Estudio comparativo de la vitalidad lingüística de 14 pueblos de Colombia realizado mediante una encuesta (autodiagnóstico sociolingüístico)
In: Notas de población, Band 40, Heft 97, S. 249-293
ISSN: 1681-0333
28 Ergebnisse
Sortierung:
In: Notas de población, Band 40, Heft 97, S. 249-293
ISSN: 1681-0333
In: Revista del CESLA, Heft 30, S. 155-176
ISSN: 2081-1160
As línguas macuxi e wapixana são as línguas indígenas mais conhecidas no estado de Roraima, dentre Taurepang, Yanomami, etc. São cooficiais nos municípios do Bonfim e Cantá. Apesar disso, as duas línguas são consideras línguas em risco de extinção. Este trabalho examina o caso particular dessas duas línguas indígenas brasileiras tomando como partida as ações já implementadas que visam a revitalização e manutenção das mesmas. Toma-se como estudo de caso programas radiofônicos que foram executados para o conhecimento e aprendizagem das línguas. Essas ações são consideradas enquanto se discutem pontos relacionados à possibilidade ou não de uma reversão do processo de substituição de língua (reversing language shift) da qual as duas línguas em foco são passíveis. Encerram-se as reflexões com a enumeração não exaustiva de ações complementares que focalizem a vitalidade dessas línguas mais do que os fatores que as colocam em risco.
In: Revista brasileira de linguística antropológica: RBLA, Band 15
ISSN: 2317-1375
Este trabalho aborda la situación sociolingüística de la comunidad mbyá guaraní de Misiones (Argentina) a partir de datos obtenidos recientemente en trabajos de campo etnográfico y en fuentes bibliográficas disponibles. La investigación sobre el pueblo mbyá guaraní en Argentina se ha centrado ante todo en fenómenos de cambio cultural, liderazgo, territorialidad, educación y salud, siendo muy escasa la atención en la lengua. Nuestra aproximación pretende cubrir esta falta de antecedentes enfocando algunas de las dimensiones sociolingüísticas más importantes. Después de yba síntesis histórica presentamos un conjunto de aspectos que hacen a configuración de la comunidad lingüística mbyá-guaraní de Misiones: la situación macrosociolinüística , la influencia del contacto lingüístico, los escenarios típicos del hablar, algunas representaciones y actitudes identificadas y el desarrollo de la lengua en la escolarización intercultural bilingüe. Por último, brindamos un esbozo de las características del español hablado como segunda lengua por los mbyá
Aragón es lingüística y culturalmente diverso. En términos lingüísticos debemos señalar que en su territorio históricamente han convivido tres lenguas: el castellano, el catalán y el aragonés. En la actualidad, tanto el catalán como el aragonés se encuentran en una situación minoritaria y minorizada. Pero en el caso de la lengua aragonesa esta situación es más frágil (Nagore, 2004a) ya que, junto al escaso apoyo institucional y legislativo, se evidencia una regresión en su uso. A ello se debe unir una práctica inexistencia de estudios que analicen su realidad social. En este artículo se presentan y analizan resultados referentes a los usos lingüísticos del aragonés en su dominio lingüístico, asi como a su grado de vitalidad etnolingüística. Los datos demuestran el muy limitado uso de esta lengua, así como una muy baja vitalidad etnolingúística, lo que implica una situación de fragilidad extrema y un riesgo real de desaparición ; La realización de este trabajo ha sido posible gracias a la concesión de una Ayuda de Investigación por parte del Instituto de Estudios Altoaragoneses para la elaboración del trabajo titulado Identidad cultural, pertenencia y lengua en el Aragón trilingüe. Igualmente, gracias a una ayuda de la Dirección General de Investigación del Ministerio de Educación y Ciencia concedida al proyecto nº SEJ2005-08944-C02-02/EDUC: Competencias lingüísticas y actitudes lingüísticas en contextos plurilingües. El caso de los escolares provenientes de la inmigración.
BASE
Catalan has drawn considerable attention given its impressive institutional support and increased usage since the restoration of the Generalitat of Catalonia. We report a study on 112 Catalan-speaking students who were administered the"subjective vitality questionnaire". Results show (and these are compared with reports 20 years ago) that it continues to gain momentum and status, even with the International stature of Spanish. The theoretical and pragmatic significance of these findings are discussed in terms of vitality"s role in shaping Language choices (Catalan vs. Castilian) in everyday communication as well as the societal level in forging Language policies for communicating in Catalan in business, political, educational, and media arenas ; El catalán ha atraído una atención considerable dado su apoyo institucional y su uso creciente desde la restauración de la Generalitat de Catalunya. Presentamos un estudio de 112 estudiantes que hablan catalán a los cuales se les administró el 'cuestionario de vitalidad subjetiva'. Los resultados, comparados con investigaciones de hace 20 años, demuestran que continúa el impulso de ganancia y posición, incluso en relación con el estatus internacional del español. Las repercusiones teóricas y pragmáticas de estos descubrimientos se discuten en términos del papel de la vitalidad en las elecciones de lengua de formación (catalán versus castellano) en la comunicación diaria asó como en el nivel social donde se forjan políticas lingüísticas para favorecer la comunicación en catalán en los ámbitos de los negocios, la política, la educación y los medios de comunicación
BASE
Catalan has drawn considerable attention given its impressive institutional support and increased usage since the restoration of the Generalitat of Catalonia. We report a study on 112 Catalan-speaking students who were administered the"subjective vitality questionnaire". Results show (and these are compared with reports 20 years ago) that it continues to gain momentum and status, even with the International stature of Spanish. The theoretical and pragmatic significance of these findings are discussed in terms of vitality"s role in shaping Language choices (Catalan vs. Castilian) in everyday communication as well as the societal level in forging Language policies for communicating in Catalan in business, political, educational, and media arenas ; El catalán ha atraído una atención considerable dado su apoyo institucional y su uso creciente desde la restauración de la Generalitat de Catalunya. Presentamos un estudio de 112 estudiantes que hablan catalán a los cuales se les administró el 'cuestionario de vitalidad subjetiva'. Los resultados, comparados con investigaciones de hace 20 años, demuestran que continúa el impulso de ganancia y posición, incluso en relación con el estatus internacional del español. Las repercusiones teóricas y pragmáticas de estos descubrimientos se discuten en términos del papel de la vitalidad en las elecciones de lengua de formación (catalán versus castellano) en la comunicación diaria asó como en el nivel social donde se forjan políticas lingüísticas para favorecer la comunicación en catalán en los ámbitos de los negocios, la política, la educación y los medios de comunicación
BASE
Catalan has drawn considerable attention given its impressive institutional support and increased usage since the restoration of the Generalitat of Catalonia. We report a study on 112 Catalan-speaking students who were administered the"subjective vitality questionnaire". Results show (and these are compared with reports 20 years ago) that it continues to gain momentum and status, even with the International stature of Spanish. The theoretical and pragmatic significance of these findings are discussed in terms of vitality"s role in shaping Language choices (Catalan vs. Castilian) in everyday communication as well as the societal level in forging Language policies for communicating in Catalan in business, political, educational, and media arenas ; El catalán ha atraído una atención considerable dado su apoyo institucional y su uso creciente desde la restauración de la Generalitat de Catalunya. Presentamos un estudio de 112 estudiantes que hablan catalán a los cuales se les administró el 'cuestionario de vitalidad subjetiva'. Los resultados, comparados con investigaciones de hace 20 años, demuestran que continúa el impulso de ganancia y posición, incluso en relación con el estatus internacional del español. Las repercusiones teóricas y pragmáticas de estos descubrimientos se discuten en términos del papel de la vitalidad en las elecciones de lengua de formación (catalán versus castellano) en la comunicación diaria asó como en el nivel social donde se forjan políticas lingüísticas para favorecer la comunicación en catalán en los ámbitos de los negocios, la política, la educación y los medios de comunicación
BASE
El artículo presenta la situación de las lenguas indígenas en la Ciudad de México, concentrándose en la identificación de los principales factores que provocan su desplazamiento por el español o que, al contrario, facilitan su mantenimiento. Para identificar y evaluar estos factores se analizan los datos obtenidos de las entrevistas con representantes de instituciones oficiales, miembros de organizaciones indígenas e investigadores, así como los datos estadísticos y bibliográficos. El resultado es una lista de los principales factores socioculturales, económicos y político-institucionales que influyen de manera positiva o negativa en la vitalidad de las lenguas indígenas en la ciudad. La principal conclusión es que son las diferentes formas de discriminación que desempeñan el papel clave en el desplazamiento lingüístico entre la población indígena en Ciudad de México. ; This article presents the situation of indigenous languages in Mexico City and focuses mainly in the identification of the main factors that cause these languages shift to Spanish or, on the contrary, facilitate their maintenance. To identify and evaluate those factors, the data obtained from interviews with representatives of official institutions, members of indigenous organizations and researchers, as well as statistical and bibliographic data, are analyzed. The result is a list of socio-cultural, economic and political-institutional factors that positively or negatively influence the vitality of indigenous languages in the city. The main conclusion is that different forms of discrimination play the key role in the linguistic displacement between the indigenous populations in Mexico City
BASE
In: Série-Estudos: periódico do Programa de Pós-Graduação em educação da UCDB, S. 30-44
ISSN: 2318-1982
El tema de la reflexividad sociolingüística adquiere relevancia en el marco de visiones, políticas y discusiones acerca de la continuidad, vitalidad y reconocimiento de la diversidad lingüística y cultural y además de la comprensión de los intercambios interculturales contemporáneos. A partir de aceptar el postulado de que los conocimientos del lenguaje y comunicación se configuran siempre de un modo sociocultural y que es históricamente contingente, entra en escena un número considerable de cuestionamientos sobre la objetividad, motivaciones y naturaleza de las prácticas reflexivas sociolingüísticas. Dado el entorno de inequidad y discriminación actuales, la exigencia de autocrítica e introspección de hablantes e investigadores aparece como un aspecto clave de la llamada cuestión indígena en Latinoamérica.
10 ref. ; El wichi es una de las lenguas aborígenes habladas en nuestro país. A lo largo de la historia muchas de ellas han ido desapareciendo al punto que en la actualidad sólo doce siguen en uso varias de las cuales se utillizan solamente en ámbitos muy restringidos. El wichi, sin embargo, es una lengua de alto grado de vitalidad ya que no sólo cuenta con un número importante de hablantes de todas las edades sino que en varias localidades es utilizado en las escuelas, las iglesias y las radios. Esta es la situación general del wichi. Pero en algunas comunidades del sudoeste de Salta los habitantes wichi han comenzado a abandonar su lengua para sustituirla por el castellano. En algunos poblados, el proceso está iniciándose y en otros se encuentra muy avanzado a tal punto que sólo algunos ancianos hablan el wichi. En este artículo presentaremos de manera más detallada este proceso tomando como referencia cinco comunidades wichi. El aspecto que estudiaremos es el número de hablantes a partir de muestras de la población a la cual le hemos aplicado la variable edad. Veremos que, según este indicador, el wichi en dichas comunidades tiende efectivamente a desaparecer.
BASE
El Marruecos contemporáneo ha desarrollado recientemente una política lingüística abierta al árabe dialectal y a las lenguas amaziges (bereberes). Este artículo presenta los resultados de un trabajo de campo realizado entre 569 estudiantes marroquíes al inicio del tercer milenio. Su objetivo era establecer la vitalidad de la lengua amazige entre ellos, y comprobar si existen diferencias entre el perfil sociolingüístico de los jóvenes arabófonos y el de los berberófonos. Una cosa es cierta: la lengua amazige está lejos de extinguirse y los bereberes deberían aprovechar esta oportunidad para revitalizar su lengua y su cultura. ; Modern Morocco has recently developed a language politics that is open to dialectal Arabic and Amazigh (Berber) languages. This article offers the results of a field survey carried out with 569 Moroccan students at the beginning of the third millennium. The aim of that survey was to establish the vitality of the Amazigh language among those youngsters and to detect eventual differences between the sociolinguistic profiles of Arabophone and Amazighophone students. One thing turned out to be sure: the Amazigh language is far from dead and the Imazighen (Berbers) should take the opportunity to revitalize their language and culture.
BASE
ilustraciones, gráficas, tablas ; La diversidad lingüística es una parte fundamental en el patrimonio de la humanidad. Cada lengua posee el conocimiento ancestral y la cosmovisión propia de su pueblo y la pérdida de una lengua indígena conlleva un daño irreparable, ya que con ella se perderían los saberes ancestrales y la cultura de su gente. En 2011, el Ministerio de Cultura realizó una serie de autodiagnósticos de diversas comunidades indígenas en el territorio nacional. Tomando como punto de partida este proceso y con el fin de conocer el estado lingüístico de las comunidades murui del Putumayo, que no entraron en el estudio realizado por el Ministerio de Cultura, se planificó la realización de un autodiagnóstico sociolingüístico en cuatro comunidades del municipio de Puerto Leguízamo. Debido a la pandemia de COVID-19, las restricciones y los aislamientos que fueron decretados por el gobierno colombiano durante el año 2020, se tuvo que replantear y ajustar la metodología de Investigación Acción Participativa de esta investigación, para adaptarla a un contexto de virtualidad, basado en el uso de las TIC, lo cual permitió apoyar y llevar a cabo un autodiagnóstico sociolingüístico en cuatro comunidades murui. Para la realización de esta investigación, se utilizaron la encuesta sociolingüística que fue aplicada por los líderes de cada comunidad, quienes participaron como coinvestigadores de campo; las entrevistas semiestructuradas y la recolección de historias de vida a través de aplicaciones de mensajería instantánea como WhatsApp. La encuesta sociolingüística permitió la recolección de datos generales y específicos sobre la situación sociolingüística de las comunidades y las lenguas indígenas presentes dentro de las mismas. Las entrevistas permitieron conocer de primera mano la historia de vida de los participantes, la percepción que ellos tienen de la lengua desde sus contextos personales y sus actitudes hacia las lenguas indígenas. En los resultados obtenidos se puede observar que estas comunidades se caracterizan por ser multilingües y multiétnicas, donde el español es la lengua predominante y de uso común en los espacios sociales y familiares; sin embargo, las lenguas indígenas tienen un papel fundamental en la identidad y, por lo tanto, gozan de una actitud favorable que propende a la conservación y que ha motivado su aprendizaje como L2 en edades adultas. Esta es la primera investigación de este tipo que se lleva a cabo en este municipio, bajo esta metodología de investigación en la que los líderes de las comunidades tienen un rol activo y esencial, con el fin de aportar un mejor entendimiento de la situación étnica y sociolingüística de sus comunidades y, a su vez, indagar sobre la vitalidad de las lenguas y las actitudes que se tienen hacia ellas, lo que va de la mano con la identificación de las posibles causas del debilitamiento. (Texto tomado de la fuente). ; Linguistic diversity is a fundamental part of the heritage of humanity. Each language possesses the ancestral knowledge and the own worldview of its town, so the loss of an indigenous language entails irreparable damage. With it, the ancestral knowledge and the culture of its people would be lost. In 2011, the Ministry of Culture presented a series of self-diagnoses of various indigenous communities in the national territory. In order to know the linguistic status of the Putumayo Murui communities, which did not enter the study carried out by the Ministry of Culture, a sociolinguistic self-diagnosis was planned in four communities of the municipality of Puerto Leguízamo, Putumayo. Due to the COVID-19 pandemic, the restrictions, and isolations that the Colombian government decreed during 2020, the Participatory Action Research methodology of this research had to be rethought and adjusted to adapt it to a virtual context based on the use of ICT, which made it possible to carry out a sociolinguistic self-diagnosis in these four communities. To carry out this research, the sociolinguistic survey applied by the leaders of each community, who in turn participated as co-researchers in the field, was used in the first place. On the other hand, semi-structured interviews and the collection of life stories through instant messaging applications such as WhatsApp were used. The sociolinguistic survey allowed the collection of general and specific data on the sociolinguistic situation of the communities and the indigenous languages present within them. Furthermore, the interviews allowed us to know firsthand the life history of the participants, the perception that they have of the language from their contexts, and their attitudes towards indigenous languages. In the results obtained, it can be observed that these communities are characterized by being multilingual and multi-ethnic, where Spanish is the predominant language and is commonly used in social and family spaces. However, indigenous languages play a fundamental role in identity and enjoy a favorable attitude that conserves and motivates their learning as L2 in adulthood. This research is the first of its kind to be carried out in this municipality under this research methodology. Thus, the leaders of the communities have an active and essential role in providing a better understanding of the ethnic situation and sociolinguistics of their communities and, in turn, inquire about the vitality of languages and the attitudes they have towards them, which goes hand in hand with the identification of the possible causes of weakening. As a result, it can be observed that these communities are characterized by being multilingual and multi-ethnic, where Spanish is the predominant language and is commonly used in social and family spaces. However, indigenous languages play a fundamental role in constructing identity and, therefore, enjoy a favorable attitude that tends to conserve and has motivated their learning as L2 in adulthood. This research is the first of its kind being carried out in this municipality. Under this research methodology, community leaders play an active and essential role in order to provide a better understanding of the ethnic situation and sociolinguistics of their communities and, in turn, inquire about the vitality of languages and the attitudes they have towards them. This goes hand in hand with the identification of possible causes of their weakening. ; Incluye anexos ; Maestría ; Magíster en Lingüística ; Sociolingüística
BASE
In: Antropológica, Band 39, Heft 47, S. 317-337
ISSN: 2224-6428
Este artículo agrupa dos relatos, en primera persona, de lingüistas que trabajan en proyectos de documentación de lenguas que están amenazadas. Se narran dos situaciones contrarias: la del guató—lengua que tiene solamente dos hablantes, sobrevivientes de un largo proceso de colonización— y la de la lengua del pueblo del Xinane, pueblo monolingüe de muy reciente contacto. Utilizamos esos dos ejemplos para problematizar el concepto de «aislamiento»: la situación del pueblo del Xinane que se trata, en realidad, de un des-aislamiento, cuidadosamente planeado y ejecutado por jóvenes, tras tres generaciones de aislamiento motivadas por el miedo a la violencia de los blancos. En contrapartida, la situación de Vicente—uno de los dos últimos hablantes de la lengua guató— se caracteriza, literalmente, mucho más como un aislamiento voluntario, a pesar de los más de cuatrocientos años de contacto de su fragmentado pueblo. Abordamos también los retos de crear metodologías de trabajo de campo para esos dos contextos diametralmente opuestos de vitalidad lingüística.
In: Cuadernos europeos de Deusto: CED, Heft 4, S. 173-202
ISSN: 2445-3587
El uso de las lenguas minoritarias en la esfera digital se ha convertido en un claro indicador de su vitalidad lingüística, y uno de los contextos en los que se hace más evidente es en el uso que los jóvenes de esas lenguas les dan en las redes sociales. Por lo tanto, resulta un ámbito imprescindible a la hora de enfocar el debate sobre la diversidad lingüística de Europa, cuya relevancia es indudable actualmente. Este artículo se centra en el estudio de la etiqueta #estiktokat en TikTok, que tiene más de 510 millones de visualizaciones y se ha convertido en una etiqueta de referencia para compartir y encontrar contenido en catalán. Esta etiqueta es el resultado de la iniciativa de un grupo de jóvenes tiktokers que la crearon para difundir vídeos en catalán y crear una comunidad. El análisis combina metodologías cualitativas y cuantitativas. Por un lado, se han llevado a cabo entrevistas semidirigidas con los creadores de la etiqueta para reconstruir el proceso de creación. Por el otro, se ha compilado y analizado un corpus con los 216 vídeos con más engagement recuperados con la etiqueta #estiktokat. Los resultados revelan que se ha normalizado la presencia de contenido en catalán en TikTok, con vídeos de temática variada y creadores activos, lo que demuestra que la etiqueta ha conseguido crear un espacio de comunicación e interacción en catalán.
Recibido: 31 marzo 2022Aceptado: 06 mayo 2022
[ES] In the context of the decline of political parties as articulators of collective identities, the city of Buenos Aires, the capital of Argentina, is developing in particular. After the collapse of his supporter system, speeches identified with progressive progression gained popularity, facilitating the re-election of the Head of Government. But just three years later, this rhetoric entered a decline that led to the dismissal of the communal proxy and, in subsequent elections, to the triumph of a centre-right candidate. The article describes and interprets the evolution of this process. ; International audience In the context of the decline of political parties as articulators of collective identities, the city of Buenos Aires, capital of Argentina, presents a particular development. After the collapse of its party system, they gained popularity speeches identified with progressivism, facilitating the reelection of local chief of government. But just three years later, such rhetoric came into a decline that led to the dismissal of the communal leader and, in the subsequent elections, to the triumph of a candidate of centre-right. The article describes and interprets the evolution of this process. ; [ES] In the context of the decline of political parties as articulators of collective identities, the city of Buenos Aires, the capital of Argentina, is developing in particular. After the collapse of his supporter system, speeches identified with progressive progression gained popularity, facilitating the re-election of the Head of Government. But just three years later, this rhetoric entered a decline that led to the dismissal of the communal proxy and, in subsequent elections, to the triumph of a centre-right candidate. The article describes and interprets the evolution of this process. ; [ES] En el contexto del declive de los partidos políticos como articuladores de identidades colectivas, la ciudad de Buenos Aires, capital de Argentina, presenta una evolución particular. Luego del colapso de su sistema ...
BASE