Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Alternativ können Sie versuchen, selbst über Ihren lokalen Bibliothekskatalog auf das gewünschte Dokument zuzugreifen.
Bei Zugriffsproblemen kontaktieren Sie uns gern.
403 Ergebnisse
Sortierung:
In: Sino-philosophica Band 1
Wáng Yángmíng (1472-1529) ist einer der bedeutendsten konfuzianischen Denker des kaiserzeitlichen China. Die Ausgabe dokumentiert die Auseinandersetzung über die Grundlagen des rechten Handelns, die er und sein Schüler Ōuyáng Dé (1496-1554) mit Luó Qīnshùn führten. In größter Allgemeinheit lässt sich diese Kontroverse in folgende Frage fassen: Hat sich ethisches Handeln nach der empirisch erkennbaren objektiven Ordnung des Kosmos ("Ordnungsprinzipien des Himmels") und den tradierten Schriften der "Heiligen" (Gespräche des Konfuzius, Menzius und andere Texte) oder aber nach der Einsicht des eigenen "Herzens" auszurichten? Zu keinem Zeitpunkt vor dem Eindringen europäischen Denkens am Ende des 19. Jahrhunderts ist in der chinesischen Philosophie das Verhältnis von Tradition und eigenem individuellen Denken so radikal diskutiert worden.
In: China konkret
In: edition tethys: wissenschaft Band 4
In: Mīrāṯ-i maktūb 361
In: Tārīḫ wa ǧuġrāfyā 51
In: minima sinica 32 (2020)
Frontmatter -- Die Besonderheiten dieses Wörterbuchs -- Abkürzungsverzeichnis -- Chapter a -- Chapter b -- Chapter p -- Chapter t -- Chapter s -- Chapter g -- Chapter c -- Chapter h -- Chapter ch -- Chapter d -- Chapter z -- Chapter r -- Chapter s -- Chapter z -- Chapter f -- Chapter g -- Chapter k -- Chapter n -- Chapter w -- Chapter h
Das Buch, ein gemeinsames Projekt von geflüchteten Frauen und Studierenden und Lehrenden des Instituts für Sozial- und Kulturanthropologie der FU Berlin, enthält sieben Erzählungen und Gespräche von geflüchteten Frauen, die sich in ihrer Muttersprache oder in Deutsch gegenseitig interviewt haben. Es kommen 14 Frauen zu Wort; zehn stammen aus Syrien, die anderen aus dem Iran, Aserbaidschan und dem Irak. Sie erzählen über ihre Flucht, ihr Ankommen in Deutschland, ihren Alltag, der von neuen Herausforderungen, Restriktionen und Diskriminierungen, aber auch von Anteilnahme und Respekt ihnen gegenüber geprägt ist. Sie sprechen mit eigener Stimme, in der Sprache ihrer Wahl, unzensiert über ihre Gefühle und Erfahrungen in Deutschland, ihre Wünsche für die Zukunft. - Die Texte geben einen sehr persönlichen Einblick in die Lebenssituation geflüchteter Frauen. Das Buch ist mehrsprachig (Arabisch, Türkisch, Farsi), alle Beiträge wurden ins Deutsche übersetzt. Mit einem Glossar im Anhang. (2)