"En 1576 l'humaniste Antoine de Laval produit à partir du texte de l'édition princeps publiée la même année à Paris par l'exilé florentin Jacopo Corbinelli la première version en langue française des Ricordi de Francesco Guicciardini. La traduction répond à la nécessité, très vivante en France à la fin du XVIe siècle, de préparer une sorte de vademecum pour la formation du souverain, capable de fournir des modèles universels adaptables à des situations et des contextes disparates dans la pratique politique des ambassadeurs, des conseillers et des secrétaires. Dans un moment de crise du rôle et des fonctions de la souveraineté, Antoine de Laval offre une collection de préceptes pour la cour, afin de défendre l'unité et la stabilité de la monarchie."--Back cover
Continuing the critical edition of trial texts from the rein of Louis XI, the present volume presents those of John V of Armagnac, Charles of Albret, and Charles the Bold. These texts allow for a fuller understanding of the rebellion against the king, the kingdoms emerging legal structures, and Louiss ability to work within and through the law, all while manipulating it to his needs
"A critical anthology of indigenous-authored texts, including Nahua, Quechua, and Spanish which native peoples and Spaniards convey their perspectives on Spanish colonial order. The first volume with native testimonies of Spanish expansion and examines geographically and culturally realities of indigenous elites in the colonial period"--Provided by publisher