Different paths of regional integration: trade networks and regional institution-building in Europe, Southeast Asia and Southern Africa
In: Journal of common market studies: JCMS, Band 51, Heft 3, S. 472-488
ISSN: 0021-9886
1439 Ergebnisse
Sortierung:
In: Journal of common market studies: JCMS, Band 51, Heft 3, S. 472-488
ISSN: 0021-9886
World Affairs Online
In: Russian analytical digest: (RAD), Heft 119, S. 11-16
ISSN: 1863-0421
World Affairs Online
In: Internationale Politik und Gesellschaft: IPG = International politics and society, Heft 1, S. 11-35
ISSN: 0945-2419
World Affairs Online
VORLAGE DER STAATSREGIERUNG BETREFFEND DEN AM 10. SEPTEMBER 1919 UNTERFERTIGTEN STAATSVERTRAG VON SAINT-GERMAIN MIT DEN ALLIIERTEN UND ASSOZIIERTEN MÄCHTEN, SAMT DREI ANNEXEN Vorlage der Staatsregierung betreffend den am 10. September 1919 unterfertigten Staatsvertrag von Saint-Germain mit den alliierten und assoziierten Mächten, samt drei Annexen ( - ) Einband ( - ) Titelseite ([1]) Part I. The Covenant of the league of Nations. Partie I. Pacte de la Société des Nations. I. Teil. Völkerverbundssatzung. (8) Annex. Annexe. Anhang. (32) Partie II. Frontières d'Autriche. II. Teil. Österreichs Grenzen. (34) Partie III. Clauses politiques européenes. III. Teil. Politische Bestimmungen über Europa. (41) Section I. Italie. Abschnitt I. Italien. (41) Section II. État serbe-croate-slovène. Abschnitt II. Serbisch-kroatisch-slowenischer Staat. (44) Section III. Etat Tchéco-Slovaque. Abschnitt III. Tschecho-slowakischer Staat. (49) Section IV. Roumanie. Abschnitt IV. Rumänien. (50) Section V. Protection des Minorités. Abschnitt V. Schutz der Minderheiten. (51) Section VI. Clauses concernant la nationalité. Abschnitt VI. Bestimmungen, betreffend die Staatsangehörigkeit. (54) Section VII. Clauses politiques concernant certains Etats d'Europe. Abschnitt VII. Politische Bestimmungen über gewisse europäische Staaten. (57) 1. Belgique. 1. Belgien. 2. Luxembourg. 2. Luxemburg. 3. Sleswig. 3. Schleswig. 4. Turquie et Bulgarie. 4. Türkei und Bulgarien. (57) 5. Russie et Etats russes. 5. Rußland und russische Staaten. (58) Section VIII. Dispositions Générales. Abschnitt VIII. Allgemeine Bestimmungen. (58) Partie IV. Intérêts Autrichiens hors d'Europe. IV. Teil. Außereuropäische Interessen Österreichs. (60) Section I. Maroc. Abschnitt I. Marokko. (60) Section II. Égypte. Abschnitt II. Ägypten. (62) Section III. Siam. Abschnitt III. Siam. (64) Section IV. Chine. Abschnitt IV. China. (64) Partie V. Clauses militaires, navales et aériennes. V. Teil. Bestimmungen über Land-, See- und Luftstreitkräfte. (66) Section III. Clauses concernant l'aéronautique militaire et navale. Abschnitt III. Bestimmungen über militärische und Seeluftfahrt. (-) Section I. Clauses militaires. Abschnitt I. Bestimmungen über das Landheer. (66) Chapitre I. Clauses générales. Kapitel I. Allgemeine Bestimmungen. (66) Chapitre II. Effectifs et encadrement de l'armée autrichienne. Kapitel II. Stärke und Einteilung des österreichischen Heeres. (67) Chapitre III. Recrutement et instruction militaire. Kapitel III. Heeresergänzung und militärische Ausbildung. (68) Chapitre IV. Écoles, Établissements d'enseignement, sociétés et associations militaires. Kapitel IV. Militärische Schulen, Unterrichtsanstalten, Gesellschaften und Vereine. (69) Chapitre V. Armement, munitions, matériel et fortifications. Kapitel V. Bewaffnung, Munition, Material und Befestigung. (69) [Tabelle]: Tableau I. Composition et effectifs maxima d'une division d'infanterie. Übersicht I. Zusammensetzung und Höchststände einer Infanteriedivision. (72) [2 Tabellen]: (1)Tableau II. Composition et effectifs maxima d'une division de cavalerie. Übersicht II. Zusammensetzung und Höchststände einer Kavalleriedivision. (2)Tableau III. Composition et effectifs maxima d'une brigade mixte. Übersicht III. Zusammensetzung und Höchststände einer gemischten Brigade. (73) Section II. Clauses navales. Abschnitt II. Bestimmungen über die Seestreitkräfte. (75) Section IV. Commissions interalliées de contrôle. Abschnitt IV. Interalliierte Überwachungsausschüsse. (78) Section V. Clauses générales. Abschnitt V. Allgemeine Bestimmungen. (80) Partie VI. Prisonniers de guerre et sépultures. Teil VI. Kriegsgefangene und Grabstätten. (81) Section I. Prisonniers de guerre. Abschnitt I. Kriegsgefangene. (81) Section II. Sépultures. Abschnitt II. Grabstätten. (81) Partie VII. Sanctions. Teil VII. Strafbestimmungen. (84) Partie VIII. Réparations. VIII. Teil. Wiedergutmachungen. (86) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (86) Annexe I. Anlage I. (90) Annexe II. Anlage II. (92) Annexe III. Anlage III. (100) Annexe IV. Anlage IV. (103) Annexe V. Anlage V. (106) Annexe VI. Anlage VI. (107) Section II. Dispositions particulières. II. Abschnitt. Besondere Bestimmungen. (108) Annexe I. Anlage I. (110) Annexe II. Anlage II. (111) Annexe III. Anlage III. Annexe IV. Anlage IV. (112) Partie IX. Clauses Financières. IX. Teil. Finanzielle Bestimmungen. (112) Annexe. Anlage. (117) Annexe. Anlage. (123) Partie X. Clauses économiques. Teil X. Wirtschaftliche Bestimmungen. (129) Section I. Relations commerciales. Abschnitt I. Handelsbeziehungen. (129) Chapitre I. Réglementation, taxes et restrictions douanières. Kapitel I. Zollregelung, Zollabgaben und Zollbeschränkungen. (129) Chapitre II. Traitement de la navigation. Kapitel II. Behandlung der Schiffahrt. (133) Chapitre III. Concurrence déloyale. Kapitel III. Unlauterer Wettbewerb. (133) Chapitre IV. Traitement des ressortissants des puissances alliées et associées. Kapitel IV. Behandlung der Staatsangehörigen der alliierten und assoziierten Mächte. (134) Chapitre V. Clauses générales. Kapitel V. Allgemeine Bestimmungen. (135) Section II. Traités. Abschnitt II. Staatsverträge. (136) Section III. Dettes. Abschnitt III. Schulden. (142) Annexe. Anlage. (145) Section IV. Biens, Droits et Intérêts. Abschnitt IV. Güter, Rechte und Interessen. (151) Annexe. Anlage. (156) Section V. Contrats, prescriptions, jugements. Abschnitt V. Verträge, Verjährung, Urteile. (161) Annexe. Anlage. (165) I. Dispositions générales. I. Allgemeine Vorschriften. (165) II. Dispositions particulières à certaines catégories de contrats. II. Besondere Vorschriften über bestimmte Vertragsgattungen. (166) Positions dans les Bourses de valeurs et de commerce. Verträge an der Effekten- und Produktenbörse. (166) Gage. Verpfändung. (167) Effets de commerce. Handelspapiere. (167) III. Contrats d'assurances. III. Versicherungsverträge. (168) Assurances contre l'incendie. Feuerversicherungen. (168) Asurances sur la vie. Lebensversicherungen (169) Assurances maritimes. Seeversicherungen. (170) Autres assurances. Andere Versicherungen. (171) Réassurances. Rückversicherungen. (171) Section VI. Tribunal Arbitral Mixte. Abschnitt VI. Gemischter Schiedsgerichtshof. (172) Annexe. Anlage. (174) Section VII. Propriété industrielle. Abschnitt VII. Gewerbliches Eigentum. (175) Section VIII. Dispositions spéciales aux territoires transférés. Abschnitt VIII. Sonderbestimmungen für übertragene Gebiete. (181) Partie XI. Navigation Aérienne. Teil XI. Luftschiffahrt. (187) Partie XII. Ports, voies d'eau et voies ferrées. Teil XII. Häfen, Wasserstraßen und Eisenbahnen. (188) Section I. Dispositions générales. Abschnitt I. Allgemeine Bestimmungen. (188) Section II. Navigation. Abschnitt II. Schiffahrt. (191) Chapitre I. Liberté de navigation. Kapitel I. Freiheit der Schiffahrt. (191) Chapitre II. Clauses relatives au Danube. Kapitel II. Bestimmungen über die Donau. (192) 1° Dispositions communes aux réseaux fluviaux déclarés internationaux. 1. Gemeinsame Bestimmungen für die als international erklärten Flußnetze. (192) 2° Dispositions spéciales au Danube. 2. Sonderbestimmungen für die Donau. (195) Chapitre III. Régime des eaux. Kapitel III. Wasserrechtliche Fragen. (197) Section III. Chemins de fer. Abschnitt III. Eisenbahnen. (198) Chapitre I. Liberté de transit pour l'Autriche vers l'Adriatique. Kapitel I. Freiheit der Durchfuhr für Österreich gegen das Adriatische Meer. (198) Chapitre II. Clauses relatives aux transports internationaux. Kapitel II. Bestimmungen über zwischenstaatliche Beförderung. (199) Chapitre III. Matériel roulant. Kapitel III. Rollendes Material. (201) Chapitre IV. Transfert de lignes de chemins de fer. Kapitel IV. Übertragung von Eisenbahnlinien. (201) Chapitre V. Dispositions concernant certaines lignes de chemins de fer. Kapitel V. Bestimmungen über einzelne Eisenbahnlinien. (202) Chapitre VI. Disposition transitoires. Kapitel VI. Übergangsbestimmungen. (205) Chapitre VII. Télégraphes et téléphones. Kapitel VII. Fernschreiber und Fernsprecher. (205) Section IV. Jugement des litiges et révision des clauses permanentes. Abschnitt IV. Entscheidung von Streitigkeiten und Nachprüfung der Bestimmungen mit dauernder Geltung. (207) Section V. Disposition particulière. Abschnitt V. Sonderbestimmungen. (209) Part XIII. Labour. Partie XIII. Travail. XIII. Teil. Arbeit. (208) Section I. Organisation du Travail. Abschnitt I. Organisation der Arbeit. (209) Chapter I. Organisation. Chapitre Premier. Organisation. Kapitel I. Organisation. (210) Chapter II. Procedure. Chapitre II. Fonctionement. Kapitel II. Verfahren. (218) Chapter III. General. Chapitre III. Prescriptions Générales. Kapitel III. Allgemeine Vorschriften. (232) Chapter IV. Transitory Provision. Chapitre IV. Mesures transitoires. Kapitel IV. Übergangsbestimmungen. (234) Annex. Annexe. Anlage. (234) Section II. General principles. Section II. Principes généraux. Abschnitt II. Allgemeine Grundsätze. (236) Partie XIV. Clauses diverses. XIV. Teil Verschiedene Bestimmungen. (240) Annexe. Anhang. (241) Protocole. Protokoll. (247) Déclaration. Erklärung. (248) Déclaration particulière. Besondere Erklärung. (249) Protocole. Protokoll. (250) Einband ( - ) Einband ( - )
BASE
1. The sleeping giant has awoken : China's new great leap forward . - 2. Some of the factors that contributed to China's awakening . - 3. China's entry into the WTO . - 4. Why is China interested in Africa? . - 5. China's foray into Africa : the benefits . - 6. China's foray into Africa : the criticisms . - 7. Africa and millions of Chinese migrants . - 8. How African countries can position themselves to benefit from China's foray into Africa . - 9. China's foray into Africa : impact on interest of other external players? . - 10. China and Africa : the way forward and prospects for the future. - Conclusion: China and Africa: looking backward to move forward
World Affairs Online
In: Investment Treaty Law Current Issues, 5
World Affairs Online
In: Bonner Studien zum globalen Wandel, Bd. 16
World Affairs Online
In: Politique européenne, Heft 69, S. 72-95
ISSN: 1623-6297
World Affairs Online
In: New perspectives: interdisciplinary journal of Central & East European politics and international relations, Band 26, Heft 3, S. 143-166
ISSN: 2336-8268
World Affairs Online
In: The review of international organizations, Band 13, Heft 2, S. 243-272
ISSN: 1559-7431
World Affairs Online
In: European foreign affairs review, Band 21, Heft 3, S. 383-402
ISSN: 1384-6299
World Affairs Online
In: Integration: Vierteljahreszeitschrift des Instituts für Europäische Politik in Zusammenarbeit mit dem Arbeitskreis Europäische Integration, Band 38, Heft 1, S. 3-25
ISSN: 0720-5120
World Affairs Online
In: Europarecht, Band 50, Heft 5, S. 542-574
ISSN: 0531-2485
World Affairs Online
In: Journal of development economics, Band 111, S. 224-273
ISSN: 0304-3878
World Affairs Online
In: European journal of international law, Band 25, Heft 1, S. 59-82
ISSN: 0938-5428
World Affairs Online