Анализируя причины низкой эффективности реализации программ социально-экономического развития российского Дальнего Востока, автор выявляет взаимозависимости между авторитарным характером современного российского политического режима и централизованной системой управления регионами. ; In this article the author studies the causes of the ineffective realization of social and economic development programmes in the Russian Far East and reveals the correlation between the authoritarian style of the political regime existing in modern Russia and the strong centralized system of administering the regions.
Экономика как сердцевина современной общественной системы и основа управления на различных уровнях в настоящее время требует безусловного перехода к стратегическому планированию в качестве основополагающей парадигмы на длительную перспективу. Основой этого процесса в России, кроме прогнозируемой на долгие годы мировой политической и макроэкономической нестабильности, можно считать объективную необходимость построения современной модели управления, понятной и доступной большинству граждан страны. ; Economy as a heart of contemporary social system and basis of management on different stages requires shift to strategic planning as a main long-term paradigm. The basis of this process in Russia beside world political and macroeconomic instability for years to come is objective necessity of working out of modern management model understandable for the majority of population.
Статья посвящена одной из актуальных проблем политической науки исследованию роли и значения институтов гражданского общества в обеспечении политической безопасности как одной из базовых сфер национальной безопасности. Автором, в частности, аргументирован тезис о том, что непосредственно связанная с политической безопасностью стабильность (устойчивость) общества и его политической системы должна гармонизировать с прогрессивными процессами общественного развития и своевременно влечь соответствующие изменения политического курса. Гражданское общество может всемерно поддерживать проводимый в стране политический курс, относиться к нему индифферентно, выражать по отношению к нему протест в той или иной форме и, наконец, ставить целью радикальное изменение действующего политического курса с одновременной ломкой тех публично-властных институтов, которые его проводят. Форма реакции гражданского общества на политический курс во многом обусловлена степенью его развитости, а также желанием и умением публичной власти «слушать», «слышать» и адекватно реагировать на «сигналы», которые посылает ему гражданское общество. Применительно к Российской Федерации принципиальная авторская позиция заключается в том, что нынешняя ситуация, когда тот или иной публично-властный институт начинает продуктивно работать, только если попадает под «ручное управление» Президента или Премьер-министра России, когда значимые политические решения де-факто принимаются сравнительно узким кругом представителей политической и экономической элит страны, когда политический курс по-прежнему направлен на сохранение и упрочение статус-кво административно-управленческого аппарата и олигархата, интересы которых по многим позициям не совпадают с интересами гражданского общества, такая ситуация не повышает, а значительно снижает степень политической безопасности России. ; article focuses on one of the actual problems of political science the study of the role and importance of civil society in ensuring political security as one of the key areas of national security. The author, in particular, arguing the thesis that is directly related to the political stability of the society and its political system to a harmonic synthesized with the progressive processes of social development and timely manner entail corresponding changes in policy. Civil society can fully support held in the country's political course, to treat it with indifference, to express in relation to him in protest of one form or another, and finally put to a radical change in the existing policy with the simultaneous breaking of the public authority institutions that it is done. The shape of the reaction of civil society on policies largely driven by the degree of its development, as well as the desire and ability of public authorities to «listen», to «hear» and respond to «signals», that sends the civil society. For the Russian Federation fundamentally the author's position is that the current situation, when one or the other public institutions of power begins to be productive only, if falls under the «manual control» of the President or the Prime Minister of Russia, when significant political decisions de-facto decision-mousy relatively narrow range of representatives of political and economically elite of the country, when policymakers are still aimed at preserving and strengthening the status-quo of administrative apparatus and the oligarchy, whose interests in many positions do not coincide with the interests of civil society such a situation does not improve and significantly reduces the degree of political security of Russia.
Статья посвящена лингвистическому анализу фразеологических неологизмов, появившихся в русском языке в начале XXI века и активно функционирующих в современном политическом дискурсе. Рассматриваются как фразеологические неологизмы иноязычного происхождения, заимствованные из других языков, так и фразеологические неологизмы, образованные на исконно русской основе. В статье отмечается, что появление в русском языке новых фразеологических единиц политического дискурса в полной мере соответствует общей динамике развития русского языка в начале XXI века, основным тенденциям его развития, среди которых выделяется массированный процесс заимствования из других языков и активная неологизация на исконно русской почве. Известно, что эти два процесса являются традиционными источниками пополнения лексико-фразеологического состава языка. Иноязычные фразеологические неологизмы (хромая утка, челночная дипломатия, гражданин мира, родовая травма, грязные технологии и др.) позволили дать названия новым реалиям и понятиям, появившимся в российском политическом дискурсе в начале XXI века. Это подтверждается примерами употребления новых иноязычных фразеологических единиц политического дискурса в современных российских массмедиа. Фразеологические неологизмы, возникшие на исконно русской основе в результате переосмысления сочетаний слов-компонентов, в результате метафоризации дали названия новым понятиям и процессам, сформировавшимся в современной российской действительности в период последних двух десятилетий. Они описывают, например, характер государственного управления (вертика́ль вла́сти, ручное управление), действия власти и оппозиции (голосовать ногами, раскачивать лодку). Со временем фразеологические неологизмы политического дискурса утратят отпечаток новизны и свежести. Как только новая языковая единица становится привычной и повседневной, она превращается в обычную единицу активного словарного запаса. ; The article is devoted to linguistic analysis of the phraseological neologisms, which appeared in the Russian language in the early 21st century and actively function in the modern political discourse. The study includes both phraseological neologisms of foreign origin, borrowed from other languages, and phraseological neologisms originally formed on the basis of the Russian language. The article demonstrates that the appearance in Russian of new phraseological units in the political discourse is in line with the general dynamics of development of the Russian language in the early 21st century, and with the main tendencies of its development, among which there stand out a massive process of borrowing from other languages and an active neological process on the native Russian soil. It is known that these two processes are traditional sources of replenishment of the lexico-phraseological stock of the language. Foreign-language phraseological neologisms (lame duck, shuttle diplomacy, a citizen of the world, birth trauma, dirty technologies, etc.) allow giving names to new realities and concepts that appeared in the Russian political discourse in the 21st century. This is illustrated by the examples of new foreign phraseological units in the political discourse of the modern Russian mass media. Phraseological neologisms, which have arisen in the original Russian vocabulary on the basis of revision of the combinations of component words as a result of metaphorization, gave names to new concepts and processes that have emerged in the contemporary Russia during the past two decades. They describe, for example, the nature of public administration (vertical governance, manual control), the actions of the government and of the opposition (vote with your feet, to rock the boat). Over time, phraseological neologisms of the political discourse would lose the imprint of newness and freshness. As soon as a new linguistic unit becomes commonplace, it becomes a conventional unit of the active vocabulary of the language.