Introduction: Arvi -- Åppas : fresh snow -- Doalli : a strategy develops -- Tjïekere : the recovery of Sa'mi continuity -- Sijvo : the momentum underway -- Rahte : contextualizing Sa'mi uses of digital media -- Sa'llat : new tracks -- Ruövddietjarvva : beyond the World Wide Web -- Conclusion: Fiehta.
"Ottoman-Southeast Asian Relations: Sources from the Ottoman Archives, is a product of meticulous study of İsmail Hakkı Kadı, A.C.S. Peacock and other contributors on historical documents from the Ottoman archives. The work contains documents in Ottoman-Turkish, Malay, Arabic, French, English, Tausung, Burmese and Thai languages, each introduced by an expert in the language and history of the related country. The work contains documents hitherto unknown to historians as well as others that have been unearthed before but remained confined to the use of limited scholars who had access to the Ottoman archives. The resources published in this study show that the Ottoman Empire was an active actor within the context of Southeast Asian experience with Western colonialism. The fact that the extensive literature on this experience made limited use of Ottoman source materials indicates the crucial importance of this publication for future innovative research in the field. Contributors are: Giancarlo Casale, Annabel Teh Gallop, Rıfat Günalan, Patricia Herbert, Jana Igunma, Midori Kawashima, Abraham Sakili and Michael Talbot"--
5. Assia Djebar and the Mountain Language: The Return of the RepressedAlgerian Berbers and Their Place; The Road to Vaste est la prison; Vaste est la prison: The Cumbersome Heritage, or a Genealogy of Rupture; Reappropriation or Evacuation of Berber History?; Conclusion; Of Berber Denial; Recent Development; Notes; Bibliography; Index.
Verfügbarkeit an Ihrem Standort wird überprüft
Dieses Buch ist auch in Ihrer Bibliothek verfügbar: