Search results
Filter
4 results
Sort by:
Ethnography from the mission field: the Hoffmann Collection of Cultural Knowledge
Introduction -- In and from the field: a journey into the life of a 'mission-ethnographer' and his co-producers Annekie Joubert Part 1 Historic contextualisation / Lize Kriel Part 2 Corpus of Hoffmann's ethnographic articles Gerrie Grobler, Annekie Joubert, Inge Kosch Rites of passage Article 1 Engagement and marriage among the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Peeletso le lenyalo Basothong ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1913) -- Article 2 The initiation school of the Sotho people in the Woodbush Mountains of the Transvaal = Koma ya banna ya Basotho ba Lebowa ba Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1915) Folklore: stories from the Transvaal Article 3 Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1915) -- Article 4 Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) -- Article 5 Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) -- Article 6 Folktales and stories of the natives in Northern Transvaal = Dinonwane le dikanegelo tsa Basotho ba Lebowa (1916) Mother and child Article 7 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928) Witchcraft, gods, prophets, spirits and totems Article 8 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala (1928/29) -- Article 9 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: totems and prohibitions = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Meano le Dikganetso (1920/31) -- Article 10 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Spirits that are with some stones and other things and witchcraft = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wo o nago le maswika a mangwe le ge e le dilo tse dingwe le boloi (1931/32) -- Article 11 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: The soul in death and after death = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Moya wa motho mohlang wa lehu le ka morago ga lehu (1932) Land, laws and punishment Article 12 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 13 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 14 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) -- Article 15 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Legal practices of the Northern Sotho people = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Tiriso ya melao ya Basotho ba Lebowa (1933/34) People, politics and government Article 16 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) -- Article 17 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) -- Article 18 Sotho texts from the Woodbush Mountains in the Transvaal: Political organisation = Dingwalwa tsa Sesotho tse di tswago Dithabeng tsa Woodbush go la Transfala: Peakanyo ya borerapuso (1937/38) Home, habits and conduct Article 19 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) -- Article 20 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1956) -- Article 21 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) -- Article 22 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1957) -- Article 23 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) -- Article 24 Customs and traditions of the Sotho people in Northern Transvaal = Mekgwa le botlwaelo bja Basotho ba Transfala-Lebowa (1958) Obituary : In remembrance of missionary C. Hoffmann (1963) E. Kahler-Meyer Part 3 Orthographic developments and grammatical observations Inge Kosch
The history of the "Slave of Christ": from Jewish child to Christian martyr
In: Persian martyr acts in Syriac 6
"The History of the 'Slave of Christ' : From Jewish Child to Christian Martyr offers the first critical editions and English translations of the two Syriac recensions of this fascinating text, which narrates the story of a young Jewish child, Asher, who after converting to Christianity and taking the name ʻAbda da-Miḥa ('slave of Christ') is martyred by his father Levi in a scene reminiscent of Abraham's offering of Isaac in Genesis 22. In a detailed introduction, the authors argue that the text is a fictional story composed during the early Islamic period (ca. 650-850) probably in Shigar (modern Sinjār). Building upon methodology from the study of Western Christian and Jewish texts, they further contend that the story's author constructs an imagined Jew based on the Hebrew Bible, thereby challenging the way that previous scholars have used this text as straightforward evidence for historical interactions between Jews and Christians in Babylonia at this time. This ultimately allows the authors to reevaluate the purpose of the text and to situate it in its Late Antique Babylonian context"--