Search results
Filter
18 results
Sort by:
Segóbriga V: Inscripciones romanas ; 1986 - 2010
In: Archaeologica Hispana 38
Antonio Valcárcel Pío de Saboya, Conde de Lumiares (1748 - 1808): apuntes biográficos y escritos inéditos
In: Publicaciones del Gabinete de Antigüedades de la Real Academia de la Historia
In: Antiquaria Hispanica 18
In: Catálogo de manuscritos de la Real Academía de la Historia 3
Inscripciones romanas de la Provincia de Albacete
In: Publicaciones del Instituto de Estudios Albacetenses
In: Serie 1, Ensayos historicos y cientificos 51
Augusto y el eco epigráfico de Munda en Carthago Nova, Saguntum y Tarraco ; Augustus and the Epigraphical Echo of Munda in Carthago Nova, Saguntum and Tarraco
Carthago Nova y Saguntum fueron colonias pompeyanas que tras la victoria de César en Munda, el año 45 a.C., pasaron a la órbita política de César; en tiempos de Augusto, ambas ciudades desarrollaron programas epigráficos que guardan mucha relación entre sí y que son evidencia de su fidelidad a Augusto. La investigación moderna ha reconocido en Tarraco una deductio colonial con veteranos que pudieron haber estado en la batalla de Munda; uno de ellos pudo ser un magistrado conocido por un fragmento epigráfico. Así, Carthago Nova, Saguntum y Tarraco presentarían testimonios epigráficos augusteos que podrían considerarse el eco de la batalla de Munda. ; Carthago Nova and Saguntum were Pompeian colonies that after César's victory in Munda 4 in 45 BC entered the political orbit of Caesar; in Augustean times, both cities developed epigraphic programs that have much relation to each other and that are evidence of his fidelity to Augustus. The modern research has admitted in Tarraco a colonial deductio with veterans that could have been in the battle of Munda; one of them could be a magistrate known by an epigraphic fragment. In this way, Carthago Nova, Saguntum and Tarraco would present epigraphic Augustan testimonies that might be considered the echo of the battle of Munda.
BASE
Augusto y el eco epigráfico de Munda en Carthago Nova, Saguntum y Tarraco ; Augustus and the Epigraphical Echo of Munda in Carthago Nova, Saguntum and Tarraco
Carthago Nova y Saguntum fueron colonias pompeyanas que tras la victoria de César en Munda, el año 45 a.C., pasaron a la órbita política de César; en tiempos de Augusto, ambas ciudades desarrollaron programas epigráficos que guardan mucha relación entre sí y que son evidencia de su fidelidad a Augusto. La investigación moderna ha reconocido en Tarraco una deductio colonial con veteranos que pudieron haber estado en la batalla de Munda; uno de ellos pudo ser un magistrado conocido por un fragmento epigráfico. Así, Carthago Nova, Saguntum y Tarraco presentarían testimonios epigráficos augusteos que podrían considerarse el eco de la batalla de Munda. ; Carthago Nova and Saguntum were Pompeian colonies that after César's victory in Munda 4 in 45 BC entered the political orbit of Caesar; in Augustean times, both cities developed epigraphic programs that have much relation to each other and that are evidence of his fidelity to Augustus. The modern research has admitted in Tarraco a colonial deductio with veterans that could have been in the battle of Munda; one of them could be a magistrate known by an epigraphic fragment. In this way, Carthago Nova, Saguntum and Tarraco would present epigraphic Augustan testimonies that might be considered the echo of the battle of Munda.
BASE
Officina epigráfica de Sansueña (Rosinos y Santibáñez de Vidriales, Zamora)
Dos estelas procedentes del paraje de Sansueña, ubicación del campamento militar de Petavonium, conservan en su superficie multitud de líneas del dibujo previo al grabado de la decoración. Son productos de un mismo taller, cuyo trabajo guarda relación con las estelas producidas en la región portuguesa de Bragança. Se modifica la lectura de una de las estelas. ; Two stelae discovered in the area of Sansueña, where the military camp of Petavonium was located, have in their surface many lines of the drawing that was made before the engraving of the decoration. These monuments are products of the same stonecutting office, whose patterns are related to the Roman inscriptions produced in the portuguese region of Bragança. In the present paper, we conduct a reinterpretation of the text of one of the stelae. ; Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación HAR2015-65168-P de la Secretaría de Estado de Investigación, Desarrollo e Innovación del Gobierno de España.
BASE
El despoblado de Santas Gracias (Espinosa de Henares, Guadalajara) y las obras del ferrocarril de 1859-1860
En 1859 se llevaron a cabo en el curso del río Henares las obras necesarias para la instalación de la primera vía férrea entre Madrid y Zaragoza. Como consecuencia de ello, quedaron al descubierto numerosos restos arqueológicos cuya investigación fue encargada por el Gobierno a la Real Academia de la Historia Eso dio lugar a la formación de un importante expediente, en el que se prestó especial atención al enclave de Santas Gracias en Espinosa de Henares, probable emplazamiento de la mansión viaria romana de Caesada. Las páginas que siguen contienen el análisis de ese expediente y de los descubrimientos. ; In 1859, the works for the installation of the first railway between Madrid and Zaragoza were conducted along the course of the river Henares. As a result, many archaeological remains were uncovered. The research was commissioned by the Government to the Royal Academy of History, which carried out the formation of an important record, in which was paid special attention to the enclave of Santas Gracias in Espinosa de Henares, probable location of the Roman road mansio of Caesada. The following pages contain the analysis of that record and the material discovered.
BASE
Oficinas y estilos en el hábito epigráfico de la Hispania romana
Casi toda la producción epigráfica romana se realizaba en officinae, la mayor parte de las cuales están en las ciudades y solo algunas en las zonas rurales. Todas las ciudades tuvieron sus propias officinae y el grueso de la producción epigráfica fue posterior al gobierno de Augusto, con el que se produjo el incremento real del hábito epigráfico en el Imperio romano. Es muy difícil identificar las officinae y los oficios individuales relacionados con las inscripciones, pues seguramente muchos talleres y artesanos no solo producían monumentos epigráficos sino materiales en piedra para la construcción. La identificación de los talleres se puede hacer a partir de criterios estéticos y del análisis de su clientela, pero también hay que tener en cuenta las modas que se extendieron por todo el Imperio y que afectan a la forma de los monumentos y a los formularios. ; Roman Epigraphic production was carried out in officinae, most of which were located at towns and only a few in rural areas. All Roman towns had their own officinae and most of the Epigraphic production can be dated after the Government of Augustus. The real increase in the epigraphic habit occurred in the Roman Empire in this period. It is very difficult to identify the officinae and individual jobs, as surely many workshops and craftsmen not only produced epigraphic monuments but building materials. The identification of the workshops can be based on aesthetic criteria and analysis of its clientele, but must also be taken into account the fashions that spread throughout the Roman Empire and which affect the shape of monuments and the texts. ; Este trabajo se ha escrito en el marco del proyecto HAR2012-32881: «Manuscritos epigráficos españoles de los ss. XVI-XIX: entre la historiografía y la epigrafía científica».
BASE
La arqueología en los 'Viajes literarios' por España en tiempos de los Borbones
Entre los reinados de Fernando VI y de Carlos IV, varios intelectuales españoles de primera fila, formados mayoritariamente en el ámbito eclesiástico, desarrollaron en la historiografía española el género del viaje literario. Lejos de tratarse de empresas individuales, el ritmo de tales iniciativas permite observar una sucesión ordenada de liderazgos, que van de Valdeflores a Ponz y de éste a Cornide y a los hermanos Villanueva, salpicados por otros de menor rango o por actividades aisladas como la de Pérez Bayer. Casi todos estos viajes, si exceptuamos y sólo en parte el de Ponz, se hicieron mayoritariamente con fondos públicos y al amparo de órdenes de la Corte, lo que permite decir que fueron iniciativas entendidas por los soberanos como parte de su obra de gobierno. ; During the reigns of Fernando VI and Carlos IV, several prominent Spanish intellectuals, mostly educated in ecclesiastical ways, developed the genre of literary journey in Spanish historiography. Far from being individual ventures, the rate of such initiatives shows an orderly succession of leaderships, from Valdeflores to Ponz, and from Ponz to Cornide and the brothers Villanueva, together with others of a lesser rank or isolated activities such as Pérez Bayer's. Almost all these trips, perhaps with the partial exception of Ponz, were made mainly with public funds and with the protection of Royal Decrees, so we can say these initiatives were understood by the Kings as part of their Government's duties. ; Este trabajo se ha realizado en el marco del proyecto de investigación HAR2009-09104 (subprograma HIST) del Ministerio de Ciencia e Innovación del gobierno de España.
BASE
The Consular Hispanic Age and the end of the pagan epigraphic practice ; La Era Consular Hispana y el final de la práctica epigráfica pagana
The hispanic inscriptions which use the so-called 'consular or hispanic era' as a dating system, are manifestations of a similar phenomenon probably related to the political inestability during the reign of Postumo. The chronology extracted from these texts proves the existence in Hispania of a kind of pagan inscriptions up to the V Century A.C. Thanks to this we can establish guidelines for dating other inscriptions. ; Las inscripciones hispanas que emplean como sistema de datación la llamada era consular o la era hispana, son manifestaciones de un mismo fenómeno, relacionado probablemente con la inestabilidad política de occidente durante el reinado de Póstumo. La cronología que se desprende de estos textos muestra la existencia en Hispania de una epigrafía pagana hasta pleno siglo V d.C., y permite establecer algunas pautas para la datación de otros epígrafes.
BASE
La Era Consular Hispana y el final de la práctica epigráfica pagana ; The Consular Hispanic Age and the end of the pagan epigraphic practice
Las inscripciones hispanas que emplean como sistema de datación la llamada era consular o la era hispana, son manifestaciones de un mismo fenómeno, relacionado probablemente con la inestabilidad política de occidente durante el reinado de Póstumo. La cronología que se desprende de estos textos muestra la existencia en Hispania de una epigrafía pagana hasta pleno siglo V d.C., y permite establecer algunas pautas para la datación de otros epígrafes. ; The hispanic inscriptions which use the so-called 'consular or hispanic era' as a dating system, are manifestations of a similar phenomenon probably related to the political inestability during the reign of Postumo. The chronology extracted from these texts proves the existence in Hispania of a kind of pagan inscriptions up to the V Century A.C. Thanks to this we can establish guidelines for dating other inscriptions.
BASE
Inscripciones romanas de la provincia de Toledo: (siglos I-III)
In: Bibliotheca archaeologica Hispana 42