The place of the portrait of Emperor Decius (249-251) Capitoline in the history of the art of this period of crisis has been frequently analyzed in terms which reflect, not the general trend of third century art, but the technical particularities of a work which is, until now, the unique, or almost unique testimony of this reign in Roman portraiture. A number of its traits in fact do no more than reflect the particular orientation of the workshop which sculpted it, a workshop whose "Kunstwollen" is not necessary indicative of all future developments. It is on a much broader basis, with a much larger number of examples, and over a much longer period of time, that we should define the stylistic evolution of the period.
International audience ; In 2003, the entry of the United States into the war against Iraq led to a strong pacifist protest. Photographers denounced the intervention through montages bringing the conflict back to American territory, introducing the war, with its soldiers and wounded persons, into the heart of daily life. The eloquent tradition of anti-war editing, embodied by Martha Rosler, was renewed in the form of projection (Jean-Christian Bourcart), staging (Jennifer Karady), portraiture (Suzanne Opton), and documentary (Nina Berman). This visual strategy of the clash between war and private space mobilizes a triple imaginary: the media treatment of the war in Iraq; the legacy of the Vietnam War and feminist activism; and the political traditions of dissent and montage. ; En 2003, l'entrée en guerre des États-Unis contre l'Irak entraîne une forte contestation pacifiste. Des photographes dénoncent l'intervention à travers des montages ramenant le conflit sur le territoire américain, introduisant la guerre, avec ses soldats et ses blessés, au cœur de la vie quotidienne. L'éloquente tradition du montage anti-guerre, incarnée par Martha Rosler, se renouvelle sous la forme de la projection (Jean-Christian Bourcart), de la mise en scène (Jennifer Karady), du portrait (Suzanne Opton) ou du documentaire (Nina Berman). Cette stratégie visuelle du choc entre guerre et espace privé mobilise un triple imaginaire : traitement médiatique de la guerre en Irak ; héritage de la guerre du Vietnam et de l'activisme féministe ; traditions politiques de la dissidence et du montage.
International audience ; In 2003, the entry of the United States into the war against Iraq led to a strong pacifist protest. Photographers denounced the intervention through montages bringing the conflict back to American territory, introducing the war, with its soldiers and wounded persons, into the heart of daily life. The eloquent tradition of anti-war editing, embodied by Martha Rosler, was renewed in the form of projection (Jean-Christian Bourcart), staging (Jennifer Karady), portraiture (Suzanne Opton), and documentary (Nina Berman). This visual strategy of the clash between war and private space mobilizes a triple imaginary: the media treatment of the war in Iraq; the legacy of the Vietnam War and feminist activism; and the political traditions of dissent and montage. ; En 2003, l'entrée en guerre des États-Unis contre l'Irak entraîne une forte contestation pacifiste. Des photographes dénoncent l'intervention à travers des montages ramenant le conflit sur le territoire américain, introduisant la guerre, avec ses soldats et ses blessés, au cœur de la vie quotidienne. L'éloquente tradition du montage anti-guerre, incarnée par Martha Rosler, se renouvelle sous la forme de la projection (Jean-Christian Bourcart), de la mise en scène (Jennifer Karady), du portrait (Suzanne Opton) ou du documentaire (Nina Berman). Cette stratégie visuelle du choc entre guerre et espace privé mobilise un triple imaginaire : traitement médiatique de la guerre en Irak ; héritage de la guerre du Vietnam et de l'activisme féministe ; traditions politiques de la dissidence et du montage.
International audience ; The Ivorian Civil code was voted in October 1964 to promote monogamy and an unprecedented patriarchal family model. Its laws were printed in the national newspaper Fraternité. Two photographs published on the same pages render the visual imagination behind those legislative changes. They take women as a primary object to represent "modernity": a rural portraiture symbolizing the "past" is abruptly opposed to a housekeeping and consumerist woman. This article outlines how officials pictured desirable futures. The latter was brought forward despite the very low number of Ivorian women who could actually afford it and despite its bending of female gender norms in Ivory Coast. ; En Côte d'Ivoire, à l'occasion du vote du Code civil en octobre 1964, Fraternité, le journal du parti unique au pouvoir, illustre le changement familial par le portrait de deux femmes, la « femme d'hier » et « la femme d'aujourd'hui ». Cet article enquête sur les imaginaires mobilisés par ces représentations photographiques. Les femmes y sont traitées comme support d'une modernité technologique et d'une promesse consumériste. Cette domestication des corps selon un modèle scolaire colonial, hygiéniste et consommateur, contestable du fait du nombre infime de femmes qui pouvaient y prétendre, représente une tentative de promouvoir les normes visuelles d'un genre féminin répondant à une politique officielle. À l'heure où le nouveau Code civil imposait un modèle patriarcal sans précédent sur ce territoire, les rapports sociaux de sexes étaient banalisés par une représentation photographique qui flattait les aspirations à de meilleures conditions de vie. Cet article montre la fabrique d'une image officielle de la sphère privée, d'imaginaires normés de la bonne vie et de la citadinité. Enfin, il revient sur la manière dont ce modèle officiel a pu paraître acceptable et désirable dans le contexte des Indépendances.
International audience ; The Ivorian Civil code was voted in October 1964 to promote monogamy and an unprecedented patriarchal family model. Its laws were printed in the national newspaper Fraternité. Two photographs published on the same pages render the visual imagination behind those legislative changes. They take women as a primary object to represent "modernity": a rural portraiture symbolizing the "past" is abruptly opposed to a housekeeping and consumerist woman. This article outlines how officials pictured desirable futures. The latter was brought forward despite the very low number of Ivorian women who could actually afford it and despite its bending of female gender norms in Ivory Coast. ; En Côte d'Ivoire, à l'occasion du vote du Code civil en octobre 1964, Fraternité, le journal du parti unique au pouvoir, illustre le changement familial par le portrait de deux femmes, la « femme d'hier » et « la femme d'aujourd'hui ». Cet article enquête sur les imaginaires mobilisés par ces représentations photographiques. Les femmes y sont traitées comme support d'une modernité technologique et d'une promesse consumériste. Cette domestication des corps selon un modèle scolaire colonial, hygiéniste et consommateur, contestable du fait du nombre infime de femmes qui pouvaient y prétendre, représente une tentative de promouvoir les normes visuelles d'un genre féminin répondant à une politique officielle. À l'heure où le nouveau Code civil imposait un modèle patriarcal sans précédent sur ce territoire, les rapports sociaux de sexes étaient banalisés par une représentation photographique qui flattait les aspirations à de meilleures conditions de vie. Cet article montre la fabrique d'une image officielle de la sphère privée, d'imaginaires normés de la bonne vie et de la citadinité. Enfin, il revient sur la manière dont ce modèle officiel a pu paraître acceptable et désirable dans le contexte des Indépendances.
Focusing on northern Syria and south-eastern part of Turkey (Antiochene, Cyrrhestic, Zeugma, Hierapolis, Syrian coast, Apamene, Emesene) from 3rd c. B.C. to 3rd c. A.D., with a typological selection of funerary stelae (corpus of 180 stelae bearing a relief decoration, whether figurative or not), this work intends to highlight the existence, in funerary sculpture, of models and external influences which would have mingled with local uses. A great variety of types characterizing micro-regions is clearly apparent. The main phenomenon is the deep track of Hellenism (even in Roman times), characterized by markers such as reference to the architectural pedimented aedicule, choices of framing (deceased lying on klinè, deceased standing in frontal position), a dress code and posture (palliatus). Markers of Romanity are more difficult to grasp: representation of the deceased as a bust, alone or with the family, the stress on significant accessories (volumen, spindle and distaff). In addition, a large series of stelae bears metaphorical patterns (eagle, basket, wreath) to symbolise the deceased: these are characteristic of the north-eastern part of the area (central Cyrrhestica, Zeugma, Hierapolis) and contemporary there of the bust stelae in the Roman period. Within this series, it was possible to discern different iconographic syntaxes between on the one hand Zeugma, who employs isolated metaphorical patterns to represent the deceased (eagle for men, basket for women), on the other one Hierapolis and Cyrrhestica, where patterns are combined (eagle and wreath for men, eagle and basket for women). This tradition of metaphorical patterns does not seem to relate either to Greek influence or to Roman tradition. Apamene and Emesene are also marked by a tendency towards non-representation of the deceased. The introduction of the bust stela type in a deeply Hellenized territory could not be clearly defined: the role of colonies and of Roman army was questioned, without providing any decisive elements. The exceptional collection of military stelae of Apamea-on-the-Orontes, with its figurative decoration, seems to have developed in an insulated way. ; En se concentrant sur le nord de la Syrie et l'extrême sud-est de la Turquie (Antiochène, Cyrrhestique, Zeugma, Hiérapolis, côte syrienne, Apamène, Émésène) du IIIe s. av. J.-C. au IIIe s. apr. J.-C., et en réalisant une sélection de stèles funéraires représentatives des différentes typologies repérées (corpus de 180 stèles portant un décor en relief, qu'il soit figuratif ou non), l'objectif de ce travail est de mettre en évidence l'existence, dans la sculpture funéraire, de modèles ou d'influences extérieures qui se seraient mêlés à des usages locaux. Il en ressort une grande variété de types correspondant à des micro-régions. Le phénomène principal, y compris à l'époque romaine, est la forte empreinte de l'hellénisme, caractérisé par des marqueurs tels que la référence à l'édicule architecturé à fronton, des choix de cadrage (défunt couché, défunt debout de face), une mode vestimentaire et une posture (palliatus). Les marqueurs de romanité sont plus difficiles à saisir : la représentation du défunt en buste, seul ou en famille, l'insistance sur la représentation d'accessoires signifiants (volumen, fuseau et quenouille). En outre, une importante série de stèles portant des motifs métaphoriques (aigle, corbeille, couronne) pour figurer le défunt, sont caractéristiques de la partie nord-est de la zone (Cyrrhestique centrale, Zeugma, Hiérapolis) et sont contemporaines des stèles à buste dans ces secteurs géographiques à l'époque romaine. Au sein de cette série, il a été possible de distinguer des syntaxes iconographiques différentes entre d'un côté Zeugma, qui emploie des motifs métaphoriques isolés pour représenter les défunts (aigle pour l'homme, corbeille pour la femme), et de l'autre Hiérapolis et la Cyrrhestique, où les motifs sont combinés (aigle et couronne pour l'homme, aigle et corbeille pour la femme). Cette tradition de représentation métaphorique ne semble se rattacher ni à l'influence grecque ni aux usages romains. L'Apamène et l'Émésène sont également marquées par une tendance à la non-représentation du défunt. L'introduction du modèle de la stèle à buste dans un territoire fortement hellénisé n'a pas pu être clairement cernée : le rôle des colonies et de l'armée romaine a été interrogé, sans apporter d'éléments décisifs. L'exceptionnel ensemble de stèles militaires à décor figuratif d'Apamée-de-l'Oronte semble s'être développé de manière isolée.
Focusing on northern Syria and south-eastern part of Turkey (Antiochene, Cyrrhestic, Zeugma, Hierapolis, Syrian coast, Apamene, Emesene) from 3rd c. B.C. to 3rd c. A.D., with a typological selection of funerary stelae (corpus of 180 stelae bearing a relief decoration, whether figurative or not), this work intends to highlight the existence, in funerary sculpture, of models and external influences which would have mingled with local uses. A great variety of types characterizing micro-regions is clearly apparent. The main phenomenon is the deep track of Hellenism (even in Roman times), characterized by markers such as reference to the architectural pedimented aedicule, choices of framing (deceased lying on klinè, deceased standing in frontal position), a dress code and posture (palliatus). Markers of Romanity are more difficult to grasp: representation of the deceased as a bust, alone or with the family, the stress on significant accessories (volumen, spindle and distaff). In addition, a large series of stelae bears metaphorical patterns (eagle, basket, wreath) to symbolise the deceased: these are characteristic of the north-eastern part of the area (central Cyrrhestica, Zeugma, Hierapolis) and contemporary there of the bust stelae in the Roman period. Within this series, it was possible to discern different iconographic syntaxes between on the one hand Zeugma, who employs isolated metaphorical patterns to represent the deceased (eagle for men, basket for women), on the other one Hierapolis and Cyrrhestica, where patterns are combined (eagle and wreath for men, eagle and basket for women). This tradition of metaphorical patterns does not seem to relate either to Greek influence or to Roman tradition. Apamene and Emesene are also marked by a tendency towards non-representation of the deceased. The introduction of the bust stela type in a deeply Hellenized territory could not be clearly defined: the role of colonies and of Roman army was questioned, without providing any decisive elements. The exceptional collection of military stelae of Apamea-on-the-Orontes, with its figurative decoration, seems to have developed in an insulated way. ; En se concentrant sur le nord de la Syrie et l'extrême sud-est de la Turquie (Antiochène, Cyrrhestique, Zeugma, Hiérapolis, côte syrienne, Apamène, Émésène) du IIIe s. av. J.-C. au IIIe s. apr. J.-C., et en réalisant une sélection de stèles funéraires représentatives des différentes typologies repérées (corpus de 180 stèles portant un décor en relief, qu'il soit figuratif ou non), l'objectif de ce travail est de mettre en évidence l'existence, dans la sculpture funéraire, de modèles ou d'influences extérieures qui se seraient mêlés à des usages locaux. Il en ressort une grande variété de types correspondant à des micro-régions. Le phénomène principal, y compris à l'époque romaine, est la forte empreinte de l'hellénisme, caractérisé par des marqueurs tels que la référence à l'édicule architecturé à fronton, des choix de cadrage (défunt couché, défunt debout de face), une mode vestimentaire et une posture (palliatus). Les marqueurs de romanité sont plus difficiles à saisir : la représentation du défunt en buste, seul ou en famille, l'insistance sur la représentation d'accessoires signifiants (volumen, fuseau et quenouille). En outre, une importante série de stèles portant des motifs métaphoriques (aigle, corbeille, couronne) pour figurer le défunt, sont caractéristiques de la partie nord-est de la zone (Cyrrhestique centrale, Zeugma, Hiérapolis) et sont contemporaines des stèles à buste dans ces secteurs géographiques à l'époque romaine. Au sein de cette série, il a été possible de distinguer des syntaxes iconographiques différentes entre d'un côté Zeugma, qui emploie des motifs métaphoriques isolés pour représenter les défunts (aigle pour l'homme, corbeille pour la femme), et de l'autre Hiérapolis et la Cyrrhestique, où les motifs sont combinés (aigle et couronne pour l'homme, aigle et corbeille pour la femme). Cette tradition de représentation métaphorique ne semble se rattacher ni à l'influence grecque ni aux usages romains. L'Apamène et l'Émésène sont également marquées par une tendance à la non-représentation du défunt. L'introduction du modèle de la stèle à buste dans un territoire fortement hellénisé n'a pas pu être clairement cernée : le rôle des colonies et de l'armée romaine a été interrogé, sans apporter d'éléments décisifs. L'exceptionnel ensemble de stèles militaires à décor figuratif d'Apamée-de-l'Oronte semble s'être développé de manière isolée.
Focusing on northern Syria and south-eastern part of Turkey (Antiochene, Cyrrhestic, Zeugma, Hierapolis, Syrian coast, Apamene, Emesene) from 3rd c. B.C. to 3rd c. A.D., with a typological selection of funerary stelae (corpus of 180 stelae bearing a relief decoration, whether figurative or not), this work intends to highlight the existence, in funerary sculpture, of models and external influences which would have mingled with local uses. A great variety of types characterizing micro-regions is clearly apparent. The main phenomenon is the deep track of Hellenism (even in Roman times), characterized by markers such as reference to the architectural pedimented aedicule, choices of framing (deceased lying on klinè, deceased standing in frontal position), a dress code and posture (palliatus). Markers of Romanity are more difficult to grasp: representation of the deceased as a bust, alone or with the family, the stress on significant accessories (volumen, spindle and distaff). In addition, a large series of stelae bears metaphorical patterns (eagle, basket, wreath) to symbolise the deceased: these are characteristic of the north-eastern part of the area (central Cyrrhestica, Zeugma, Hierapolis) and contemporary there of the bust stelae in the Roman period. Within this series, it was possible to discern different iconographic syntaxes between on the one hand Zeugma, who employs isolated metaphorical patterns to represent the deceased (eagle for men, basket for women), on the other one Hierapolis and Cyrrhestica, where patterns are combined (eagle and wreath for men, eagle and basket for women). This tradition of metaphorical patterns does not seem to relate either to Greek influence or to Roman tradition. Apamene and Emesene are also marked by a tendency towards non-representation of the deceased. The introduction of the bust stela type in a deeply Hellenized territory could not be clearly defined: the role of colonies and of Roman army was questioned, without providing any decisive elements. The exceptional collection of military stelae of Apamea-on-the-Orontes, with its figurative decoration, seems to have developed in an insulated way. ; En se concentrant sur le nord de la Syrie et l'extrême sud-est de la Turquie (Antiochène, Cyrrhestique, Zeugma, Hiérapolis, côte syrienne, Apamène, Émésène) du IIIe s. av. J.-C. au IIIe s. apr. J.-C., et en réalisant une sélection de stèles funéraires représentatives des différentes typologies repérées (corpus de 180 stèles portant un décor en relief, qu'il soit figuratif ou non), l'objectif de ce travail est de mettre en évidence l'existence, dans la sculpture funéraire, de modèles ou d'influences extérieures qui se seraient mêlés à des usages locaux. Il en ressort une grande variété de types correspondant à des micro-régions. Le phénomène principal, y compris à l'époque romaine, est la forte empreinte de l'hellénisme, caractérisé par des marqueurs tels que la référence à l'édicule architecturé à fronton, des choix de cadrage (défunt couché, défunt debout de face), une mode vestimentaire et une posture (palliatus). Les marqueurs de romanité sont plus difficiles à saisir : la représentation du défunt en buste, seul ou en famille, l'insistance sur la représentation d'accessoires signifiants (volumen, fuseau et quenouille). En outre, une importante série de stèles portant des motifs métaphoriques (aigle, corbeille, couronne) pour figurer le défunt, sont caractéristiques de la partie nord-est de la zone (Cyrrhestique centrale, Zeugma, Hiérapolis) et sont contemporaines des stèles à buste dans ces secteurs géographiques à l'époque romaine. Au sein de cette série, il a été possible de distinguer des syntaxes iconographiques différentes entre d'un côté Zeugma, qui emploie des motifs métaphoriques isolés pour représenter les défunts (aigle pour l'homme, corbeille pour la femme), et de l'autre Hiérapolis et la Cyrrhestique, où les motifs sont combinés (aigle et couronne pour l'homme, aigle et corbeille pour la femme). Cette tradition de représentation métaphorique ne semble se rattacher ni à l'influence grecque ni aux usages romains. L'Apamène et l'Émésène sont également marquées par une tendance à la non-représentation du défunt. L'introduction du modèle de la stèle à buste dans un territoire fortement hellénisé n'a pas pu être clairement cernée : le rôle des colonies et de l'armée romaine a été interrogé, sans apporter d'éléments décisifs. L'exceptionnel ensemble de stèles militaires à décor figuratif d'Apamée-de-l'Oronte semble s'être développé de manière isolée.
Focusing on northern Syria and south-eastern part of Turkey (Antiochene, Cyrrhestic, Zeugma, Hierapolis, Syrian coast, Apamene, Emesene) from 3rd c. B.C. to 3rd c. A.D., with a typological selection of funerary stelae (corpus of 180 stelae bearing a relief decoration, whether figurative or not), this work intends to highlight the existence, in funerary sculpture, of models and external influences which would have mingled with local uses. A great variety of types characterizing micro-regions is clearly apparent. The main phenomenon is the deep track of Hellenism (even in Roman times), characterized by markers such as reference to the architectural pedimented aedicule, choices of framing (deceased lying on klinè, deceased standing in frontal position), a dress code and posture (palliatus). Markers of Romanity are more difficult to grasp: representation of the deceased as a bust, alone or with the family, the stress on significant accessories (volumen, spindle and distaff). In addition, a large series of stelae bears metaphorical patterns (eagle, basket, wreath) to symbolise the deceased: these are characteristic of the north-eastern part of the area (central Cyrrhestica, Zeugma, Hierapolis) and contemporary there of the bust stelae in the Roman period. Within this series, it was possible to discern different iconographic syntaxes between on the one hand Zeugma, who employs isolated metaphorical patterns to represent the deceased (eagle for men, basket for women), on the other one Hierapolis and Cyrrhestica, where patterns are combined (eagle and wreath for men, eagle and basket for women). This tradition of metaphorical patterns does not seem to relate either to Greek influence or to Roman tradition. Apamene and Emesene are also marked by a tendency towards non-representation of the deceased. The introduction of the bust stela type in a deeply Hellenized territory could not be clearly defined: the role of colonies and of Roman army was questioned, without providing any decisive elements. The exceptional collection of military stelae of Apamea-on-the-Orontes, with its figurative decoration, seems to have developed in an insulated way. ; En se concentrant sur le nord de la Syrie et l'extrême sud-est de la Turquie (Antiochène, Cyrrhestique, Zeugma, Hiérapolis, côte syrienne, Apamène, Émésène) du IIIe s. av. J.-C. au IIIe s. apr. J.-C., et en réalisant une sélection de stèles funéraires représentatives des différentes typologies repérées (corpus de 180 stèles portant un décor en relief, qu'il soit figuratif ou non), l'objectif de ce travail est de mettre en évidence l'existence, dans la sculpture funéraire, de modèles ou d'influences extérieures qui se seraient mêlés à des usages locaux. Il en ressort une grande variété de types correspondant à des micro-régions. Le phénomène principal, y compris à l'époque romaine, est la forte empreinte de l'hellénisme, caractérisé par des marqueurs tels que la référence à l'édicule architecturé à fronton, des choix de cadrage (défunt couché, défunt debout de face), une mode vestimentaire et une posture (palliatus). Les marqueurs de romanité sont plus difficiles à saisir : la représentation du défunt en buste, seul ou en famille, l'insistance sur la représentation d'accessoires signifiants (volumen, fuseau et quenouille). En outre, une importante série de stèles portant des motifs métaphoriques (aigle, corbeille, couronne) pour figurer le défunt, sont caractéristiques de la partie nord-est de la zone (Cyrrhestique centrale, Zeugma, Hiérapolis) et sont contemporaines des stèles à buste dans ces secteurs géographiques à l'époque romaine. Au sein de cette série, il a été possible de distinguer des syntaxes iconographiques différentes entre d'un côté Zeugma, qui emploie des motifs métaphoriques isolés pour représenter les défunts (aigle pour l'homme, corbeille pour la femme), et de l'autre Hiérapolis et la Cyrrhestique, où les motifs sont combinés (aigle et couronne pour l'homme, aigle et corbeille pour la femme). Cette tradition de représentation métaphorique ne semble se rattacher ni à l'influence grecque ni aux usages romains. L'Apamène et l'Émésène sont également marquées par une tendance à la non-représentation du défunt. L'introduction du modèle de la stèle à buste dans un territoire fortement hellénisé n'a pas pu être clairement cernée : le rôle des colonies et de l'armée romaine a été interrogé, sans apporter d'éléments décisifs. L'exceptionnel ensemble de stèles militaires à décor figuratif d'Apamée-de-l'Oronte semble s'être développé de manière isolée.
ESTHER FERRER, THE CORPS TO THE OEUVRE Summary: Ubiquitous in Esther Ferrer's work, the body is both at work, that is to say, at work and in the work, which is the subject of the work. It is both an object, a worked material and a subject. How does the changeover occur? A first step will be devoted to the aesthetic nature of the counting which characterises Esther Ferrer's works, where all decorative elements are systematically removed. The body, an organic matter which can be modified over time, is observed and worked for itself. The alterations he suffers, in particular in Esther Ferrer's own portraits, make him appear as potentially different, ranched from the subject and thus comparable to the spectator's body, who is not invited to observe him as radically different, but precisely as potentially his own. This appropriation of the other's body makes it possible to locate the body in a collective space, where the social dimension of the body is highlighted. Thanks to the nudity, particularly in terms of "intime and personal" performance, we will question the political significance of this body. If public reception, reflecting the historical and social context of performance production, is essential, what role is given to the audience's body? How does the treatment of the body in Esther Ferrer's performance create new relationships between those who liberate subjectivity? keywords: Aesthetic performance of the skeletymaterialitecorps social/political-collective creation ; International audience ; ESTHER FERRER, THE CORPS TO THE OEUVRE Summary: Ubiquitous in Esther Ferrer's work, the body is both at work, that is to say, at work and in the work, which is the subject of the work. It is both an object, a worked material and a subject. How does the changeover occur? A first step will be devoted to the aesthetic nature of the counting which characterises Esther Ferrer's works, where all decorative elements are systematically removed. The body, an organic matter which can be modified over time, is observed and ...
terrorists, their motivations and intentions, we often do not know anything other than what the press exposes and communicates. Viewed in the light of the social sciences' work on these objects, it appears that the media offer portraits and an interpretation of the grounds of highly selective violence, based on the increase in psychological factors, and the elimination of political violence in ordinary crime. To highlight these common epistemologies of terrorism, we will rely on specific cases, namely the media portraits of Jean-Marc Rouillan and jihadist terrorists. ; International audience About terrorists, their motives and their intentions, we know mostly nothing, except that the information given by the press. Put into perspective with the social science researches on these objects, the press offer bias portraits and a highly selective interpretation of the reasons for political violence. Psychological factors are overly highlighted and political violence is reduced to common criminality. To describe these naïve epistemologies of terrorism, we will analyse the media portraits of Jean-Marc Rouillan and of European jihadist terrorists. ; terrorists, their motivations and intentions, we often do not know anything other than what the press exposes and communicates. Viewed in the light of the social sciences' work on these objects, it appears that the media offer portraits and an interpretation of the grounds of highly selective violence, based on the increase in psychological factors, and the elimination of political violence in ordinary crime. To highlight these common epistemologies of terrorism, we will rely on specific cases, namely the media portraits of Jean-Marc Rouillan and jihadist terrorists. ; Des terroristes, de leurs motivations et de leurs intentions, nous ne connaissons le plus souvent rien, si ce n'est ce que la presse en expose et en communique. Mis en perspective avec les travaux de sciences sociales sur ces objets, il apparaît que les media proposent des portraits et une interprétation des ...
International audience From his legations in France and Germany, Machiavelli draws two diplomatic "portraits", the Ritracto di cose di Francia and the Ritracto delle cose della Magna, written between 1510 and 1512, in which he investigates the foundations of the power of these two states. The study of these writings shows not only a concomitance, but also a conceptual similarity between Machiavel's approach (which articulates his reflection around the representation of a territorial and collective identity) and that which brings about the advent of individual portrait in the figurative arts. From this correlation comes a profound change in the role that ambassadors must play in the new European geopolitical context. ; Le legazioni di Machiavelli in Francia e in Germania sono lo spunto di due "ritratti" diplomatici, il Ritracto di cose di Francia e il Ritracto delle cose della Magna, nei quali egli studia le basi della potenza di questi due stati. L'analisi di questi testi, ambedue scritti tra il 1510 e il 1512, mette in risalto una similitudine concettuale tra la riflessione machiavelliana, articolata intorno alla rappresentazione di un'identità territoriale e collettiva, e l'avvento del ritratto individuale nelle arti figurative. Questa correlazione mette in risalto il profondo mutamento che subiscono la funzione e il ruolo degli ambasciatori durante la prima fase delle guerre d'Italia. ; De ses légations en France et en Allemagne, Machiavel tire deux « portraits » diplomatiques, le Ritracto di cose di Francia et le Ritracto delle cose della Magna, rédigés entre 1510 et 1512, dans lesquels il investigue les fondements de la puissance de ces deux États. L'étude de ces écrits montre non seulement une concomitance, mais aussi une similitude conceptuelle entre la démarche entreprise là par Machiavel, qui articule sa réflexion autour de la représentation d'une identité territoriale et collective, et celle qui procède à l'avènement du portrait individuel dans les arts figuratifs. De cette corrélation découle une ...