Arrivals" (c. 5th-8th centuries CE), "Assimilations" (794-1868), and "Apparitions" ( 1600s-present). The book demonstrates how Chinese influence on Japanese religious culture ironically proved to be crucial in establishing traditions that usually are seen as authentically, even quintessentially, Japanese. Touching on multiple facets of Japanese cultural history and religious traditions, this book is a fascinating contribution for students and scholars of Japanese Culture, History and Religions, as well as Daoism Studies"--
World Affairs Online
Aquest article postula la possibilitat de precisar un lloc d'arrelament entre les dones escriptores des de la condició d'exili en la formulació escriptuària. La condició d'exili (interior o exterior), soferta al llarg de la segona meitat del segle XX per raons polítiques entre els intel·lectuals argentins, és més densa en el cas de les dones que escriuen. Condició que es pot rastrejar formalment a les escriptures, les dones observades en aquest plantejament, Tununa Mercado i María Negroni, aconsegueixen fer i fer-se un lloc des d'eixa coordenada aportant una altra manera de fer literatura. En aquest article es donarà compte d'eixe lloc partint de dues de les novel·les de les autores: Yo nunca te prometí la eternidad (2005) i La Anunciación (2007), respectivament. ; This article calls for the possibility of determining a settlement place for the women who contribute to the writing process as exiles. The exile expericence, whether interior or exterior, that was endured for policital reasons by Argentinean intellectuals during the second half of the 20th century, was more intense for women who write. This experience is reliably reproduced in the writings of the two women studied in this paper: Tununa Mercado and María Negroni. Both of these women are able to make and make for themselves a place from that location; they provide a different way of making literature. This article will analyze that place using two of their novels: Yo nunca te prometí la eternidad [I never promised you eternity] (2005) and La anunciación [The Annunciation] (2007), respectively. ; El presente artículo postula la posibilidad de precisar un lugar de arraigo entre las mujeres que escriben desde la condición de exilio en la formulación escrituraria. La condición de exilio (interior o exterior), sufrida a lo largo de la segunda mitad del siglo XX por razones políticas entre los intelectuales argentinos, se adensa en el caso de las mujeres que escriben. Condición rastreable formalmente en sus escrituras, las mujeres observadas en este planteo, Tununa Mercado y María Negroni, consiguen hacer y hacerse un lugar desde esa coordenada aportando otra manera de hacer literatura. En este artículo se dará cuenta de ese lugar desde dos de sus novelas: Yo nunca te prometí la eternidad (2005) y La Anunciación (2007), respectivamente. ; Artikulu honek erbestealditik idazten duten emakumeentzat idazketa-formulazioan sustraitze-toki bat zehazteko aukera defendatzen du. XX. mendearen bigarren erdialdean, arrazoi politikoak zirela eta, Argentinako intelektualek jasandako erbestealdia (barnekoa zein kanpokoa) larriagoa izan zen emakumezko idazleen artean. Emakume horien idazketetan formalki ikus daiteke erbesteratuak izatearen arrastoa. Lan honetan aztertutako emakumeek, Tutuna Mercadok eta María Negronik, bizitzan beren tokia topatzea lortzen dute eta literatura egiteko beste modu bat eskaintzen digute. Artikulu honetan, toki horren berri emango dugu haien bi eleberri oinarri hartuta: Yo nunca te prometí la eternidad (2005) eta La Anunciación (2007), hurrenez hurren.
BASE