Matière Préliminaire -- Introduction -- Chapitre 1. Les Versions Du Texte Et Leur Transmission Écrite Et Orale -- Chapitre 2. Les Versions Écrites Et Orales Du Ta:Rikh Mandinka Présentées En Colonnes -- Chapitre 3. Sujets Mythiques Et Historiques Du Ta:Rikh Mandinka (Interprétations Et Commentaires Comparés) -- Chapitre 4. Contextes De Production Et De Transmission Des Livres De Bijini : Historiographie Et Discours Social Dans Un Village Musulman Au Pays Des Sòoninkee Du Kaabu Et Du Badoora -- Tableaux -- Images -- Cartes -- Ta:Rikh Mandinka : La Reproduction De Deux Manuscrits Arabes En Possession De Al-Hajj Ibrahiima « Koobaa » Kasama – Ms A (18 Pp), Ms B (35 Pp) -- Glossaire Des Anthroponymes Et Toponymes Et Des Termes En Mandinka Et Autres Langues -- Bibliographie -- Index Des Auteurs Cités.
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar:
L'occitan ; langue millénaire ; est avant tout une langue romane avant d'être la « langue régionale » que l'on connaît aujourd'hui. Elle possède un espace linguistique bien défini et des caractéristiques qui lui sont propres. Et si ; face à l'institutionnalisation du français ; elle s'est vue progressivement déclassée ; la langue occitane n'en occupe pas moins aujourd'hui encore une place à part dans le paysage linguistique français.