Aprender una lengua extranjera permite a las personas con discapacidad auditiva adquirir el lenguaje escrito requerido para realizar actividades que no pueden llevarse a cabo solo con la lengua de señas. Sin embargo, ¿es la escritura lo único que necesitan? El objetivo del estudio fue identificar las necesidades de los estudiantes sordos en dominios lingüísticos para detallar las competencias didácticas que precisan desarrollar los docentes de idiomas. Los resultados indican que las competencias que se requieren para facilitar el aprendizaje de lenguas extranjeras a estudiantes sordos son aquellas enfocadas en la enseñanza de la lectura, escritura, gramática y pronunciación, así como la formación del uso de herramientas tecnológicas y la Lengua de Señas Salvadoreña como instrumentos para implementar estrategias a favor de la inclusión en el aula. ECA Estudios Centroamericanos, Vol. 77, No. 771, 2022: 31-47.
Con la llegada de la democracia a Polonia y buscando la integración en la Unión Europea se plantea la necesidad de sustituir, en primaria y secundaria, la enseñanza del idioma ruso por la de otras lenguas de la mencionada Unión Europea. El principal problema es que no hay profesorado suficientemente formado para dar esta otras lenguas. Para ello se crean las Escuelas de Formación del Profesorado de Idiomas Extranjeros, en las que se imparten inglés y alemán, y de forma menos importante francés y español.
Este trabajo aborda los retos asociados al desarrollo delas destrezas de producción oral (incluyendo la pronunciación) enun recurso tan condicionado por las tecnologías y tan difícil de personalizarcomo un curso online masivo y abierto (MOOC). En primerlugar, se plantea una reflexión sobre las dificultades que eseobjetivo plantea y se describen algunos precedentes de éxito quedemuestran que, de una manera u otra, estos desafíos ya se hanabordado. A continuación, presentamos un estudio de caso en elque se han utilizado algunas estrategias y recursos para desarrollarlas habilidades orales y mejorar la pronunciación en entornosmediados por la tecnología, un L-MOOC español para inmigrantesy refugiados, principiantes absolutos, desarrollado en la UNED(España).
Memoria de máster (Universidad de Barcelona, 2012) ; Resumen basado en el de la publicación ; Siguiendo las recomendaciones del MCERL y las últimas teorías sobre adquisición de lenguas, los manuales de didáctica de idiomas para profesores de secundaria promueven un enfoque comunicativo orientado a la acción. Sin embargo, este enfoque dista mucho de la manera tradicional en que se han venido enseñando los idiomas en la escuela y, además, no se acomoda fácilmente a un modelo educativo autoritario, el que persiste en la mayoría de institutos de secundaria. Se analizan las exigencias de un enfoque constructo-comunicativo en función de las características de la Educación Secundaria Obligatoria y, a fin de facilitar su aplicación fuerte, se reflexiona sobre algunos cambios que deben producirse en esta etapa educativa. Así, se llega a la conclusión de que, en la escuela secundaria pública, el enfoque comunicativo orientado a la acción debe enmarcase en otro más amplio, de base humanística, que debe impregnar todo el centro. ; ESP
Memoria de máster (Universidad de Barcelona, 2012) ; Resumen basado en el de la publicación ; Siguiendo las recomendaciones del MCERL y las últimas teorías sobre adquisición de lenguas, los manuales de didáctica de idiomas para profesores de secundaria promueven un enfoque comunicativo orientado a la acción. Sin embargo, este enfoque dista mucho de la manera tradicional en que se han venido enseñando los idiomas en la escuela y, además, no se acomoda fácilmente a un modelo educativo autoritario, el que persiste en la mayoría de institutos de secundaria. Se analizan las exigencias de un enfoque constructo-comunicativo en función de las características de la Educación Secundaria Obligatoria y, a fin de facilitar su aplicación fuerte, se reflexiona sobre algunos cambios que deben producirse en esta etapa educativa. Así, se llega a la conclusión de que, en la escuela secundaria pública, el enfoque comunicativo orientado a la acción debe enmarcase en otro más amplio, de base humanística, que debe impregnar todo el centro. ; ESP
El objetivo del estudio fue determinar las tendencias didácticas educativa empleada en la enseñanza de los idiomas en el ámbito virtual. La metodología se enmarcó siguiendo el postulado positivista, presentando una postura cuantitativa, dentro de la modalidad de investigación de campo, siendo una investigación descriptiva. La población se integró con la participación de 28 docentes especialistas en idiomas y de 95 estudiantes de idioma extranjero, la muestra quedó integrada por la misma población. Para la recolección de los datos se utilizó la observación en conjunto con la encuesta, como instrumento un cuaderno para las anotaciones, así como el cuestionario de selección simple. Los resultados fueron analizados por medio del desarrolló de la estadística descriptiva. Entre los resultados se tiene que el 73% de los entrevistados está dispuesto a realizar estudios de idiomas por medio del uso de la tecnología siempre o casi siempre. Como conclusión se tiene que, la enseñanza del idioma de manera tradicional no ha desaparecido, pero la tendencia de la enseñanza del idioma pasa en la actualidad por el uso de la didáctica educativa en los ambientes virtuales y las redes sociales que son del dominio de gran parte de la población
Durante el período de entreguerras se establecieron nueve lectorados para el idioma sueco en varias universidades alemanas. El tema de este artículo som los lectorados como una nueva forma de política del exterior llamado Auswärtige Kulturpolitik o "política cultural dirigido al exterior", en la cual la cultura y el idioma nacional era de gran importancia. El articulo muestra que el establecimiento de los lectorados tratados era parte de un movimiento internacional de apoyo a la cultura nacional y de enseñanza de idiomas en el exterior. En este caso particular convergían los intereses del estado aléman con los de la Asociación Nacional para la protección de la Cultura Sueca en el Exterior, facilitando el establecimiento de lectorados. El caso de los lectorados suecos en Alemania muestran cómo los cambios politicos afectaron el mundo universitario y a su vez como funcionaron en intercambio entre los campos cientificos y politicos.
The article is devoted to the problem of teaching one of the Turkish languages – Tatar language as a non-native language in the conditions of the Republic of Tatarstan of the Russian Federation. It emphasizes the importance of taking into account the sociolinguistic aspect, as an effective means of teaching.In the educational organizations of Tatarstan, after the adoption of the "Law about peoples languages of the Republic of Tatarstan", multilingualism successfully functions. Students study Tatar, Russian and one foreign language. In addition, national schools are required to learn their native language (for example, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari etc.).Conducting balanced language policy in the field of education serves mutual understanding, respect for the spiritual values of peoples, the development of their language and culture. The state status of the Tatar and Russian languages should be ensured by their parity use in all government bodies, enterprises and organizations, in the media, in the spheres of science, culture, service etc.Since Tatar and Russian languages are state-owned in the republic, national-Russian and Russian-national parity bilingualism is the basis for the harmonization of interpersonal relations in a multinational state. In addition, Tatar language knowledge provides an opportunity to communicate with many representatives of the Turkish-speaking countries. The results presented in the article will help to solve the problems of creating comfortable conditions to master communicative, linguistic and ethnocultural competencies, and effective methods for solving learning issues and other Turkic languages. ; El artículo está dedicado al problema de la enseñanza de una de las lenguas turcas: la lengua tártara como lengua no nativa en las condiciones de la República de Tatarstán de la Federación de Rusia. Enfatiza la importancia de tomar en cuenta el aspecto sociolingüístico, como un medio efectivo de enseñanza.En las organizaciones educativas de Tatarstán, después de la adopción de la "Ley sobre los idiomas de los pueblos de la República de Tatarstán", el multilingüismo funciona con éxito. Los estudiantes estudian tártaro, ruso y un idioma extranjero. Además, las escuelas nacionales deben aprender su lengua materna (por ejemplo, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari, etc.).Llevar a cabo una política lingüística equilibrada en el campo de la educación sirve para el entendimiento mutuo, el respeto por los valores espirituales de los pueblos, el desarrollo de su idioma y cultura. El estado de las lenguas tártara y rusa debe garantizarse mediante el uso de paridad en todos los organismos gubernamentales, empresas y organizaciones, en los medios de comunicación, en las esferas de la ciencia, la cultura, el servicio, etc.Dado que las lenguas tártara y rusa son de propiedad estatal en la república, el bilingüismo de paridad nacional-ruso y ruso-nacional es la base para la armonización de las relaciones interpersonales en un estado multinacional. Además, el conocimiento del idioma tártaro brinda la oportunidad de comunicarse conmuchos representantes de los países de habla turca.Los resultados presentados en el artículo ayudarán a resolver los problemas de la creación de condiciones cómodas para dominar las competencias comunicativas, lingüísticas y etnoculturales, y los métodos efectivos para resolver problemas de aprendizaje y otras lenguas túrquicas. ; O artigo é dedicado ao problema de ensinar uma das línguas turcas: a língua tártara como língua não nativa nas condições da República do Tartaristão da Federação Russa. Enfatiza a importância de levar em conta o aspecto sociolinguístico, como um meio efetivo de ensino.Nas organizações educacionais do Tartaristão, após a adoção da "Lei sobre as línguas dos povos da República do Tartaristão", o multilinguismo funciona com sucesso. Os alunos estudam tártaro, russo e uma língua estrangeira. Além disso, as escolas nacionais devem aprender a sua língua materna (por exemplo, Chuvash, Udmurt, Bashkir, Mari, etc.).A execução de uma política linguística equilibrada no campo da educação serve para a compreensão mútua, o respeito pelos valores espirituais das pessoas, o desenvolvimento da sua língua e cultura. O estado do Tatar e Russo deve ser assegurada pela utilização de paridade em todas as agências estatais, empresas e organizações na mídia, nas áreas de ciência, cultura, serviços, etc.Desde as línguas tártaros e russos são propriedade do Estado na República, a paridade nacional-russo e russo-nacional bilinguismo é a base para a harmonização das relações interpessoais em um estado multinacional. Além disso, o conhecimento da língua tártara oferece a oportunidade de se comunicar com muitos representantes de países de língua turca.Os resultados apresentados no artigo vai ajudar a resolver os problemas de criar condições confortáveis para dominar habilidades comunicativas, lingüísticas e etno-culturais e métodos eficazes para resolver problemas de aprendizagem e outras línguas turcas.
[EN]English and Chinese are the two most widely spoken languages in the world. The United States and China, as the two most powerful countries in the world, have experienced many changes in political and economic status in the few past decades, which leads to a new social phenomenon: that English and Chinese are two of the most demanded foreign languages in non-English-speaking and non-Chinese-speaking countries. As more people around the world are starting to study English and Chinese as a foreign language, there has been a growing interest in developing new methodologies which can facilitate the acquisition of these languages. The aim of this thesis is to try to find a compatible method of foreign language teaching and learning that will contribute to the body of knowledge being created around the teaching of these two great languages. Furthermore, it seeks innovative teaching methods that would provide for Teaching English as a Foreign Language (TEFL) and Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) in such a way as to increase the time available for the natural practice of language skills in class. Two prevalent foreign language teaching methods were selected to be combined for this goal: Task-based Language Teaching (TBLT), representing task-centered FL teaching methods, and Content and Language Integrated Learning (CLIL), one of the current new FL teaching methods. In addition, this thesis also examines whether the TBLT-CLIL combinations would provide some stimulation in TEFL and TCFL or in any other foreign language teaching field, by exposing their particular features to class experiments. The main aim was to show empirical evidence for the extent to which the combination of TBLT and CLIL could improve FL learners' motivation to learn the target foreign language naturally. This evidence was sought through class experiments. The other concern was to provide a compatible methodology for FLT researchers and teachers to explore, research and use in all foreign language classrooms, while at the same time stimulating researchers to seek improved foreign language teaching approaches based on this study. Twelve groups, aged between 14 and 22, from five universities and schools in four countries participated in 20 classroom experiments for the two new proposed TBLT-CLIL combinations. After detailed introduction and comparisons of TBLT and CLIL, a questionnaire produced basic information on each participant such as age, gender and linguistic background, before class experiments began. During each experiment a class observation report was produced to record class performance, and post-experiment participant satisfaction evaluation forms were collected. The analysis of all classroom experiments showed some improvements in the two TBLT-CLIL combinations in language skill competence and in FL learners' motivation regarding target foreign language and subject content compared with their previously used teaching methods. It was the intention of this study to analyze the data as produced, rather than to compare them to other data. Therefore, neither its findings nor conclusions are necessarily generalizable to other contexts and should only be viewed as tentative recommendations that can be taken into account when teaching EFL or CFL or any other foreign languages. The perspective intends to be an open field and topic, requiring further research from future pioneers in the foreign language teaching field.
La presente tesis de doctorado se propone realizar una búsqueda de caminos pedagógicos para la selección, el empleo y la explotación didáctica de textos literarios argentinos en la enseñanza del español lengua segunda y extranjera (ELSE). Asimismo, expone recorridos para el abordaje de este tipo de textos desde los niveles iniciales de enseñanza y aprendizaje de esta lengua. Para ello, la tesis plantea un itinerario por bibliografía teórica referida a la adquisición de lenguas, examina los tres enfoques pedagógicos más actualizados —comunicativo, por tareas y orientado a la acción—, estudia los vínculos entre la lengua, la cultura y la literatura, así como analiza la manera en que ha sido tomada la literatura en la enseñanza de lenguas a lo largo de la historia, y considera los aportes de la teoría literaria a la didáctica de la literatura. A su vez, esta investigación se propone dejar en evidencia la escasez de materiales didácticos destinados a la enseñanza de ELSE que den cuenta de las variedades lingüísticas y culturales argentinas, y que incluyan, de forma manifiesta, textos literarios de escritores de esta procedencia. Además, la tesis justifica que, dada la creciente importancia del español en el mundo, esta insuficiencia de materiales didácticos —que respondan a las características que describimos— representa un área de vacancia que debe atenderse. Por este motivo, la tesis plantea propuestas didácticas que parten de textos literarios argentinos, con el fin de explorar caminos de abordaje de estos textos, para promover el desarrollo de las diferentes competencias en los alumnos, así como el perfeccionamiento de las cuatro destrezas lingüísticas (comprensión lectora y auditiva y producción escrita y oral). Conjuntamente, se destaca la funcionalidad de la literatura en el aula de ELSE para desarrollo de la competencia comunicativa intercultural (CCI), que debe ser considerada en el marco de las sociedades multilingües y multiculturales contemporáneas. Por otra parte, este estudio se posiciona, frente a los materiales literarios, con una mirada práctica y se propone plantear una explotación holística de este tipo de textos, que cubre el trabajo con diferentes aspectos lingüísticos, literarios, discursivos y culturales inherentes a las obras; sin descuidar la fruición estética que estimula la literatura. Al mismo tiempo, la tesis se propone dar cuenta de los resultados de la puesta en práctica de una selección de tareas elaboradas en el marco de esta investigación. De esta manera, este estudio se presenta como un aporte original en la medida en que plantea no solo la integración de teorías de diferente procedencia disciplinaria —orientadas al aprendizaje de ELSE y al empleo de los textos literarios en este marco de enseñanza—, sino también porque demuestra la aplicación práctica de estas teorías a través del diseño de las tareas que se exponen en esta investigación. Finalmente, esta tesis se posiciona en apoyo de las políticas lingüísticas que sustentan las variedades del español que se hablan en Argentina como válidas y auténticas y como portadoras de culturas particulares de gran valor. ; This doctoral dissertation explores pedagogical paths for the selection, use and didactic exploitation of literary texts for the teaching of Spanish as a second and foreign language (SL2/SFL). In addition, this study exposes ways of working with these types of texts for language learning at the introductory and upper levels. In view of this purpose, the thesis puts forward a bibliography of theoretical works in reference to language acquisition, and it also examines the three most current pedagogical approaches —communicative, task-based language teaching and action-oriented approaches—. Furthermore, it studies the links between language, culture and literature, and it analyses the ways in which literature has been applied in the field of second language teaching throughout history, taking into account the contribution of literary theory towards the didactics of literature. This research has the aim of highlighting the scarcity of didactic materials intended for the teaching of SL2/SFL that include Argentinian linguistic and cultural varieties, involving texts written by authors of this origin. In consideration of the increasing importance of Spanish in the world, this study argues that the shortage of didactic materials —as per the characteristics outlined in this dissertation— represents an area of deficiency that merits attention. For this reason, the thesis posits didactic proposals that start from Argentinian literary texts, with the objective of exploring different ways of working with them to promote the development of student competences, as well as to improve the four linguistic abilities (reading and listening comprehension, and oral and written production). What is more, the functionality of literature in the SL2/SFL classroom is highlighted for the development of the intercultural communicative competence (ICC), which needs to be considered in the context of contemporary multilingual and multicultural societies. From a position that views literary materials from a practical and holistic point of view, this dissertation covers the linguistic, literary, discursive and cultural aspects inherent to the literary texts, without neglecting the aesthetic fruition stimulated by literature. Additionally, this study has the purpose of demonstrating the results of the practical implementation of a selection of didactic tasks elaborated in this research. In this way, the present dissertation constitutes an original contribution to SL2/SFL research inasmuch as it presents not only the integration of theories of different disciplinary origins —oriented to the language learning process as well as to the use of literary texts in the teaching framework—, but it also demonstrates the implementation of these theories towards the design of tasks, as they are developed in this research. To conclude, this thesis takes a position in favour of the linguistic politics that support the diversity of Spanish language used throughout Argentina as valid and authentic, and as highly valued carriers of distinct cultures. ; Dans cette thèse de doctorat, nous proposons une réflexion sur les orientations pédagogiques à suivre pour la sélection, l'utilisation et l'exploitation didactiques des textes littéraires argentins dans l'enseignement de l'espagnol langue seconde et étrangère (EL2/ELE). Nous exposons dans ce travail de recherche également des pistes pour aborder ce type de textes dès les niveaux débutants d'enseignement et d'apprentissage de cette langue. À cet effet, nous proposons un itinéraire à travers une bibliographie théorique portant sur l'acquisition des langues ; nous examinons les trois approches pédagogiques les plus actualisées – l'approche communicative, par tâches et actionnelle – ; nous étudions les liens entre la langue, la culture et la littérature ; nous analysons également la manière dont la littérature a été perçue dans l'enseignement des langues au cours de l'histoire ; et nous considérons les contributions de la théorie littéraire à la didactique de la littérature. Parallèlement, ce travail de recherche met en évidence le manque de matériaux didactiques destinés à l'enseignement de EL2/ELE qui prennent en considération l'inclusion des variétés linguistiques et culturelles argentines, et qui incluent, de façon manifeste, les textes littéraires d'écrivains de cette diversité. De plus, étant donné l'importance de l'espagnol dans le monde, nous soutenons que cette insuffisance en matériaux didactiques – selon les caractéristiques que nous en donnons – représente un manque qui doit être comblé. Pour cette raison, la thèse offre des propositions didactiques qui partent de textes littéraires argentins, afin d'explorer différentes façons d'aborder ces textes, dans le but de promouvoir le développement des différentes compétences des étudiants, ainsi que le perfectionnement des quatre compétences langagières (la compréhension écrite et auditive et la production écrite et orale). Nous soulignons également la fonctionnalité, dans la classe de EL2/ELE, de la littérature pour le développement de la compétence communicative interculturelle (CCI) dans le cadre des sociétés multilingues et multiculturelles contemporaines. D'autre part, nous nous positionnons dans cette étude, au regard des matériaux littéraires, dans une perspective pratique et nous proposons une exploitation holistique de ce type de textes, qui comprend le travail sur différentes questions linguistiques, littéraires, discursives et culturelles inhérentes aux mêmes œuvres, sans négliger le plaisir esthétique que la littérature stimule. Ainsi, cette étude constitue un apport original dans la mesure où nous y proposons non seulement l'intégration des théories de différentes provenances disciplinaires – orientées sur l'apprentissage de EL2/ELE et l'emploi des textes littéraires dans ce cadre de l'enseignement –, mais également la démonstration de la mise en œuvre de ces théories à travers la présentation de la conception des tâches. Finalement, cette thèse s'inscrit en appui des politiques linguistiques qui soutiennent la validité, l'authenticité et la valeur intrinsèque des variétés de l'espagnol porteuses de cultures particulières qui se parlent en Argentine. ; Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (FAHCE)
This issue of the Colombian Applied Linguistics Journal, CALJ, coincides with the commemoration of the thirtieth anniversary of the MA in Applied Linguistics to ELT of Universidad Distrital Francisco José de Caldas. Every actor of the MA embraces an evolving critical approach to researching the humanistic, social, cultural, and political dimensions of language education. To be consistent with an intended critical perspective in the face of language issues that relate to the practices of social agents within and outside educational settings, every actor of the MA does not want to be only a mere spectator of what is happening in Colombia and around the world. The Colombian Applied Linguistics Journal is itself an illustration of the activities originated in the MA program that account for such evolution.
Learning English as a foreign language is a major concern and a key goal of professionals, educational institutions at all levels, and governments. This quasi-experimental study reports the experience of using Content and Language Integrated Learning (CLIL) in Ecuadorian higher education context. Sixty-five students of business administration majors with A1 and A2 English Proficiency Level according to the Common European Framework Reference (CEFR) provided data through surveys and forms. Class objectives were reorganized, material was adapted and students' available resources were expanded to include authentic professional performances to the class learned through English as a foreign language for experimental groups. Control groups were given the class in Spanish and solved similar classroom activities. Quantitative analysis indicated there were no differences in content learning between experimental and control groups. Results were optimistic indicating development in language and general skills throughout the lessons and thus, changing their perception of subject-based learning through English positively. ; Guayaquil ; Magíster en Educación Superior: Investigación e Innovaciones Pedagógicas
La universidad pública inserta en el nuevo paradigma de sociedad del conocimiento, como agente generador y propiciador, debe ponerse acorde con los nuevos escenarios y diseñar métodos de enseñanza y aprendizaje que promuevan la democratización del proceso. Para lograr ese objetivo es necesario que la universidad pública adhiera al uso corriente de las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación (NTIC), equipe las instalaciones con los recursos tecnológicos de punta y fomente la formación de recursos humanos que acompañen el proceso de transformación. En este contexto, a través de la investigación que se reporta se compararon los logros académicos de dos cursos regulares de grado de Comprensión Lectora en Inglés con estudiantes regulares de Contador Público y Licenciatura en Administración de la Facultad de Ciencias Económicas y Sociales (FCEyS) de la Universidad Nacional de Mar del Plata (UNMDP), uno realizado en forma semipresencial y el otro bajo la modalidad virtual, utilizando la plataforma educativa tipo MOODLE que posee la institución. Se tomaron dos cursos regulares durante cinco cohortes; por lo tanto, el tamaño de la muestra fue determinado por el número de inscriptos en cada una de estas cohortes. Contando la muestra final con un número de casos de 317 sujetos. El diseño utilizado fue exploratorio descriptivo, cuasi experimental. Se recogieron datos cuali-cuantitativos para ser triangulados y analizaron en las dos modalidades del curso las variables satisfacción y logro académico. Los logros obtenidos y la satisfacción de los alumnos junto con las ventajas de la virtualización, como su alcance y uso del tiempo, nos llevarían a concluir en la conveniencia de seguir explorando la modalidad virtual en la enseñanza superior. ; Fil: Atlante, María Estela. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Ciencias Económicas y Sociales; Argentina.
Los estudios clasicos de las antiguas escuelas publicas han experimentado cambios en los ultimos cincuenta aiios. En la epoca de la «Royal Comition», 1863, la situación era inexpugnable. Las matemáticas y las lenguas vivas apenas se toleraban; y en Eton, a pesar del título de Colegio Militar, estas dos materias, verdadero record, eran estudiadas por un solo alumno. La educación, en su casi totalidad, era formalista y los maestros formalistas eran hombres clásicos que solo incidentalmente enseñaban otras cosas, pero cuyo fer de force era el latín y el griego, reduciéndose por lo regular su enseñanza a la traducción, la gramática y la composición, mientras otras asignaturas como la historia y la arqueologra, eran ó bien ignoradas ó bien desdeñadas. ; Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales
La llegada a España de inmigrantes de diversa procedencia ha supuesto un reto para la sociedad de acogida y, en particular, para las diferentes Administraciones Públicas, como la educativa, que han debido adaptarse al perfil de una población muy heterogénea. En este contexto, este artículo analiza el papel de las Escuelas Oficiales de Idiomas en relación con la incorporación de los inmigrantes en la sociedad de acogida. Con este propósito, en este trabajo se describe, en primer lugar, el marco legislativo, estructural y organizativo de las Escuelas Oficiales de Idiomas, con especial atención al ámbito de Andalucía. En segundo lugar, se detalla el perfil y acceso del alumnado inmigrante; así como, en tercer lugar, la formación del profesorado en esta institución. En cuarto lugar, se repasan los retos educativos y las propuestas de inclusión de este alumnado en las Escuelas Oficiales de Idiomas. ; The arrival in Spain of immigrants from different countries has been a challenge for the host society and, in particular, for the different Public Administrations, such as education, which have had to adapt to the profile of a very heterogeneous population. In this context, this article analyzes the role of the Official Language Schools in relation to the incorporation of immigrants into the host society. With this purpose, this paper describes, first of all, the legislative, structural and organizational framework of the Official Schools of Languages, with special attention to the area of Andalusia. Secondly, the profile and access of immigrant students is detailed; as well as, thirdly, teacher training in this institution. Fourthly, the educational challenges and proposals for the inclusion of these students in the Official Language Schools are reviewed.